Publicité

Liens rapides

DE
FR
IT
Winkelschleifer
Meuleuse d'angle
Levigatrice angolare
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Art. Nr. 72903.01
69996

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour OKAY power 72903.01

  • Page 1 Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Winkelschleifer Meuleuse d’angle Levigatrice angolare Art. Nr. 72903.01 69996...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Willkommen Sommaire Bienvenue Indice Benvenuti Willkommen Gebrauchen Sie sind anspruchsvoll und kaufen Qualität – Qualität von LANDI. Wir haben für Sie ein halt- bares und bei richtiger Anwendung absolut sicheres Produkt gebaut. Effektives und weitge- Bienvenue Utilisation hend gefahrloses Arbeiten ist aber nur möglich, wenn Sie diese Bedienungsanleitung und die Benvenuti darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam lesen und danach handeln.
  • Page 3 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Sicherheitshinweise Consignes générales de sécurité pour les outils électriques Consignes de sécurité Avvertenze generali per la sicurezza degli elettroutensili Istruzioni di sicurezza WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Elektrische Sicherheit Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/ Sécurité...
  • Page 4: Sicherheitshinweise Consignes De Sécurité Istruzioni Di Sicurezza

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien Sicherheit von Personen Indossare i dispositivi individuali di protezione Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau- arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungska- e sempre degli occhiali protettivi.
  • Page 5 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Indossare indumenti adatti. Non indossare abiti Verwendung und Behandlung des Elektro- Retirez la fiche de la prise de courant et/ou en- Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. larghi o gioielli.
  • Page 6 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Ein- Sicherheitshinweise für Winkelschleifer Gerät nie ohne korrekt angebrachten, der Schei- Achtung: Anlaufmoment kann einen Ruck ver- satzwerkzeuge usw. entsprechend diesen An- Consignes de sécurité...
  • Page 7 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Sicherheitshinweise zum Trennen Personen ab 16 Jahren mit eingeschränkten Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient Schutzklasse ll für erhöhte Gerätesicherheit. Consignes de sécurité pour tronçonner physischen, sensorischen oder geistigen Fähig- oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haf- Classe de protection II pour une sécurité...
  • Page 8 Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza Achtung: Akku immer entfernen für Transport, Nur Ladestation Art. 72150 (optional) verwen- vor Geräteeinstellungen, vor dem Wechseln den, um Akku zu laden. Entsprechende Sicher- von Zubehörteilen, Wartung, teilweisem oder heitshinweise bachten. vollständigem Anheben des Gerätes oder beim Pour charger la batterie utiliser uniquement unbeaufsichtigten Stehenlassen des Geräts la station de charge Art.
  • Page 9: Geräteübersicht Description De L'appareil Descrizione Dell'apparecchio

    Geräteübersicht Inbetriebnahme Reinigung auf Beschädigungen Description de l’appareil Mise en service Nettoyage prüfen Descrizione dell’apparecchio Messa in funzione Pulizia vérifier qu’il n’est pas endommagé Vor Inbetriebnahme Sicherheitshinweise lesen. Zuerst Akku entfernen. controllare che non vi Avant l’assemblage lire les consignes de sécurité. Retirer d’abord l’accu.
  • Page 10: Gebrauchen Utilisation Uso

    Gebrauchen Utilisation Schleif- / Trennscheibe einsetzen Arbeitsschutz anziehen Akku einstecken Insérer la meule à ébarber / le disque à tronçonner Porter une protection de travail Mettre l’accu en place Inserire la mola per levigatura / tranciatura Indossare protezione Inserire la batteria antinfortunistica Spindelarretierung gedrückt halten Schutzbrille...
  • Page 11: Korrekte Anwendung Utilisation Correcte Uso Corretto

    Korrekte Anwendung Utilisation correcte Uso corretto Werkstück vor dem Schleifen / Trennen gut sichern. Scheibe erst an Werkstück führen, wenn Gerät eingeschaltet ist! Bien fixer la pièce usinée avant de meuler / tronçonner. Toujours amener l’appareil en marche contre la pièce usinée! Sichere Fixierung vom Scheibenschutz jederzeit sicherstellen! Assicurare bene il pezzo da lavorare prima di levigare / tranciare.
  • Page 12: Technische Angaben Caractéristiques Techniques Dati Tecnici

    Technische Angaben Fehlermatrix Caractéristiques techniques Récapitulatif des anomalies Dati tecnici Anomalie possibili Akkuspannung Abmessung Gerät funktioniert nicht – Akku leer? Akku-Kapazität prüfen. Akku laden: siehe Anleitung Ladestation Art. 72150. Voltage batterie Dimension 18 V ca. 330 × 120 × 125 mm L’appareil ne fonctionne pas –...
  • Page 13 – EN 60745-2-3: 2011+A2+A11+A12+A13 – AfPS GS 2014:01 2021 Bezeichnung / Typ: CORDLESS ANGLE GRINDER Datum: Désignation / Type: Date: BLM-204B (72903.01/69996) Designazione / Tipo: Data: OKAY POWER Benannten Stelle: TÜV SÜD Product Service GmbH Organisme notifié: Ridlerstrasse 65 Organismo notificato: 80339 München, Germany...

Ce manuel est également adapté pour:

69996

Table des Matières