Chamberlain LiftMaster Professional 1000A Manuel D'instructions page 60

Table des Matières

Publicité

24
Programmazione del selettore digitale
Attivare l'apriporta solo quando la porta è ben in
vista, libera da impedimenti e adeguatamente
regolata. Nessuno deve entrare o uscire dal
garage con porta in movimento. Non permettere
ai bambini di azionare pulsanti o telecomandi.
Non permettere ai bambini di giocare vicino alla
porta.
NOTA: Il nuovo selettore digitale deve essere
programmato per azionare l'apriporta del garage.
Programmazione del ricevitore su codici
aggiuntivi del telecomando.
Con il pulsante arancione "LEARN":
1. Premere e rilasciare il pulsante arancione "learn"
(1) sull'apriporta. La spia di apprendimento si
accende con luce fissa per 30 secondi.
2. Entro 30 secondi, digitare un codice di
riconoscimento personale (PIN) a quattro cifre sul
tastierino (2), quindi premere e tenere premuto il
pulsante ENTER.
3. Rilasciare il pulsante quando la spia dell'apriporta
lampeggia (3). Il codice è stato memorizzato. Se la
lampadina non è installata, si sentiranno due
scatti secchi.
NOTA: Questo metodo richiede due persone se il
selettore digitale è già montato all'esterno del garage.
Con il comando multifunzione della porta:
4. Digitare un codice di riconoscimento personale
(PIN) a quattro cifre sul tastierino, quindi premere e
tenere premuto il pulsante ENTER.
5. Tenendo premuto il pulsante ENTER, premere e
tenere premuto il pulsante LIGHT sul comando
multifunzione della porta.
6. Tenere premuti i pulsanti ENTER e LIGHT
premendo contemporaneamente sulla barra del
comando multifunzione della porta (tre pulsanti
premuti simultaneamente).
7. Rilasciare i pulsanti quando la spia dell'apriporta
lampeggia. Il codice è stato memorizzato. Se la
25
Uso del comando della porta a parete
COMANDO MULTIFUNZIONE DELLA PORTA
Premere la barra (1) per aprire e chiudere la porta.
Premere nuovamente per arrestare la porta.
Funzione luce
Premere il pulsante della luce per accender e spegnere
la luce dell'apriporta. Il pulsante non controlla le luce
quando la porta è in movimento. Se si accende la luce e
poi si azione l'apriporta, la luce resta accesa per 2-1/2
minuti. Premere nuovamente il pulsante per spegnere la
luce. L'intervallo di 2-1/2 minuti può essere impostato a
1-1/2, 3-1/2 o 4-1/2 minuti nel modo seguente. Tenere
premuto il pulsante di blocco finché la luce lampeggia
(circa 10 secondi). Un singolo lampeggiamento indica
che il timer è stato reimpostato su 1-1/2 minuti. Ripetere
la procedura finché la luce lampeggia una seconda
volta, impostando il timer su 2-1/2 minuti. Ripetere
ancora per impostare l'intervallo su 3-1/2 minuti ecc.,
fino a un massimo di quattro lampeggiamenti
corrispondenti a 4-1/2 minuti.
Funzione blocco
Serve a impedire l'azionamento della porta mediante
telecomandi portatili. La porta potrà comunque essere
114A2911E-I
lampadina non è installata, si sentiranno due
scatti secchi.
O
180 s
60 s
120 s
1
2
3
LOCK
4
5
6
7
LOCK
LOCK
1
3
aperta e chiusa attraverso il comando della porta, la
serratura a chiave esterna e il selettore digitale.
Per attivare il blocco, tenere premuto il pulsante Lock
(3) per 2 secondi. La barra lampeggia quando la
funzione Blocco viene attivata.
Per disattivare il blocco, premere nuovamente il
pulsante Lock (3) per 2 secondi. La barra smette di
lampeggiare. La funzione Blocco si disattiva anche
quando viene attivato il pulsante "LEARN" sul
pannello dell'apriporta.
11-I
19
Ovikannattimen kiinnitys
Jos kyseessä on pystysuoralla kiskolla varustettu
kippiovi, tarvitaan erityinen ovenvarsi. Noudata tällöin
erityisen ovenvarren mukana toimitettuja ohjeita. Ole
varovainen ottaessasi erityisovenvarren pakkauksesta ja
asentaessasi sen; älä pane sormia liukuvien osien alle.
1
2
3
HUOMAUTUS: Kevyisiin oviin tarvitaan vaaka- ja
pystysuorat vahvistukset.
Moniosaisen ja yksiosaisen oven asennus:
Ovikannattimessa (1) on kiinnitysreiät oikealla ja
vasemmalla puolella. Jos tarvitset kiinnitykseen
ylempää ja alempaa kiinnitysreikää, asenna
ovikannatin ja oven kiinnityslevy (2) kuvan
osoittamalla tavalla.
1. Aseta kannatin keskelle ylös oven sisäpuolelle
kuvan osoittamalla tavalla (tarpeen mukaan
kiinnityslevyllä tai ilman). Merkitse reiät.
A. Yksiosainen ovi tai yksikiskoinen nosto-ovi:
kiinnitä ovihela sisäpuolelle, oven yläosaan.
B. Nosto-ovi, jossa kaksi vaakasuoraa kiskoa:
Kiinnitä ovihela 150-250 mm päähän oven
yläreunasta.
2. A. Puuovet
Poraa 8 mm reiät ja kiinnitä ovikannatin mutterilla,
joustolaatalla ja lukkoruuvilla (3).
B. Metalliovet
Kiinnitä puuruuveilla (4).
C. Yksiosainen ovi – valinnainen
Kiinnitä puuruuveilla (4).
20
Ovenvarren asennus
A. YKSIOSAISTEN OVIEN ASENNUS:
Yhdistä suora (1) ja käyrä ovenvarsi (2) toimitukseen
kuuluvilla liitoselementeillä (3, 4, 5) mahdollisimman
pitkäksi (kaksi tai kolme reikää päällekkäin). Oven
ollessa suljettuna liitä suora ovenvarsi (1) oven
kannattimeen liitintapilla (6) ja varmista liitos
kiinnitysrenkaalla (7). Irrota sisä- ja ulkovirroitin
toisistaan. Työnnä ulkovirroitinta takaisin koneiston
suuntaan ja liitä käyrä ovenvarsi (2) liitintapilla (6)
virroittimen (8) liitinreikään. Ovea täytyy tällöin ehkä
kohottaa jonkin verran. Varmista kiinnitysrenkaalla (7).
HUOMAUTUS: Asennon "AUKI" raja-arvon säädössä
ovi ei saa taipua alaspäin täysin avoimessa
asennossa. Pienikin taipuma alaspäin (9) aiheuttaa
tarpeettoman nykivää liikettä avattaessa ovea tai
suljettaessa sitä täysin avoimesta asennosta.
B. MONIOSAISEN OVEN ASENNUS:
Kiinnitä kuvan B mukaisesti ja siirry sitten kohtaan 21.
2
B
1
2
1
4
2
C
4
1
A. 0-100mm
B. 150-250mm
A
6
B
7-SF
A
3
1
2
3
B
1
2
1
1
4
2
2
C
4
1
7
4
5
1
2
3
8
A
7
9
6
3
7
6
4
5
1
3
2
B
6
7
6
114A2911E-SF

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Liftmaster professional 800aLiftmaster professional 600a

Table des Matières