Table des Matières
  • Sicherheitshinweise
  • Garantiebedingungen
  • Technische Daten
  • Sikkerhedsforskrifter
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Fejlfinding
  • Tekniske Data
  • Medidas de Seguridad
  • Filtro de Aire
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Solución de Problemas
  • Especificationes Técnicas
  • Οδηγιεσ Ασφαλειασ
  • Καθαρισμοσ Και Συντηρηση
  • Αντιμετωπιση Προβληματων
  • Οροι Εγγυησησ
  • Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ
  • Safety Instructions
  • Air Filter
  • Drainage Option
  • Cleaning and Maintenance
  • Conditions of Warranty
  • Technical Specifications
  • Struzioni Per la Sicurezza
  • Filtro Dell'aria
  • Pulizia E Manutenzione
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Condizioni DI Garanzia
  • Specifiche Tecniche
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Problemløsing
  • Tekniske Spesifikasjoner
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Reiniging en Onderhoud
  • Problemen Oplossen
  • Garantievoorwaarden
  • Technische Specificaties
  • Instruções de Segurança
  • Aspectos Gerais
  • Limpeza E Manutenção
  • Resolução de Problemas
  • Condições de Garantia
  • Especificações Técnicas
  • Przepisy Bezpieczeństwa
  • Filtr Powietrza
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Warunki Gwarancji
  • Dane Techniczne
  • Rengöring Och Underhåll
  • Tekniska Specifikationer
  • Varnostna Navodila
  • Zračni Filter
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Odpravljanje Težav
  • Garancijski Pogoji
  • Tehnični Opis
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 56

Liens rapides

2
6
5
3
4
>
u
1
9
:
=
y
D 610 - D 612
GEBRAUCHSANWEISUNG
BRUGSANVISNING
INSTRUCCIONES DE USO
MANUEL D'UTILISATION
ΕΧΓΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
OPERATING MANUAL
ISTRUZIONI D'USO
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BRUKSANVISNING
NAVODILA ZA UPORABO
3
21
37
55
73
85
101
119
135
153
171
189
205
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Qlima D 610

  • Page 56: Prescriptions De Sécurité

    PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour toute réfé- rence ultérieure. Installez cet appareil uniquement s’il est conforme à la législation, aux ordonnances et aux normes locales et nationales. Ce produit a été conçu pour être utilisé comme déshumidifica- teur dans des maisons résidentielles, et il doit être utilisé...
  • Page 57: Important

    IMPORTANT L’appareil DOIT toujours être branché sur une prise de terre. Si l’alimentation électrique n’est pas connectée à la terre, l’appareil ne doit absolument pas être branché. La fiche électrique doit toujours être facilement accessible lorsque l’appareil est branché. Lisez soigneusement ce manuel et suivez les instructions.
  • Page 58: Si Le Câble D'alimentation Est Endommagé, Il

    tures de l’appareil. • Débranchez toujours l’appareil avant d’en net- toyer ou d’en changer une pièce. • Ne branchez JAMAIS l’appareil sur une rallonge électrique. Si vous ne disposez pas de prise de courant avec mise à la terre, faites assurer l’ins- tallation par un électricien reconnu.
  • Page 59 ATTENTION! • N’utilisez jamais l’appareil avec un cordon ou une fiche électrique endommagé. Ne serrez jamais le cordon électrique et évitez tout contact avec des arêtes tranchantes. ATTENTION! • Le non-respect des instructions peut conduire à une annulation de la garantie de l’appareil.
  • Page 60 par des appareils de chauffage électrique, des poêles ou d’autres sources d’inflammation. • L’appareil doit être entreposé de manière à évi- ter les pannes mécaniques. • Les personnes qui exploitent ou travaillent sur le circuit frigorifique doivent posséder la certi- fication appropriée délivrée par un organisme accrédité...
  • Page 61 INSTRUCTIONS DE RÉPARATION POUR LES APPAREILS R290 / R32 CONSIGNES GÉNÉRALES Le présent manuel d’instruction est destiné aux personnes possédant une expérience adéquate en électricité, en électronique, en réfrigérant et en mécanique. 1.1 Vérifications de l’espace de travail Avant d’entreprendre tout type de travaux sur les systèmes contenant des fluides frigorigènes inflammables, des contrôles de sécurité...
  • Page 62: Vérifications Des Appareils Électriques

    obstruées. • Si un circuit de refroidissement indirect est utilisé, le circuit secondaire doit être vérifié pour la présence de fluide frigorigène. • Le marquage de l’équipement reste visible et lisible. Les marques et les signes illisibles doivent être corrigés. •...
  • Page 63 recherche ou la détection de fuites frigorigènes. Un chalumeau aux halogénures (ou tout autre détecteur utilisant une flamme nue) ne doit pas être utilisé. MÉTHODES DE DÉTECTION DE FUITE Les méthodes de détection de fuite suivantes sont jugées acceptables pour les systèmes contenant des fluides frigorigènes inflammables.
  • Page 64 b) Isoler le système de manière électrique. c) Avant d’entreprendre la procédure, veiller à ce que : des équipements de manutention mécanique soient disponibles, si nécessaire, pour manipuler les bouteilles de réfrigérant. d) Tout l’équipement de protection individuelle est disponible et utilisé correctement; le processus de récupération est supervisé...
  • Page 65 LE TABLEAU DE COMMANDE • Conditions de fonctionnement minimum : 5 °C / 40 % d’humidité relative • Conditions de fonctionnement maximum : 35 °C / 90 % d’humidité relative Déshumidifier Sécher les vêtements Minuterie Réservoir plein Dégivrage Nettoyage du filtre ON/OFF Mode Affichage numérique...
  • Page 66 numérique indique la température ambiante. Après cinq secondes, l’affichage numérique indique de nouveau l’humidité ambiante. Minuterie : En appuyant sur le bouton de la minuterie l’unité est fixée pour fonctionner ~1h~2h~4h·ou 9h. Lorsque la fonction minuterie est en marche le signe de la minuterie s'éclaire.
  • Page 67 Dans ce cas, les particules indésirables / ne sont pas filtrées. • Les filtres de remplacement sont disponibles chez votre distributeur / www.qlima.com REMETTRE LES FILTRES EN PLACE: Remettez en place le nouveau filtre HEPA •...
  • Page 68: Nettoyage Et Maintenance

    OPTION 2 TUYAU DE VIDANGE PAR GRAVITÉ Utiliser le tuyau fourni. Retirez le réservoir de l’appareil comme indiqué. Vissez le tuyau de vidange sur la buse et assurez-vous qu’il est bien verrouillé. Illustration 5 A tuyau de vidange 2 buse Illustration 6 Replacez le réservoir.
  • Page 69: En Cas De Problèmes

    TRAITEMENT APRÈS UTILISATION SAISONNIÈRE • Débranchez. • Nettoyez le filtre à air et la plaque. • Nettoyez la poussière et les obstacles du déshumidificateur. • Videz le réservoir d’eau. Illustration 8 EN CAS DE PROBLÈMES • Vérifier ce qui suit avant de prendre contact avec le support technique. Problème Cause Solution...
  • Page 70: Les Conditions De Garantie

    LES CONDITIONS DE GARANTIE Le déshumidificateur est garanti deux ans à partir de la date d’achat. Durant cette période, toutes les réparations nécessaires dues à des défauts de fabrication et de matériels sont effectuées gratuitement. Dans ce cadre, les règles suivantes s’appliquent: •...
  • Page 71: Spécification Techniques

    SPÉCIFICATION TECHNIQUES Modèle D 610 D 612 Puissance absorbée (nom / max) 0,21 0,20 Tension secteur V / Hz / Ph 220-240 / ~ 50 / 1 220-240 / ~ 50 / 1 Intensité électrique 0,79 Fusible de courant pour PCB...
  • Page 72 72 72...
  • Page 100 >...
  • Page 189 KOMPONENTDIAGRAM Kontrollpanel Luftplatta Handtag Strömsladd Filter Tank 1 LÄS FÖRST BRUKSANVISNINGEN. 2 RÅDGÖR VID TVIVEL MED DIN ÅTERFÖRSÄLJARE.
  • Page 220 Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu verkkosivustoon osoitteessa www.qlima.com tai kysy neuvoa PVG kuluttajapalvelukeskuksesta (T: +45 77 34 33 30). If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.qlima.com) or contact our sales support (T: +31 412 694 694).

Ce manuel est également adapté pour:

D 612

Table des Matières