Page 1
D 225 GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D’UTILISATION OPERATING MANUAL > ISTRUZIONI D’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUÇÕES PRIROČNIK ZA UPORABO...
Page 38
Pour assurer une durée de vie optimale de votre déshumidificateur, lisez d’abord ces instructions d’utilisation. Les produits Qlima sont garantis contre tout vice de fabrication ou de conception pendant une durée de 2 ans à compter de la date d’achat.
Page 39
PIÈCES PRINCIPALES Câble d’alimentation Réservoir Drainage en continu Filtre protecteur Coque arrière Sortie d‘air Panneau supérieur Coque avant Indicateur de niveau d’eau Fig. 1...
Page 40
PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour toute réfé- rence ultérieure. Installez cet appareil uniquement s’il est conforme à la législation, aux ordonnances et aux normes locales et nationales. Ce produit a été conçu pour être utilisé...
Page 41
IMPORTANT L’appareil DOIT toujours être branché sur une prise de terre. Si l’alimentation électrique n’est pas connectée à la terre, l’appareil ne doit absolument pas être branché. La fiche électrique doit toujours être facilement accessible lorsque l’appareil est branché. Lisez soigneusement ce manuel et suivez les instructions;...
Page 42
• Si le cordon électrique est endommagé, faites- le remplacer pour éviter tout danger. Pour cela, contactez un centre de réparations agréé par Qlima ou un technicien aux qualifications compa- rables.
Page 43
ATTENTION! • N’utilisez jamais l’appareil avec un cordon ou une fiche électrique endommagés. Ne serrez jamais le cordon électrique et évitez tout contact avec des arêtes tranchantes. • Le non-respect des instructions peut conduire à une annulation de la garantie de l’appareil.
Page 44
• L’appareil doit être entreposé de manière à évi- ter les pannes mécaniques. • Les personnes qui exploitent ou travaillent sur le circuit frigorifique doivent posséder la certifica- tion appropriée délivrée par un organisme accré- dité pour la manipulation de fluides frigorigènes selon une évaluation spécifique aux associations de l’industrie.
Page 45
à ce que le risque d’inflammation soit minimisé. Pour la réparation du système de réfrigération, les précautions suivantes doivent être respectées avant d’effectuer tout type de travail sur le système. 1.2 Méthode de travail Les travaux doivent être entrepris selon une méthode contrôlée, de sorte à minimiser le risque lié...
Page 46
défaut susceptible de compromettre la sécurité, aucune alimentation électrique ne doit être raccordée au circuit tant qu’il n’a pas été traité de manière satisfaisante. Si le défaut ne peut être corrigé immédiatement mais qu’il est nécessaire de continuer à faire fonctionner l’appareil, une solution de remplacement temporaire doit être employée.
Page 47
puisque le chlore peut interagir avec le fluide frigorigène et corroder les canalisations en cuivre. Si une fuite est suspectée, toutes les flammes nues doivent être retirées / éteintes. Si une fuite de fluide frigorigène qui nécessite un brasage est détectée, tout le fluide frigorigène doit être récupéré...
Page 48
j) Ne pas trop remplir les bouteilles. (Pas plus de 80 % de charge liquide en volume.) k) Ne pas dépasser la pression maximale de service de la bouteille, même temporairement. l) Lorsque les bouteilles ont été remplies correctement et que le processus est terminé, veillez à...
Page 49
VITESSE (SPEED) : La vitesse du ventilateur peut alterner entre élevée et basse. Remarque : En mode confort (« AU »), lorsque la température ambiante est supérieure à 27 degrés, la vitesse de ventilation est constante. HAUT-BAS (HUM+, HUM- : réglez le taux d’humidité désiré selon les options suivantes : « CO »...
Page 50
pour le taux d’humidité. C. 20°C < température ambiante ≤ 27°C, sélectionne automatiquement 55% pour le taux d’humidité. D. Température ambiante > 27°C, sélection automatique programmée à 50% d’humidité. Fonction de séchage : (voyant SÉCHAGE (CLOTH)) : A. Lorsque cette fonction est activée, le déshumidificateur continue à fonctionner (compresseur, ventilateur) quel que soit le taux d’humidité...
Page 51
Lorsque le réservoir de drainage est plein, le voyant lumineux de réservoir plein s’allume, l’opération s’arrête automatiquement et le vibreur émettra un signal sonore 15 fois pour avertir l’utilisateur que l’eau doit être vidée du réservoir de transvasement. RÉSERVOIR VIDE Appuyez légèrement sur les côtés du réservoir avec les deux mains et retirez le réservoir doucement.
Page 52
Fig. 5 DRAINAGE EN CONTINU Le déshumidificateur est muni d’un trou de drainage en continu, qui utilise un tube de plastique (diamètre 10 mm) inséré dans le trou de drainage de la cloison, puis sortant du côté du réservoir. Lorsque le réservoir d’eau doit être installé en place et que le tuyau de drainage est redressé, l’eau peut être évacuée de la machine par le trou de drainage.
Page 53
Nettoyage du filtre : utilisez un aspirateur pour absorber doucement la poussière sur la surface du filtre protecteur. Si très sale, utilisez de l’eau tiède et un détergent doux. Conserver au sec. Fig. 9 & 10 Installation du filtre : insérez le filtre dans la machine et poussez les deux crochets du filtre en place.
Page 54
EN CAS DE PROBLÈMES Avant de demander une assistance technique, contrôlez d’abord les points suivants: Causes potentielles de défail- Défaillance Solution lance La ligne électrique est-elle cor- Bien brancher la fiche et la prise rectement branchée ? de courant. Le voyant de plein d'eau est-il L’appareil ne fonctionne Vidangez l'eau contenue dans le allumé ? (réservoir rempli ou non...
Page 55
Pour éviter des dépenses inutiles, nous vous conseillons de toujours consulter en premier lieu mode d’emploi. Si celui-ci ne donne pas de résultat, emmenez le déshumidificateur à réparer chez votre distributeur. SPÉCIFICATION TECHNIQUES Modèle D 225 Puissance absorbée 0,42 Tension secteur V / Hz / Ph 220-240/50/1 Déshumidification (30°C, 80% HR)
Page 144
Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu verkkosivustoon osoitteessa www.qlima.com tai kysy neuvoa PVG kuluttajapalvelukeskuksesta (www.qlima.com). If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.qlima.com) or contact our sales support (you find its phone number on www.qlima.com) Per informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web www.qlima.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti (per conoscere il...