Masquer les pouces Voir aussi pour QUICKJET QJ-600-E:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

QUICKJET QJ-600-E Vakuum-Anbaugerät
QJ 600-E
V6
52400033
Betriebsanleitung
Instructions d'emploi
QUICKJET QJ-600-E Vakuum-Anbaugerät
QUICKJET QJ-600-E Système de préhension par aspiration
QJ-600-E
52400033
V6
DE / FR

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour probst QUICKJET QJ-600-E

  • Page 1 QUICKJET QJ-600-E Vakuum-Anbaugerät QJ 600-E 52400033 Betriebsanleitung Instructions d'emploi QUICKJET QJ-600-E Vakuum-Anbaugerät QUICKJET QJ-600-E Système de préhension par aspiration QJ-600-E 52400033 DE / FR...
  • Page 33 52400033 QUICKJET QJ-600-E 52400033 Instructions d'emploi Traduction des instructions d'emploi originales QUICKJET QJ-600-E Système de préhension par aspiration QJ-600-E 52400033...
  • Page 34 Instructions d'emploi Sommaire QJ-600-E 1 Sommaire Sommaire ...................... 2 Déclaration de Conformité ................4 Sécurité ......................6 Instructions de sécurité ..................6 Signalisation de sécurité ................... 6 Essai de fonctionnement et inspection visuelle ........... 7 Sécurité en cours de fonctionnement ..............8 3.1.1 Généralités ....................
  • Page 35 Plan de maintenance ..................26 Platines d’aspiration / joints d’étanchéité ............27 Essai d’étanchéité ..................27 Réparations ....................27 Devoir de contrôle ..................27 Informations concernant la plaque signalétique ..........28 Remarque concernant la location/le prêt des engins PROBST ......28 3 / 28...
  • Page 36: Déclaration De Conformité

    Pos : 1.1 /02 Konformitätser kl ärung/Ü_Konfor mitäts er klärung @ 0\mod10_3.doc @ 5174 @ 1 Déclaration de Conformité Pos : 1.2 /02 Konformitätser kl ärung/Hersteller @ 0\mod21_3.doc @ 5356 @ Déclaration de Conformité Description: QUICKJET QJ-600-E Système de préhension par aspiration Type: QJ-600-E N° de commande.: 52400033...
  • Page 37 Pos : 1.16 /02 Konfor mitäts er klär ung/5 neu_Angaben zum U nterz eichner + Dokubevoll mächtigter @ 0\mod55_3.doc @ 5342 @ Personne autorise pour EC-documentation: Nom: J. Holderied Adresse: Probst GmbH; Gottlieb-Daimler-Str. 6; D-71729 Erdmannhausen Signature, informations sur le signature: Erdmannhausen, 14.06.2016................
  • Page 38: Sécurité

    Sécurité Instructions d'emploi QJ-600-E Pos : 3 /99 ger ätespez. Module/PG2 Vakuum-Verleges ysteme/52400033 QJ 600 e/Aufkleberübersic ht kompl_QJ 600 e @ 3\mod_1258718905156_3.doc @ 29594 @ 2 Pos : 4 /99 ger ätespez. Module/PG2 Vakuum-Verleges ysteme/gemeins ame Module/g emei nsame M odul e Vakuumgeräte/Kap. Sicherheit ( Vorl age) @ 1 \mod472_3.doc @ 10890 @ 122232223 Sécurité...
  • Page 39: Essai De Fonctionnement Et Inspection Visuelle

    Sécurité Instructions d'emploi QJ-600-E PANNEAUX D’AVERTISSEMENT Symbole Signification Réf. : Taille : 2904.0221 30 mm Risque d’écrasement des mains 2904.0220 50 mm 2904.0107 80 mm PANNEAUX OBLIGATOIRES Symbole Signification Réf. : Taille : Chaque personne qui, dans l’usine de l’utilisateur, est chargée de l’installation, du maniement, de la maintenance et remise en état 2904.0665 30 mm...
  • Page 40: Sécurité En Cours De Fonctionnement

    Sécurité Instructions d'emploi QJ-600-E Sécurité en cours de fonctionnement 3.1.1 Généralités ● Ne travailler avec l’engin qu’à proximité du sol. Il est interdit de faire passer l’engin au-dessus des personnes. ● Le guidage manuel n’est autorisé que sur les appareils équipés de poignées. ●...
  • Page 41: Instructions Pour Le Personnel D'installation Et De Maintenance Et Les Opérateurs

    Instructions d'emploi Sécurité QJ-600-E Instructions pour le personnel d’installation et de maintenance et les opérateurs L’installation et la maintenance du dispositif doivent uniquement être faites par du personnel qualifié, des mécaniciens et des électriciens. Des travaux au bloc électrique doivent strictement être faits par des électriciens qualifiés.
  • Page 42: Dangers Particuliers

    Instructions d'emploi Sécurité QJ-600-E Dangers particuliers ● Sécuriser la zone de travail sur un large périmètre pour éviter l’intrusion des particulièrement aux enfants personnes étrangères au chantier, La zone de travail doit être suffisamment éclairée ! ● ● Sur les lieux de travail, le manque d‘ordre augmente les risques d’accident ! Attention lorsque les paquets de matériaux de construction sont humides, souillés ou givrés ! ●...
  • Page 43: Détérioration De La Platine D'aspiration

    Instructions d'emploi Sécurité QJ-600-E Détérioration de la platine d'aspiration Eviter les détériorations : Respecter les consignes suivantes pour éviter les détériorations (fissures, usure du matériau) du joint caoutchouc de la platine d'aspiration : Lorsque l'appareil est manœuvré pour lever, déposer ou transporter des produits, la platine d'aspiration ne doit pas cogner ou frotter contre d'autres produits ou objets.
  • Page 44: 3.11 Vérifier Les Dispositifs De Sécurité

    Sécurité Instructions d'emploi QJ-600-E 3.11 Vérifier les dispositifs de sécurité L’appareil de levage est muni ● Manomètre avec indication en rouge des zones dangereuses (en option) des dispositifs de sécurité ● Dispositif d’avertissement, sonore ou électronique (en option) suivants : Vérifier les dispositifs de ...
  • Page 45: Généralités

    Généralités Instructions d'emploi QJ-600-E Pos : 6 /03 Allgemeines /01 Bes ti mmungsgemäßer Eins atz/01 Besti mmungsgemäßer Ei nsatz ( Pflicht-Modul e) /KÜ_ Allgemeines @ 0\mod14_3.doc @ 6410 @ 1 Généralités Pos : 7 /03 Allgemeines /01 Bes ti mmungsgemäßer Eins atz/01 Besti mmungsgemäßer Ei nsatz ( Pflicht-Modul e) /Ü _Besti mmungsg emäß er Eins atz @ 1\mod350_3.doc @ 6438 @ Utilisation conforme Pos : 8 /99 ger ätespez.
  • Page 46 Généralités Instructions d'emploi QJ-600-E ACTIVITES NON AUTORISEES Les travaux de modification réalisés par l’utilisateur sur l’appareil ou l’emploi éventuel de dispositifs additionnels construits par l’utilisateur mettent en danger la santé et la vie et sont donc interdits de principe !! La charge maximale et les ouvertures / grandeurs nominales de l’appareil ne doivent pas être dépassées.
  • Page 47 Pos : 11 /03 Allgemeines/01 Besti mmungsgemäß er Ei ns atz /01 Bes ti mmungsgemäß er Eins atz (Pflic ht-M odule) /Bestg em. Einsatz SPS ( max. T k bei - 0,4 bar u. T k nic ht übersc hreiten) @ 3\mod_1258452820657_3.doc @ 29448 @ Seules peuvent être utilisées les platines d’aspiration du fabricant PROBST .
  • Page 48: Vue D´ensemble Et Structure

    Généralités Instructions d'emploi QJ-600-E Pos : 13 /03 Allgemeines/02 Übersic ht und Aufbau/Ü _Übersic ht und Aufbau @ 0\mod29_3.doc @ 6452 @ Vue d´ensemble et structure Pos : 14 /99 g erätes pez. M odul e/PG2 Vakuum-Verl eges ys teme/52400033 QJ 600 e/Aufbau+T ec hn. D aten_QJ 600 e_52400033 @ 3\mod_1258459416049_3.doc @ 29482 @ Fig.1 Oeillet d’accrochage Emplacement prévu pour...
  • Page 49: Installation

    Installation Instructions d'emploi QJ-600-E Installation Pos : 17 /05 Installati on/01 M ec hanisc her Anbau/Ü_M ec hanisc her Anbau @ 0 \mod105_3.doc @ 7348 @ Montage sur l’appareil porteur Pos : 18 /05 Installati on/01 M ec hanisc her Anbau/Installati on Ei nhängeös e @ 0\mod112_3.doc @ 7306 @ 3 5.1.1 Œillet d'accrochage ●...
  • Page 50 Instructions d'emploi Installation QJ-600-E 1. Enlever le câble d’alimentation électrique du 2. Retirer le câble électrique (3) venant de la support (1) et retirer la prise (2) de la fiche (3). turbine du support fixé sur la poignée. Fixer ensuite la prise sur l’étrier de serrage (devant la turbine).
  • Page 51 Installation Instructions d'emploi QJ-600-E 6. Pour bloquer la poignée, tirer à nouveau 7. Positionner le groupe électrogène HONDA à légèrement sur les deux verrous à ressort (à l’emplacement prévu (). droite et à gauche sur l’appareil) en tournant puis relâcher, pour verrouiller le dispositif. 8.
  • Page 52: Installation Des Platines D'aspiration

    Installation Instructions d'emploi QJ-600-E Installation des platines d’aspiration La turbine à vide doit être éteinte pour installer/remplacer les platines d’aspiration de l’appareil „QJ 600 e“. L’appareil doit reposer complètement sur le sol, sur une surface plane. Soulever légèrement l’appareil (20- 30 cm) pour installer une platine d’aspiration optionnelle.
  • Page 53: Maniement

    Maniement Instructions d'emploi QJ-600-E Pos : 23 /06 Bedi enung/06 Bedi enung u. Ei nstellungen/KÜ_Bedienung @ 1\mod376_3.doc @ 5706 @ 1 Maniement Pos : 24 /99 g erätes pez. M odul e/PG2 Vakuum-Verl eges ys teme/52400033 QJ 600 e/Bedienung_QJ 600 e @ 3\mod_1258559486422_3.doc @ 29570 @ 23 Maniement généralités Quant l’appareil est alimenté...
  • Page 54 Maniement Instructions d'emploi QJ-600-E 20. Déplacer la poignée vers le bas () jusqu’à la 21. Pour verrouiller la poignée, tirer à nouveau hauteur de travail souhaitée. légèrement sur les deux verrous à ressort (à droite et à gauche sur l’appareil) en tournant puis relâcher, pour verrouiller le dispositif.
  • Page 55 Maniement Instructions d'emploi QJ-600-E 25. Soulever très légèrement (20 cm environ) l’appareil avec la charge aspirée, retirer la chaîne de sécurité du bac de rangement () et faire passer sous la charge soulevée … … et faire passer sous la charge soulevée. 27.
  • Page 56: Maniement Avec L'option „Groupe Électrogène

    Maniement Instructions d'emploi QJ-600-E 28. La chaîne de sécurité doit être tendue contre la 29. La chaîne de sécurité ne doit jamais charge, afin que la charge soit maintenue par la pendre librement sous la charge, la charge chaîne de sécurité en cas de défaillance du risque de tomber en cas de défaillance du système de production du vide (par ex.
  • Page 57: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien Instructions d'emploi QJ-600-E Pos : 26 /99 g erätes pez. M odul e/PG2 Vakuum-Verl eges ys teme/52400033 QJ 600 e/Wartung kompl_QJ 600e @ 3\mod_1258722946975_3.doc @ 29610 @ 12222 Maintenance et entretien Instructions générales L’installation et la maintenance de l’appareil doivent être réalisées par des techniciens, mécaniciens et électriciens qualifiés.
  • Page 58: Plan De Maintenance

    Maintenance et entretien Instructions d'emploi QJ-600-E Plan de maintenance Intervalle chaque chaque chaque tous les 6 contrôle jour semaine mois mois annuel Contrôle du dispositif de sécurité : - manomètre OK ? L’installation électrique est-elle encore conforme ? Serrage des presse-étoupe ? Serrage des raccords, colliers etc.
  • Page 59: Platines D'aspiration / Joints D'étanchéité

    Maintenance et entretien Instructions d'emploi QJ-600-E Platines d’aspiration / joints d’étanchéité Les joints d’étanchéité doivent être nettoyés une fois par semaine au moins, pour enlever les objets et les déchets qui y adhèrent, tels que colle, copeaux, poussière etc. Utiliser de la glycérine pour nettoyer les joints d’étanchéité.
  • Page 60: Informations Concernant La Plaque Signalétique

    Exemple: Remarque concernant la location/le prêt des engins PROBST Lors de chaque location/prêt d’un engin PROBST, les instructions d’emploi originales correspondantes doivent impérativement être jointes (si la langue n’est pas celle de l’utilisateur, une traduction des instructions d’emploi originales dans la langue adéquate doit être fournie) ! === Ende der Liste für T extmar ke Inhalt ===...
  • Page 61 (signée et revêtue de votre cachet) 1) par email à: service@probst-handling.com / par fax ou par courier. Opéateur: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Modèle:...
  • Page 67 A52400033 QJ-600-E A52400034 QJ-600-E-110 29040665 29040594 29040233 P 23.10.2018_V3 2 / 2 Einige der Abbildungen sind möglicherweise optionales Zubehör des Gerätes/Some of pictures may be optional equipment of the device.

Table des Matières