Milwaukee M18 HCCT Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour M18 HCCT:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

M18 HCCT
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijâm oriěinâlvalodâ
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M18 HCCT

  • Page 1 M18 HCCT Original instructions Alkuperäiset ohjeet Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Orijinal işletme talimatı Оригинално ръководство за Istruzioni originali Původním návodem k používání експлоатация Manual original Pôvodný návod na použitie Instrucţiuni de folosire originale Manual original Instrukcją...
  • Page 2: Table Des Matières

    Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save English Declaration of Conformity, Batteries, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Akkus, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
  • Page 3 M18 HCCT Original instructions Alkuperäiset ohjeet Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Оригинальное руководство Notice originale Orijinal işletme talimatı по эксплуатации Istruzioni originali Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Manual original Pôvodný návod na použitie експлоатация Manual original Instrukcją oryginalną...
  • Page 4 VIII Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar Příslušenství Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема Комплектуючі ‫الملحق‬...
  • Page 6 78-100 % 55-77 % 33-54 % 10-32 % <10 %...
  • Page 7 CU/AL JAW ACSR JAW CU/AL JAW (M18 HCC) (M18 HCC, (M18 HCCT) M18 ONEHCC) EHS JAW FSW JAW SWA JAW (M18 HCC, M18 ONEHCC, (M18 HCC, M18 ONEHCC, (M18 HCC, M18 ONEHCC, M18 HUCT) M18 HUCT) M18 HUCT) HCCT JAW...
  • Page 8 > 340° 90° 90° START...
  • Page 9 Auto Stop...
  • Page 10 Auto Stop...
  • Page 11 STOP...
  • Page 13 > 350° 90° 90°...
  • Page 14 START Auto Stop...
  • Page 15 STOP...
  • Page 17 REPORT...
  • Page 18 3V CR2032...
  • Page 19 Service...
  • Page 20: Technical Data

    Flashing Red / Green effects of vibration such as: maintain the tool and the accessories, (after Solid Green or MILWAUKEE recommends that the device keep the hands warm, organisation of work patterns. Solid Red) be inspected and preventative maintenance completed.
  • Page 21: Safety Warnings

    CRIMPING TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings, instructions, Crimping tools and crimping devices must only be used by trained illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow the warnings and instructions may result in personnel in electrotechnical applications. electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 22: Specified Conditions Of Use

    SPECIFIED CONDITIONS OF USE Preparation of cable cutter and battery Before every use: Crimping Tool: • Inspect cable cutter for external defects The crimping tool is exclusively designed for crimping connectors • Check the cutting tool for cracks and other signs of wear and compound materials with dedicated crimping dies.
  • Page 23: Cutting Tips

    Milwaukee service agents (see our list of persons and the process has to be accompanied by corresponding guarantee/service addresses).
  • Page 24: Ec Declaration Of Conformity

    EC-DECLARATION OF CONFORMITY SYMBOLS We declare under our sole responsibility that the product described Please read the instructions carefully before starting the under “Technical Data” fulfills all the relevant provisions of the machine. directives 2011/65/EU (RoHS) Wear goggles. 2006/42/EC 2014/53/EU This device contains a button-type/coin cell lithium and the following harmonized standards have been used.
  • Page 25: Technische Daten

    Einsatz (nach Einfarbig Grün ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten oder Einfarbig Rot) MILWAUKEE empfiehlt, das Gerät zu Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. überprüfen und die periodische Wartung Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des durchzuführen.
  • Page 26: Sicherheitshinweise

    WARNUNG WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Dieses Gerät enthält eine Lithium Knopf-/Münzzellenbatte- Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit rie. Eine neue oder gebrauchte Batterie kann schwere denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse interne Verbrennungen verursachen und zum Tod in weniger als 2 bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können Stunden führen, wenn sie verschluckt oder in den Körper gelangt.
  • Page 27: Bestimmungsgemässe Verwendung

    BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Kabel und Seile dürfen keinen mechanischen Kräften ausgesetzt sein und müssen gegebenenfalls gegen unkontrollierte Bewe- Presswerkzeug: gungen nach dem Schnitt gesichert werden. Das Presswerkzeug darf ausschließlich zum Verpressen von Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen Sie es nicht Verbindungsmaterialien, für die die entsprechenden Presseinsätze in nasser oder feuchter Umgebung.
  • Page 28: Verhalten Bei Störungen

    LED-Anzeige signalisiert. Schneidvorgang abbrechen, geeignete Sicherungsmaßnahmen einleiten Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer • stellen sie vor Annäherung und Berührung des Kabelschneiders immer sicher dass das Gerät spannungsfrei ist und bleibt Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre...
  • Page 29: Ce-Konformitätserklärung

    Verbraucher dürfen diese Akkus ohne Weiteres auf der Straße SYMBOLE transportieren. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetrieb- Der kommerzielle Transport von Lithium-Ionen-Akkus durch nahme sorgfältig durch. Speditionsunternehmen unterliegt den Bestimmungen des Gefahrguttransports. Die Versandvorbereitungen und der Trans- Schutzbrille tragen. port dürfen ausschließlich von entsprechend geschulten Personen durchgeführt werden.
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    Rouge / Vert (après Définissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger Fixe Vert ou Fixe MILWAUKEE recommande que l‘appareilsoit l’utilisateur contre l’influence des vibrations, comme par exemple : la Rouge) inspecté et que les travaux de maintenance maintenance de l’...
  • Page 31: Instructions De Sécurité Particulieres

    AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Lisez toutes les consignes de sécurité, Cet appareil contient une pile bouton lithium / batterie au instructions, présentations et données que vous recevez lithium. Une batterie neuve ou usagée peut causer de avec l’appareil. Le non-respect des avertissements et instructions graves brûlures internes et entraîner la mort en moins de 2 heures indiqués ci après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ en cas d‘ingestion ou si elle pénètre dans le corps.
  • Page 32: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS Les câbles ne doivent pas être exposés à des forces mécaniques et doivent, le cas échéant, être protégés contre les mouvements Outil de pressage: incontrôlés après la coupe. L‘outil de pressage doit exclusivement être utilisé pour le pressage N‘exposez pas l‘appareil à...
  • Page 33: Entretien

    été décrit, par un des centres de service • Contrôler la capacité de la batterie après-vente Milwaukee (observer la brochure avec les adresses de • Contrôler le matériau et l’épaisseur du matériau par rapport aux garantie et de service après-vente).
  • Page 34: Déclaration Ce De Conformité

    TRANSPORT DE BATTERIES LITHIUM-ION SYMBOLES Les batteries lithium-ion sons soumises aux dispositions législati- Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en ves concernant le transport de produits dangereux. service Le transport de ces batteries devra s‘effectuer dans le respect des dispositions et des normes locales, nationales et internationales.
  • Page 35: Dati Tecnici

    / Verde (dopo Fisso utilizzato. Ciò può ridurre notevolmente la sollecitazione da vibrazioni Verde o Fisso Rosso) MILWAUKEE raccomanda di eseguire lungo l’intero periodo di lavorazione. ispezioni e la manutenzione preventiva del Stabilite misure di sicurezza supplementari per la tutela dell’ o peratore dispositivo.
  • Page 36: Norme Di Sicurezza

    AVVERTENZA AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, Questo dispositivo contiene una batteria a bottone al litio. le istruzioni, le illustrazioni e i dati forniti a corredo Una batteria nuova o usata può causare ustioni interne dell’apparecchio. In caso di mancato rispetto delle avvertenze gravi e causare la morte in 2 ore se ingerita o se penetra di pericolo e delle istruzioni operative si potrà...
  • Page 37: Utilizzo Conforme

    UTILIZZO CONFORME Cavi e funi non possono essere sottoposti a forze meccaniche e all’occorrenza vanno assicurati per impedirne movimenti fuori Pressatrice: controllo dopo il taglio. La pressatrice deve essere utilizzata esclusivamente per la Non esporre l‘apparecchio alla pioggia, non utilizzarla pressatura di materiali di connessione per i quali sono previsti i nell‘ambiente bagnato o umido.
  • Page 38 Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di casa. Pulire e ingrassare i dispositivi una volta finito il lavoro. La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero batterie usate. Pulire e ingrassare i rulli guida, il bullone di bloccaggio e le ganasce.
  • Page 39 Gli utilizzatori possono trasportare queste batterie su strada senza SIMBOLI alcuna restrizione. Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di Il trasporto commerciale di batterie agli ioni di litio è regolato dalle mettere in funzione l‘elettroutensile. disposizioni sul trasporto di merce pericolosa. Le preparazioni al trasporto ed il trasporto stesso devono essere svolti esclusivamente Indossare occhiali protettivi.
  • Page 40: Datos Técnicos

    / Verde (después apagado o, pese a estar en funcionamiento, no está siendo realmente Encendido Verde o MILWAUKEE recomienda la inspección del utilizado. Esto puede reducir sustancialmente la carga de vibración Encendido Rojo) dispositivo y un mantenimiento preventivo.
  • Page 41: Instrucciones De Seguridad

    ADVERTENCIA ADVERTENCIA Lea las indicaciones de seguridad, Este dispositivo contiene una batería de litio de botón. En instrucciones, descripciones y datos que se incluyen en caso de ingesta o de que entre en el cuerpo, una batería el aparato. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro nueva o usada puede provocar quemaduras internas y causar la e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga muerte en 2 horas.
  • Page 42: Aplicación De Acuerdo A La Finalidad

    La inobservancia de esta instrucción puede derivar en lesiones Si no puede asegurarse más allá de toda duda que el cable o la línea graves, la muerte, incendio y otros tipos de daños a la propiedad aislada han sido desconectados, no se podrá llevar a cabo trabajo como resultado de una descarga eléctrica, una explosión y/o arcos alguno.
  • Page 43 LED así lo señalice. tocar el dispositivo • Pulse y mantenga pulsado el botón de restablecimiento hasta que Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de el cortador se abra completamente necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte con cualquiera de nuestras estaciones de servicio Milwaukee (consultar •...
  • Page 44: Declaracion De Conformidad Ce

    TRANSPORTE DE BATERÍAS DE IONES DE LITIO SÍMBOLOS Las baterías de iones de litio caen bajo las disposiciones legales Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la relativas al transporte de mercancías peligrosas. herramienta El transporte de estas baterías recargables debe llevarse a cabo, observando las normas y disposiciones locales, nacionales e Llevar gafas de protección.
  • Page 45: Características Técnicas

    Vermelho / Verde o período do trabalho. (depois Sólido Verde A MILWAUKEE recomenda que o dispositivo Defina medidas de segurança suplementares para proteger o ou Sólido Vermelho) seja inspecionado e que seja realizada a operador do efeito das vibrações, como por exemplo: manutenção da manutenção preventiva.
  • Page 46: Instruções De Segurança

    INDICAÇÕES DE SEGURANÇA PARA FERRAMENTAS ATENÇÃO Ler todas as indicações de segurança, DE COMPRESSÃO instruções, representações e dados fornecidos juntamente com o aparelho. O desrespeito das advertências e instruções As ferramentas e os equipamentos de crimpagem devem ser utiliz- ados apenas por pessoal treinado em aplicações eletrotécnicas. apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
  • Page 47: Utilização Autorizada

    UTILIZAÇÃO AUTORIZADA Os cabos e os fios não podem estar sujeitos a forças mecânicas e devem estar protegidos contra eventuais movimentos incontrola- Ferramenta de compressão: dos após o corte. A ferramenta de compressão apenas pode ser utilizada para a Não exponha as ferramentas à chuva. Não utilize as ferramentas em compressão de materiais de conexão para os quais tenham sido locais húmidos ou molhados.
  • Page 48 Limpe e lubrifique os dispositivos depois de terminar o trabalho. Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico. Limpe e lubrifique os rolos de acionamento, os parafusos de A Milwaukee possue uma eliminação de acumuladores gastos que bloqueio e as mandíbulas. respeita o meio ambiente.
  • Page 49: Declaração De Conformidade Ce

    TRANSPORTE DE BATERIAS DE IÃO-LÍTIO SYMBOLE Baterias de ião-lítio estão sujeitas às disposições da legislação Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar relativa às substâncias perigosas. a máquina em funcionamento. O transporte destas baterias deve ser efetuado de acordo com as disposições e os regulamentos locais, nacionais e internacionais.
  • Page 50: Technische Gegevens

    Knipperend Rood / aanzienlijk verminderen. Groen (na Continu MILWAUKEE raadt aan het gereedschap te Bepaal extra veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de Groen of Continu controleren en preventief onderhoud uit bediener tegen de inwerking van trillingen, bijvoorbeeld: onderhoud Rood) te voeren.
  • Page 51: Resterende Gevaren

    WAARSCHUWING WAARSCHUWING Lees en bekijk alle veiligheidsaa- Dit apparaat heeft een type knoopcel-lithiumbatterij. Een nwijzingen, aanwijzingen, afbeeldingen en gegevens nieuwe of gebruikte batterij kan leiden tot ernstige interne die u bij het apparaat ontvangt. Als de waarschuwingen en verbrandingen en tot de dood in minder dan twee uur indien voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische ingeslikt of in het lichaam geplaatst.
  • Page 52: Voorgeschreven Gebruik Van Het Systeem

    VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM Lokale veiligheidsvoorschriften en -regels moeten altijd worden nageleefd. Persgereedschap: Kabels mogen niet aan mechanische krachten worden blootgesteld Het perswerktuig mag uitsluitend worden gebruikt voor het persen en moeten eventueel worden beveiligd tegen ongecontroleerde van verbindingsmaterialen die zijn bedoeld voor de betreffende bewegingen na het snijden.
  • Page 53 • druk de resetknop in en houd deze ingedrukt tot de snijklauwen neem dan contact op met een officieel Milwaukee servicecentrum volledig openen (zie onze lijst met servicecentra). • controleer de accucapaciteit Onder vermelding van het nummer op het machineplaatje is •...
  • Page 54: Ec - Verklaring Van Overeenstemming

    Verbruikers mogen deze accu‘s zonder meer over de weg SYMBOLEN transporteren. Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de Het commerciële transport van lithium-ionen-accu‘s door expedi- machine in gebruik neemt. tiebedrijven is onderhevig aan de bepalingen inzake het transport van gevaarlijke goederen. De verzendingsvoorbereidingen en het Draag een veiligheidsbril! transport mogen uitsluitend worden uitgevoerd door dienovereen- komstig opgeleide personen.
  • Page 55: Tekniske Data

    Blinker Rød / Grøn Supplerende sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren (efter Lyser konstant MILWAUKEE anbefaler, at apparatet inspice- mod påvirkninger fra svingninger skal iværksættes, f.eks.: Grøn eller Lyser res og der gennemføres forebyggende Vedligeholdelse af el-værktøj og indsatsværktøj, varmholdelse af konstant Rød)
  • Page 56: Sikkerhedshenvisninger

    SIKKERHEDSANVISNINGER FOR ADVARSEL Læs alle sikkerhedsanvisninger, anvis- PRESSEVÆRKTØJER ninger, instruktioner og data, der følger med enheden. I Presseværktøj og presseapparater skal udelukkende betjenes af tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og personale, som er uddannet til elektrotekniske anvendelser. instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
  • Page 57: Tiltænkt Formål

    TILTÆNKT FORMÅL Forberedelse af kabelskærer og batteri Før hver brug: Presseværktøj: • Undersøg kabelskæreren for ydre fejl Presseværktøjet må udelukkende bruges til at presse forbindelses- • Eftersé skæreværktøjet for revner og andre tegn på slitage materiale, som de pågældende presseindsatser er beregnet til. Må...
  • Page 58: Vedligeholdelse

    Den samlede proces skal følges af fagfolk. Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, Følgende punkter skal overholdes ved transport af batterier: skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure garanti/ kundeserviceadresser). Sørg for at kontakterne er beskyttet og isoleret for at forhindre kortslutninger.
  • Page 59 CE-KONFORMITETSERKLÆRING SYMBOLER Vi erklærer som eneansvarlige, at produktet, som beskrives under „Tekniske data“, opfylder alle de relevante bestemmelser i Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning. direktiverne 2011/65/EU (RoHS) Brug beskyttelsesbriller. 2006/42/EF 2014/53/EU og følgende harmoniserede standarder er blevet anvendt. Dette apparat indeholder et knapcelle litium batteri. EN 62841-1:2015 EN 62479:2010 EN 55014-1:2017+A11:2020...
  • Page 60: Norsk

    Disse kan f.eks. være: vedlikehold av elektroverktøyet og det utskiftbare verktøyet, holde hendene varme, konstant rødt eller grønt. Blinker Rødt / Grønt organisasjon av arbeidsforløpet. (etter Konstant MILWAUKEE anbefaler å få enheten Grønt eller Konstant kontrollert, og at det utføres forebyggende Rødt) vedlikehold. Norsk...
  • Page 61: Spesielle Sikkerhetshenvisninger

    SIKKERHETSANVISNINGER FOR PRESSVERKTØY ADVARSEL Les alle sikkerhetsanvisninger, instrukser, Presseverktøy og presseapparat må kun brukes av fagpersonell bildeforklaringer og data som fulgte med maskinen. Feil med elektroteknisk trening. ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Sjekk pressverktøy, bakker og innsatser før hver bruk for sprekker og annen slitasje.
  • Page 62: Formålsmessig Bruk

    FORMÅLSMESSIG BRUK • Kontroller kabelkutteren for eksterne mangler • Kontroller at kutteverktøyet ikke har hakk eller andre tegn til Pressverktøy: slitasje Pressverktøyet må utelukkende brukes til å sammenpresse forbin- Kun til bruk i perfekt tilstand! delsesmaterialer med den dertil tiltenkte pressinnsatsen. Før en begynner med kuttingen, må...
  • Page 63 Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller husholdning- Rengjør og smør enhetennår du er ferdig med arbeidet. savfallet. Milwaukee tilbyr en miljøriktig deponering av gamle Gjør rent og smør rullene, låseboltene og kloen. vekselbatterier; vennligst spør din fagforhandler.
  • Page 64: Ce-Samsvarserklæring

    CE-SAMSVARSERKLÆRING SYMBOLER Vi erklærer i alene ansvar at produktet beskrevet i „Teknisk data“ Les nøye gjennom bruksanvisningen før maskinen tas i overensstemmer med alle relevante forskrifter til Eu direktiv bruk. 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC Bruk vernebrille. 2014/53/EU og de følgende harmoniserte normative dokumentene. fyrstikker EN 62841-1:2015 Apparatet bruker knapp/myntcelle lithiumbatteri.
  • Page 65: Tekniska Data

    Blinkande Röd / drift visas. och insatsverktyg, varmhållning av händer och organisering av Grön (efter Enfärgad arbetsförlopp. Grön eller Enfärgad MILWAUKEE rekommenderar att kontrollera Röd) utrustningen och genomföra det regel- bundna förebyggande underhållet. Svenska Deutsch...
  • Page 66: Kvarstående Risker

    SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR PRESSVERKTYG VARNING Läs alla säkerhetsanvisningar, instruk- Pressverktyg och pressinsatser får endast användas av personal tioner, beskrivningar och uppgifter som du får tillsammans med apparaten. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna som utbildats i elektrotekniska användningar. nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga Kontrollera pressverktyg, pressbackar och pressinsatser med kroppsskador.
  • Page 67: Använd Maskinen Enligt Anvisningarna

    ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA Förberedelse av kabelsax och batteri Innan varje användning: Pressverktyg: • Inspektera kabelskäraren för externa defekter Pressverktyget får endast användas för pressning av förbindnings- • Kontrollera skärverktyget för sprickor och andra tecken på slitage material som respektive pressinsatser är avsedda för. Använd endast vid perfekt skick! Innan arbetet påbörjas måste alla aktiva, dvs.
  • Page 68 Öppna aldrig utrustningen, det löstagbara batteriet eller laddaren. laddningskapaciteten. Ladda batterierna på nytt var 6:e månad. Kontrollera utrustningen med avseende på eventuella problem Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools såsom oljud eller att rörliga delar fastnar vilket kan påverka för återvinning.
  • Page 69 CE-FÖRSÄKRAN SYMBOLER Vi tar på vårt ansvar att produkten som har beskrivits under Tekniska data uppfyller alla relevanta villkor i direktiven Läs instruktionen noga innan du startar maskinen. 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EG Använd skyddsglasögon. 2014/53/EU samt att följande harmoniserade standarder har använts. EN 62841-1:2015 Denna anordning innehåller ett litium knappcellsbatteri.
  • Page 70: Tekniset Arvot

    Punainen/vihreä vilkkuminen huolto, käsien lämpiminä pitäminen, työvaiheiden organisaatio. alkaa sen jälkeen, kun prosessin jatkuva punainen tai vihreä merkkivalo näkyi Vilkkuva Punainen näytössä. / Vihreä (jälkeen Jatkuva Vihreä tai MILWAUKEE suosittelee laitteen tarkistami- Jatkuva Punainen) sta ja ennaltaehkäisevää huoltoa. Suomi Deutsch...
  • Page 71 PURISTUSTYÖKALUA KOSKEVAT VAROITUS Lue kaikki varotoimenpiteet, ohjeet, TURVALLISUUSOHJEET kuvalliset esitykset ja tiedot, jotka toimitetaan laitteen mukana. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti Puristustyökaluja ja puristuslaitteita saa käyttää vain sähkötekni- sissä sovelluksissa koulutettu henkilöstö. saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Tarkasta puristustyökalu, leuat ja -palat ennen jokaista käyttö- kertaa halkeamilta ja muilta kulumisilta.
  • Page 72: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ Älä altista työkaluja sateelle. Älä käytä työkaluja kosteissa tai märissä paikoissa. Puristustyökalu: Kaapelileikkurin ja akun valmistelu Puristustyökalua saa käyttään vain liitäntämateriaalien puristami- Ennen jokaista käyttökertaa: seen, joille on vastaavat puristuspalat. • Tarkasta kaapelileikkuri ulkoisilta vaurioilta Kaikki jännitteiset osat eli sähköä johtavat osat teknikon työympä- •...
  • Page 73 Huolehdi siitä, ettei akkusarja voi luiskahtaa huoltotarpeesta. paikaltaan pakkauksen sisällä. Vahingoittuneita tai vuotavia akkuja Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. ei saa kuljettaa. Pyydä tarkemmat tiedot huolintaliikkeeltäsi. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä (kts. listamme takuuhuoltoliikkeiden/ palvelupisteiden osoitteista) Tarpeen vaatiessa voit pyytää...
  • Page 74 TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA SYMBOLIT Vakuutamme täten olevamme yksin vastuussa siitä, että kohdassa Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen “Tekniset tiedot“ kuvattu tuote vastaa kaikkia direktiivien merki- käynnistämistä. tyksellisiä säädöksiä 2011/65/EU (RoHS) Käytä suojalaseja. 2006/42/EY 2014/53/EU ja seuraavia yhdenmukaistettuja standardeja on käytetty. Tämä laite sisältää litium-nappipariston. EN 62841-1:2015 EN 62479:2010 EN 55014-1:2017+A11:2020...
  • Page 75: Τεχνικα Στοιχεια

    κόκκινου ή πράσινου για τη λειτουργία. Κόκκινο / Πράσινο Καθορί ετε πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για την προστασία του (μετά Μονόχρωμο Η MILWAUKEE συνιστά την επιθεώρηση χειριστή από την επίδραση των δονήσεων όπως για παράδειγμα: Πράσινο ή της συσκευής και την ολοκλήρωση της...
  • Page 76: Ελληνικά

    ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ Διαβάστε όλες τις υποδείξεις Αυτή η συσκευή περιέχει μία μπαταρία λιθίου τύπου ασφαλείας, τις οδηγίες, τις εικόνες και τα δεδομένα, τα κουμπιού/κέρματος. Μία νέα ή χρησιμοποιημένη μπαταρία οποία θα λάβετε μαζί με το μηχάνημα. Αμέλειες κατά την μπορεί να προκαλέσει σοβαρά εσωτερικά εγκαύματα και να τήρηση...
  • Page 77: Χρηση Συμφωνα Με Το Σκοπο Προορισμου

    Για να μειώσετε τον κίνδυνο τραυματισμών, φοράτε προστατευτικά ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΓΙΑ ΚΟΠΗ γυαλιά ή γυαλιά με πλάγια προστατευτικά. Προετοιμασία χώρου εργασίας Η μη τήρηση αυτής της οδηγίας μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς Πριν από την έναρξη της εργασίας, τα καλώδια ή τα σχοινιά πρέπει τραυματισμούς, θάνατο, πυρκαγιά...
  • Page 78 • Ελέγξτε το υλικό και το πάχος του υλικού με βάση τα τεχνικά στοιχεία Milwaukee. Εξαρτήματα, που η αλλαγή τους δεν περιγράφεται, αντικαθιστώνται σε μια τεχνική υποστήριξη της Milwaukee (βλέπε • Εάν υπάρχει η υποψία ότι έχει κοπεί ρευματοφόρο καλώδιο, ο...
  • Page 79 φόρτισης. Κάθε 6 μήνες φορτί ετε εκ νέου τη μπαταρία. Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες στη Alexander Krug / Managing Director φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee προσφέρει μια Εξουσιοδοτημένος να συντάξει τον τεχνικό φάκελο. απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών μπαταριών σύμφωνα με...
  • Page 80: Teknik Veriler

    Yanıp sönme Kırmızı Kullanıcıyı titreşimlerin etkisinden korumak üzere, örneğin elektrikli / Yeşil (sonra Sağlam MILWAUKEE, cihazın kontrol edilmesini el aletlerinin ve eklenti parçalarının bakımı, ellerin sıcak tutulması ve Yeşil veya Sağlam ve koruyucu bakımın tamamlanmasını iş akışlarının organizasyonu gibi ek güvenlik tedbirleri belirleyiniz.
  • Page 81: Kalan Tehlikeler

    PRES TAKIMLARI IÇIN GÜVENLIK BILGILERI UYARI Cihazla birlikte gelen tüm güvenlik uyarılarını, Krep aletleri ve krep cihazları yalnızca elektroteknik uygulamalarda talimatları, çizimleri ve bilgileri okuyun. Açıklanan uyarılara eğitimli personel tarafından kullanılmalıdır. ve talimat hükümlerine uyulmadığı takirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Her kullanımdan önce, pres takımını, lokmalarını...
  • Page 82 KULLANIM • Kablo kesiciyi çatlak ve diğer aşınma belirtileri yönünden kontrol edin Pres takımı: Sadece mükemmel durumdaysa kullanın! Pres takımı sadece uygun pres kalıplarının öngörülmüş olduğu Kesme işlemi başlamadan önce, pil kapasitesi kontrol edilmelidir: bağlantı malzemelerinin preslenmesi için kullanılabilir. asgari %33 (bakınız resimli açıklama). İş başlamadan önce şarj Çalışmaya başlamadan önce, teknisyenin çalışma ortamında gerektirebilir.
  • Page 83 Bıçakların Sıkışması ONE-KEY™ Pislik ve döküntüler kesim işleminden sonra bıçakların sıkışmasına Bu cihazın ONE-KEY işlevi hakkında daha fazla bilgi edinmek neden olabilir için ekteki Hızlı Başlangıç Kılavuzunu okuyun ya da http://www. milwaukeetool.com/one-key adresini ziyaret edin. • Aletin sıfırlandığından emin olmak için serbest bırakma tetiğine basıp basılı...
  • Page 84: Ce Uygunluk Beyani

    CE UYGUNLUK BEYANI SEMBOLLER “Teknik veriler” başlığı altında tanımlanan ürünün, sayılı direktif- Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu lerdeki tüm hükümleri dikkatli biçimde okuyun. 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC Koruyucu gözlük takınız. 2014/53/EU uyumlaştırılmış standartları EN 62841-1:2015 Bu cihaz, düğme tipi/yassı lityum pil içerir. EN 62479:2010 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015...
  • Page 85: Technická Data

    Červeného nebo Zeleného indikátoru Blikající Červená operace. / Zelená (po Nepřerušované MILWAUKEE doporučuje, aby bylo zařízení Zelená nebo zkontrolováno a byla dokončena preven- Nepřerušované tivní údržba. Červená) Česky...
  • Page 86: Zbývající Rizika

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO LISOVACÍ NÁSTROJE VAROVÁNI Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny, Krimpovací nástroje a krimpovací zařízení smí používat pouze instrukce, popisy a údaje, které obdržíte s přístrojem. personál vyškolený v elektrotechnických aplikacích. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a ebo těžká...
  • Page 87: Oblast Využití

    OBLAST VYUŽITÍ Příprava řezačky kabelů a baterie Před každým použitím: Lisovací nástroj: • Zkontrolujte, jestli řezačka kabelů nemá žádné vnější závady Lisovací nástroj se smí používat výhradně k lisování spojovacích • Zkontrolujte praskliny a další známky opotřebení řezacího materiálů, pro které jsou určeny příslušné lisovací vložky. nástroje Všechny živé...
  • Page 88 Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly nemohl sesmeknout. Poškozené a vyteklé baterie se nesmějí Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v přepravovat. Ohledně dalších informací se obraťte na vaši přepravní autorizovaném servisu (viz.“Záruky / Seznam servisních míst) firmu.
  • Page 89: Ce-Prohlášení O Shodě

    CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ SYMBOLY Prohlašujeme na naši výhradní odpovědnost, že produkt popsán Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k v části „Technické údaje“ splňuje všechna příslušná ustanovení používání. směrnic 2011/65/EU (RoHS) Noste ochranné brýle. 2006/42/ES 2014/53/EU Toto zařízení obsahuje knoflíkovou/mincovou lithiovou a byly použity následující...
  • Page 90: Technické Údaje

    Blikajúce červené pred účinkami vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického náradia a indikátor operácie. / zelené (po vložených nástrojov, udržiavanie teploty rúk, organizácia pracovných Neprerušované MILWAUKEE odporúča, aby bol prístroj postupov. zelené alebo skontrolovaný a bola dokončená pre- Neprerušované ventívna údržba.
  • Page 91: Špeciálne Bezpečnostné Pokyny

    POZOR POZOR Prečítajte si všetky bezpečnostné upozorn- Toto zariadenie obsahuje gombíkovú/mincovú lítiovú enia, pokyny, vyobrazenia a údaje, ktoré dostanete spolu batériu. Nová alebo použitá batéria môže spôsobiť vážne s prístrojom. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení vnútorné popáleniny a viesť k usmrteniu do 2 hodín v prípade, že je a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať...
  • Page 92: Použitie Podľa Predpisov

    POUŽITIE PODĽA PREDPISOV Príprava rezačky káblov a batérie Pred každým použitím: Lisovací nástroj: • Skontrolujte rezačku káblov ohľadom vonkajších chýb Lisovací nástroj sa smie používať výhradne na zlisovanie toho • Skontrolujte rezný nástroj ohľadom prasklín a iných známok spojovacieho materiálu, pre ktorý sú určené dané lisovacie vložky. opotrebenia Všetky živé...
  • Page 93 Pred každým použitím skontrolujte prístroj, kliešte a krimpo- Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa vacie razidlá a rezné čepele ohľadom prasklín a iných známok alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu starých opotrebenia. výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s ochranou životného Vyčistite a namažte prístroje, keď...
  • Page 94 CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY SYMBOLY Na našu výhradnú zodpovednosť vyhlasujeme, že produkt popísaný Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod v časti „Technické údaje“ spĺňa všetky príslušné ustanovenia na obsluhu. smerníc 2011/65/EÚ (RoHS) Noste ochranné okuliare. 2006/42/ES 2014/53/EÚ Toto zariadenie obsahuje gombíkovú/mincovú lítiovú a boli použité...
  • Page 95: Dane Techniczne

    Miganie Czerwony / organizacja przebiegu pracy. zielonego wskaźnika działania. Zielony (po Światło stałe Zielony lub MILWAUKEE zaleca, aby sprawdzić Światło stałe urządzeniei przeprowadzić konserwację Czerwony) zapobiegawczą. Polski Deutsch...
  • Page 96: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Przeczytać wszystkie wskazówki Urządzenie posiada guzikową baterię litową. W przypadku bezpieczeństwa, instrukcje, ilustracje i dane dołączone do połknięcia lub dostania się do organizmu nowej lub urządzenia. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą używanej baterii może dojść do poparzenia wewnętrznych części spowodować...
  • Page 97: Warunki Użytkowania

    WARUNKI UŻYTKOWANIA Kable i liny nie mogą być poddawane działaniu sił mechanicznych i należy je w razie konieczności zabezpieczyć przed niekontrolowa- Praska hydrauliczna: nymi ruchami po wykonaniu cięcia. Praski hydraulicznej należy używać wyłącznie do zaciskania Nie wystawiać narzędzi na działanie deszczu. Nie używać narzędzi elementów złącznych, do których przewidziane są...
  • Page 98: Utrzymanie I Konserwacja

    • Przed podejściem do urządzenia i dotknięciem go zawsze upewnić się, że nie znajduje się ono pod napięciem i pozostanie Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i w takim stanie części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, •...
  • Page 99: Deklaracja Zgodności Ce

    TRANSPORT AKUMULATORÓW LITOWO-JONOWYCH SYMBOLE Akumulatory litowo-jonowe podlegają ustawowym przepisom Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się dotyczącym transportu towarów niebezpiecznych. uważnie z treścią instrukcji. Transport tych akumulatorów winien odbywać się przy przestrze- ganiu lokalnych, krajowych i międzynarodowych rozporządzeń i Należy nosić okulary ochronne. przepisów.
  • Page 100: Műszaki Adatok

    Vörös vagy Zöld jelzése megjelent. Villogó Vörös / Zöld jelentősen csökkentheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes (után Folyamatos A MILWAUKEE az eszköz rendszeres felül- időtartama alatt. Zöld vagy Folyama- vizsgálatát és megelőző karbantartását Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket a kezelő...
  • Page 101: Fennmaradó Veszélyek

    BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK PRÉSSZERSZÁMOKHOZ FIGYELMEZTETÉS Olvasson el minden, a géppel együtt A krimpelő szerszámokat és a krimpelő eszközöket elektrotechni- megkapott biztonsági utalást, utasítást, ábrázolást és adatot. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasz- kai célokra csak szakképzett személyek használhatják. tása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez A présszerszámokat, -pofákat és -betéteket mindegyik használatba vezethet.
  • Page 102: Rendeltetésszerű Használat

    RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT Feltétlenül tartsa be a helyi biztonsági előírásokat és szabályozásokat. Présszerszámok: A kábeleket és a köteleket nem szabad kitenni mechanikai erők A présszerszám kizárólag az adott présbetéteknek megfelelő hatásának, és adott esetben biztosítani kell őket a vágás utáni összekötő anyagok préselésére használható. akaratlan mozgásokkal szemben.
  • Page 103 Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék típusa • ellenőrizze az akkumulátorkapacitást és azonosító száma alapján a területileg illetékes Milwaukee • ellenőrizze az anyagot és az anyagvastagságot a műszaki adatok márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól (Techtronic Industries alapján...
  • Page 104 LÍTIUM-ION AKKUK SZÁLLÍTÁSA SZIMBÓLUMOK A lítium-ion akkuk a veszélyes áruk szállítására vonatkozó törvényi Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet rendelkezések hatálya alá tartoznak. használja. Az ilyen akkuk szállításának a helyi, országos és nemzetközi előírások és rendelkezések betartása mellett kell történnie. Viseljen védőszemüveget.
  • Page 105: Tehnični Podatki

    čeljusti). Rdeče/Zeleno utripanje toplimi rokami, organizacija delovnih potekov. se začne, ko se za opravilo prikaže nepre- kinjen rdeč ali zelen indikator. Utripajoče Rdeča / Zelena (po MILWAUKEE priporoča redne preglede Neprekinjeno Zelena naprave in preventivno vzdrževanje. ali Neprekinjeno Rdeča) Slovenščina...
  • Page 106: Slovenščina

    VARNOSTNI NAPOTKI ZA STISKALNA ORODJA OPOZORILO Preberite vse varnostne napotke, Stiskalna orodja in stiskalne naprave sme uporabljati samo oseba, navodila, prikaze in podatke, ki ste jih prejeli skupaj z napravo. Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril ki je usposobljena za izvajanje elektrotehničnih aplikacij. in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne Pred vsako uporabo je treba preveriti, da na stiskalnem orodju, poškodbe.
  • Page 107: Uporaba V Skladu Z Namembnostjo

    UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO Priprava noža za kable in akumulatorja Pred vsako uporabo: Stiskalno orodje: • Preglejte nože za kable glede zunanjih pomanjkljivosti. Stiskalno orodje je dovoljeno uporabljati izključno za stiskanje vez- • Preverite rezilna orodja glede razpok in drugih vidnih sledi nih materialov, za katere so predvideni ustrezni stiskalni nastavki.
  • Page 108 Nikoli ne odpirajte naprave, nadomestnega akumulatorja ali Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v polnilnika. gospodinjske odpadke. Milwaukee nudi okolju prijazno odlaganje Preverite napravo glede morebitnih težav, kot je zvok ali zataknitev starih izmenljivih akumulatorjev; prosimo povprašajte vašega premičnih delov, ki bi lahko ovirali napravo.
  • Page 109 CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI SIMBOLI S polno odgovornostjo izjavljamo, da izdelek, opisan pod „Tehnični Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete to navodilo podatki“ izpolnjuje vse ustrezne določbe direktiv za uporabo. 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/ES Nosite zaščitna očala. 2014/53/EU ter da so bili uporabljeni naslednji harmonizirani standardi EN 62841-1:2015 Ta naprava ima gumbasto/litijevo baterijo.
  • Page 110: Tehnički Podaci

    što se za radnju prikaže trajni upotrebljenih alata, održavanje topline ruku, organizacija i radne crveni ili zeleni indikator. Trepereće Crveno postupke. / Zelono (nakon Tvrtka MILWAUKEE preporučuje da se Trajno Zelono ili uređaj provjeri i da se obavi preventivno Trajno Crveno) održavanje. Hrvatski...
  • Page 111: Preostale Opasnosti

    SIGURNOSNE UPUTE ZA ALATKE ZA PRESOVANJE UPOZORENIE Pročitajte sve sigurnosne upute, Alate za krimpanje i uređaje za krimpanje smije koristiti samo napomene, prikaze i podatke koje dobijete uz uređaj. osoblje obučeno za elektrotehničke uređaje. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
  • Page 112: Propisna Upotreba

    PROPISNA UPOTREBA Priprema sjekača kabela i baterije Prije svake upotrebe: Alatka za presovanje: • Provjerite ima li sjekač kabela vanjskih oštećenja Alatka za presovanje isključivo se smije korisititi za presovanje • Provjerite prije svake upotrebe imaju li čeljusti za sječenje materijala za povezivanje za koje su predviđeni odgovarajući umeci napuklina ili znakova pohabanosti za presovanje.
  • Page 113 30000 presovanja ili najkasnije kada to LED zaslon signalizira. robe. Otpremničke priprave i transport smiju izvoditi isključivo Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. odgovarajuće školovane osobe. Kompletni proces se mora pratiti Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod na stručan način.
  • Page 114 CE-IZJAVA KONFORMNOSTI SIMBOLI Izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da proizvod opisan Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi prije u odjeljku „Tehnički podaci“ ispunjava sve potrebne odredbe puštanja u rad. smjernica 2011/65/EU (RoHS) Nositi zaštitne naočale. 2006/42/EC 2014/53/EU i da su korišteni sljedeći usklađeni standardi Uređaj sadrži gumbaste litijeve baterije.
  • Page 115: Tehniskie Dati

    Tas var ievērojami samazināt svārstību noslogojumu visa darba laikā. Sarkans / Zaļš (pēc Integrējiet papildus drošības pasākumus pret svārstību ietekmi Vienkrāsains Zaļš MILWAUKEE iesaka pārbaudīt iekārtu un lietotājam, piemēram: elektroinstrumentu un darba instrumentu vai Vienkrāsains veikt tās profilaktisko apkopi. tehniskā apkope, roku siltuma uzturēšana, darba procesu Sarkans) organizācija.
  • Page 116: Latviski

    DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI, LIETOJOT PRESĒŠANAS UZMANĪBU Izlasiet visus drošības norādījumus, INSTRUMENTUS instrukcijas, attēlus un datus, ko saņemat kopā ar ierīci. Presēšanas instrumentus un presēšanas mehānismus drīkst lietot Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var tikai elektrotehnikas speciālists. izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam.
  • Page 117: Noteikumiem Atbilstošs Izmantojums

    NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS • Apskatiet, vai kabeļu griezējam nav ārēju defektu • Pārliecinieties, ka griešanas asmeņiem nav plaisu vai citu Presēšanas instruments: bojājumu Presēšanas instrumentu drīkst lietot tikai tādu savienošanas Lietojiet tikai perfektā kārtībā esošu instrumentu! materiālu presēšanai, kuriem ir paredzēti attiecīgie presēšanas Pirms griešanas uzsākšanas pārbaudiet akumulatora uzlādes ieliktņi.
  • Page 118 Nemēģiniet atvērt iekārtu, pārvietojamo akumulatoru vai lādētāju. Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos atkritu- Pārbaudiet, vai iekārtainav radušās problēmas, piemēram, troksnis mos. Firma Milwaukee piedāvā iespēju vecos akumulātorus savākt vai kustošos daļu iestrēgšana. apkārtējo vidi saudzējošā veidā; jautājiet specializētā veikalā.
  • Page 119 ATBILSTĪBA CE NORMĀM SIMBOLI Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka izstrādājums, kas raksturots Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet lietošanas sadaļā „Tehniskie dati”, atbilst visām attiecīgajām prasībām pamācību. direktīvās 2011/65/ES (RoHS) Jālieto aizsargbrilles. 2006/42/EK 2014/53/ES un ir piemēroti šādi saskaņotie standarti Šai ierīcei ir pogas/monētas tipa litija baterija.
  • Page 120: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS M18 HCCT Apspaudimo ir kirpimo įrankis Produkto numeris 4675 37 02..000001-999999 dažnių juosta 2402-2480 MHz radijo dažnių galia 1.8 dBm Keičiamo akumuliatoriaus įtampa 18 V presavimo jėga 53 kN Spaudai : Skerspjūvis maks. Varis 300 mm²...
  • Page 121: Kiti Pavojai

    SUSPAUDIMO ĮRANKIŲ SAUGOS NUORODOS DĖMESIO Perskaitykite visas saugos nuorodas, Sugnybimo įrankius ir įrenginius turi naudoti tik kvalifikuotas instrukcijas, iliustracijas ir duomenis, kuriuos gaunate su prietaisu. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir personalas, atliekantis elektrotechninius darbus. reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite Kaskart prieš...
  • Page 122: Naudojimas Pagal Paskirtį

    NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ Laidų kirpimo žnyplių ir akumuliatoriaus paruošimas Prieš kiekvieną naudojimą: Suspaudimo įrankis: • Patikrinkite laidų kirpimo žnyples, ar nėra išorinių defektų Suspaudimo įrankį leidžiama naudoti tik jungiamųjų medžiagų, • Patikrinkite kirpimo įrankį, ar nėra įtrūkimų ar kitų nusidėvėjimo kurioms yra numatyti atitinkami suspaudimo įdėklai, suspaudimui.
  • Page 123 LED rodmuo. yra apsaugoti ir izoliuoti. Atkreipkite dėmesį, kad akumuliatorius pakuotės viduje neslidinėtų. Draudžiama pervežti pažeistus arba Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. tekančius akumuliatorius. Dėl detalesnių nurodymų kreipkitės į Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“...
  • Page 124 CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS SIMBOLIAI Prisiimdami visą atsakomybę pareiškiame, kad gaminys, aprašytas Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai perskaitykite „Techniniuose duomenyse“, atitinka taikomus reikalavimus, jo naudojimo instrukciją. išdėstytus direktyvose 2011/65/ES (RoHS) Dėvėkite apsauginius akinius. 2006/42/EB 2014/53/ES Įrenginyje yra mygtuko / tabletės tipo ličio maitinimo ir buvo taikyti šie darnieji standartai elementas.
  • Page 125: Tehnilised Andmed

    Vilkuv Punane / võivad olla, näiteks: elektri- ja tööseadmete korraline hooldus, käte roheline tuli. Roheline (pärast soojendamine, töövoo parem organiseerimine. Pidev Roheline või MILWAUKEE soovitab teha seadmele Pidev Punane) ülevaatus ja ennetav hooldus. Eesti Deutsch...
  • Page 126: Eesti

    PRESSIMISINSTRUMENTIDE OHUTUSJUHISED TÄHELEPANU Lugege kõik seadmega kaasas olevad Lainestustööriistu ja -seadmeid tohivad kasutada ainult elek- ohutusjuhised, juhendid, joonised ja andmed läbi. trotehnika alase väljaõppega töötajad. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. Kontrollige enne iga kasutamist pressimisinstrumendil, -pakkidel ja otsikutel pragusid ja muid kulumisnähtusid.
  • Page 127: Kasutamine Vastavalt Otstarbele

    KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE Kaablilõikuri ja aku ettevalmistamine Enne iga kasutamist: Pressimisinstrument: • kontrollige, ega kaablilõikuril ei ole väliseid kahjustusi; Pressimisinstrumenti tohib kasutada eranditult ainult vasta- • kontrollige, ega lõiketööriistal pole mõrasid või muid vatele pressimisotsikutele ettenähtud liitmikukomponentide kulumismärke. pressimiseks. Kasutage üksnes laitmatus seisukorras seadet! Kõik tehniku tööpiirkonnas olevad pingestatud osad, st elektrit Enne lõikamise alustamist tuleb kontrollida aku laetust: see peab juhtivad osad tuleb enne töö...
  • Page 128 õigusaktidele. Tarne-ettevalmistusi ja transporti tohivad teostada peratsiooni järel või hiljemalt siis, kui seda näitab LED näidik. eranditult vastavalt koolitatud isikud. Kogu protsessi tuleb Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. asjatundlikult jälgida. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja Akude transportimisel tuleb järgida järgmisi punkte: vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri...
  • Page 129 EÜ VASTAVUSAVALDUS SÜMBOLID Kinnitame oma ainuvastutusel, et „Tehniliste andmete“ all kirjelda- Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend tud toode vastab direktiivide kõigile asjakohastele sätetele hoolikalt läbi. 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EÜ Kandke kaitseprille. 2014/53/EU ning täidetud on järgmiste ühtlustatud standardite nõuded. EN 62841-1:2015 See seade sisaldab nööppatareid (liitiumpatarei).
  • Page 130: Pусский

    или включен, но фактически не используется. В этом случае ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ M18 HCCT вибрационная нагрузка в течение всего периода работы может Обжимной и р жущий инструм нт существенно уменьшиться. Серийный номер изделия 4675 37 02... Установите дополнительные меры безопасности для защиты...
  • Page 131: Рекомендации По Технике Безопасности

    чтобы они всегда были сухими. Горит Зеленый или зеленым цветом. Горит Красный) Для зарядки аккумуляторов модели M18 используйте только Компания MILWAUKEE рекомендует зарядным устройством M18. Не заряжайте аккумуляторы провести осмотр и профилактическое других систем. обслуживание устройства. Во избежание ранения и порчи имущества ни в коем случае...
  • Page 132: Остаточные Опасности

    разблокировки гидравлики. Клапан откроется, а поршень причиной электрического поражения, пожара и тяжелых вернется в исходное положение. травм. Сохраняйт эти инструкции и указания для будущ го ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С использования. КАБЕЛЬНЫМ НОЖОМ Разрезание или разделение кабелей и тросов с помощью УКАЗАНИЯ...
  • Page 133 Перед началом процесса разрезания необходимо проверить • Всегда убеждайтесь в том, что устройство является и заряд аккумулятора: он должен составлять не менее 33 % (см. остается обесточенным, прежде чем приближаться и иллюстрированное описание). Перед началом работы может прикасаться к нему потребоваться зарядка аккумулятора. •...
  • Page 134 позднее, при появлении светодиодного сигнала. Литий-ионные аккумуляторы в соответствии с предписаниями закона транспортируются как опасные грузы. Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В случае возникновения необходимости в замене, которая не Транспортировка этих аккумуляторов должна осуществляться была описана, обращайтесь в один из сервисных центров по...
  • Page 135 СИМВОЛЫ Знак Евразийского Соответствия Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию по использованию перед началом любых операций с инструментом. Носить защитные очки. Устройство использует кнопочный/плоский круглый литиевый аккумулятор. ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ! Выньте аккумулятор из машины перед проведением с ней каких-либо манипуляций. Опасность поражения электрическим током ВНИМАНИЕ! Опасность...
  • Page 136: Български

    изключен или работи, но в действителност не се използва. Това ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ M18 HCCT чувствително може да намали вибрационното натоварване по Инструм нт за рязан и време на целия работен цикъл. кримпван Определете допълнителни мерки по техника на безопасност Производствен номер...
  • Page 137: Специални Указания За Безопасност

    могат да причинят тежки вътрешни изгаряния и доведат до Зелено или смърт за не повече от 2 часа след поглъщане или попадане в Свети постоянно Ние от MILWAUKEE препоръчваме уредът тялото. Винаги проверявайте дали капачето на батерията е добре Червено) да бъде инспектиран и да му бъде...
  • Page 138: Използване По Предназначение

    Преди употреба, винаги проверявайте режещите челюсти за • Дръжте ключа за връщане в изходно състояние натиснат, пукнатини и други признаци на износване. докато челюстите не се отворят напълно Резачката за кабели може да се използва само когато е • Проверете заряда на батерията. поставен...
  • Page 139 години или след 30000 операции на пресоване, или най-късно при индикация на LED дисплея. • Проверете заряда на батерията. Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части • Проверете дали материалът и неговата дебелина отговарят на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да се...
  • Page 140 батерията на всеки 6 месеца. Не изхвърляйте изхабените акумулатори в огъня или в при Alexander Krug / Managing Director битовите отпадъци. Milwaukee предлага екологосъобразно Упълномощен за съставяне на техническата документация събиране на старите акумулатори; моля попитайте Вашия Techtronic Industries GmbH специализиран...
  • Page 141: Date Tehnice

    în mod practic. Acest fapt poate duce la o reducere Pâlpâire Roșu / netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii perioade de lucru. Verde (după Solid MILWAUKEE recomandă ca dispozitivul să Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimenare în scopul protecţiei Verde sau Solid fie verificat și să se efectueze operațiunile utilizatorului de efectele oscilaţiilor, de exemplu: inspecţie de...
  • Page 142: Instrucţiuni De Securitate

    INSTRUCȚIUNI DE SECURITATE PENTRU SCULELE AVERTISMENT Citiți toate instrucțiunile de securitate, DE PRESARE recomandările, reprezentările grafice și datele pe care le primiți livrate împreună cu aparatul. Nerespectarea Sculele și dispozitivele de sertizat trebuie folosite doar de către personalul instruit în aplicații electro-tehnice. indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electro- cutare, incendii şi/sau răniri grave.
  • Page 143 CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE Se vor respecta neapărat prevederile și reglementările locale privind siguranța. Sculă de presare: Cablurile și cordoanele nu au voie să fie expuse la forțe mecanice Scula de presare poate fi utilizată în exclusivitate pentru presarea și, dacă este cazul, trebuie asigurate contra mișcărilor necontrolate materialelor de conectare, pentru care sunt prevăzute inserțiile de după...
  • Page 144 în momentul în care afișajul LED indică acest lucru. dispozitivul de tăiere se deschide complet Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele • verificați capacitatea bateriei din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă...
  • Page 145: Declaraţie De Conformitate

    Transportul acestor acumulatori trebuie să se efectueze cu SIMBOLURI respectarea prescripţiilor şi reglementărilor pe plan local, naţional şi internaţional. Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de pornirea maşinii Consumatorilor le este permis transportul rutier nerestricţionat al acestui tip de acumulatori. Purtaţi ochelari de protecţie: Transportul comercial al acumulatorilor cu ioni de litiu prin intermediul firmelor de expediţie şi transport este supus...
  • Page 146: Македонски

    процесот. Eднобојно Зелено апаратот е исклучен или работи, но фактички не се употребува. или Eднобојно MILWAUKEE препорачува уредот да го Тоа може значително да го намали оптоварувањето на Црвено) проверувате и да вршите периодично осцилацијата за време на целиот работен период...
  • Page 147: Упатство За Употреба

    ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Прочитајт ги сит б зб дносни Овој уред содржи една копчеста литиумска батерија. напом ни, упатства, црт жи и податоци, коишто ги Доколку се голтне, или доколку влезе во телото, нова добиват за дно со ур дот. Заборавање на почитувањето или...
  • Page 148 Непочитувањето на овие упатства може да доведе до сериозна Задолжително мора да се почитуваат локалните безбедносни повреда, смрт, пожар и други материјални штети како прописи и регулативи. последица на струен удар, експлозија и/или електричен лак. Каблите и сајлите не смеат да бидат изложени на никакви механички...
  • Page 149 да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните соодветствуваат на техничките податоци агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси). • Доколку се сомневате дека бил пресечен кабел под напон, Доколку е потребно можно е да биде набавен детален приказ...
  • Page 150 со исатата, измијте се веднаш со сапун и вода. Во случај на СИМБОЛИ контакт со очите плакнете ги убаво најмалку 10минути и задолжително одете на лекар. Ве молиме пред да ја стартувате машината обрнете внимание на упатствата за употреба. Метални парчиња не смеат да навлезат во делот за полнење на батерија...
  • Page 151 ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ M18 HCCT Обжимний та різальний інструм нт Номер виробу 4675 37 02..000001-999999 діапазон частот 2402-2480 MHz потужність радіовипромінювання 1.8 dBm Напруга знімної акумуляторної батареї 18 V Номінальна сила 53 kN Ділянка пресування : Поперечний переріз макс.
  • Page 152: Українська

    ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПОПЕРЕДЖЕННЯ Ознайомт ся з усіма вказівками Пристрій використовує кнопковий/плаский круглий щодо т хніки б зп ки, інструкціями, ілюстраціями літієвий акумулятор. Новий або використаний та відомостями, що було надано разом із приладом. акумулятор може спричинити сильні внутрішні опіки та Упущення при дотриманні вказівок з техніки безпеки та призвести...
  • Page 153: Використання За Призначенням

    Для зниження ризику травмування носіть захисні окуляри чи ВКАЗІВКИ ЩОДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ ДЛЯ РОЗРІЗАННЯ окуляри з боковими щитками. Облаштування робочої зони Невиконання цієї інструкції може призвести до тяжких травм, Перед початком робіт необхідно перевірити знеструмленість смерті, пожежі чи іншого пошкодження майна внаслідок дротів...
  • Page 154 • Перевірте матеріал та його товщину згідно з технічними kee. Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в специфікаціями відділі обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на • Якщо є підозра стосовно того, що було розрізано кабель брошуру „Гарантія / адреси сервісних центрів“).
  • Page 155 приблизно 30-50 %. Кожні 6 місяців заново заряджати акумуляторну батарею. Відпрацьовані знімні акумуляторні батареї не можна кидати у вогонь або викидати з побутовими відходами. Milwaukee Alexander Krug / Managing Director пропонує утилізацію старих знімних акумуляторних батарей, Уповноважений із складання технічної документації.
  • Page 156 ‫الرموز‬ ‫إعالن المطابقة - االتحاد األوروبي‬ ‫نعلن تحت مسؤوليتنا وحدنا أن المنتج المعين تحت اسم‬ ‫„البيانات الفنية“ يستوفي جميع األحكام ذات الصلة ضمن‬ .‫يرجى ق ر اءة التعليمات بعناية قبل بدء تشغيل الجهاز‬ ‫التوجيهات‬ 2011/65/EU (RoHS) .‫ارت د ِ نظا ر ات‬ 2006/42/EG 2014/53/EU ‫يحتوي...
  • Page 157: العربية

    Techtronic Industries GmbH ،‫في حالة االشتباه في قطع كابل مشحون بالتيار الكهربائي‬ Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden ‫فيجب فحص قاطع الكابالت في ورشة عمل متخصصة‬ ‫ألمانيا‬ ‫ومعتمدة‬ ‫الشفرات المحشورة‬ ™ONE-KEY ‫يمكن أن تتسب األوساخ والبقايا في انحشار الشف ر ات م ع ً ا بعد‬ ‫لمعرفة...
  • Page 158 ‫تجهيز قاطع الكابالت والبطارية‬ ‫شروط االستخدام المحدَّ دة‬ :‫قبل كل استخدام‬ :‫المكبس‬ ‫افحص قاطع الكابالت للتأكد من عدم وجود عيوب خارجية‬ ‫غير مسموح باستخدام المكبس إال لكبس موصالت بأط ر اف‬ ‫تحقق من أداة القطع للتأكد من عدم وجود شقوق وأية عالمات‬ .‫كبس...
  • Page 159 ‫تعليمات السالمة المتعلقة بالمكابس‬ ‫تحذير اقرأ جميع تعليمات السالمة واإلرشادات‬ ‫يجب أال يتم استخدام أدوات وأجهزة التثنية إال من خالل‬ ‫والشروح والبيانات المرفقة مع الجهاز. قد يؤدي الفشل في‬ .‫شخص مدرّب في التطبيقات الكهربائية الفنية‬ ‫م ر اعاة التحذي ر ات والتعليمات إلى التعرض لإلصابة بصدمة‬ .‫كهربية...
  • Page 160 .‫األحمر أو األخضر الثابت للعملية‬ / ‫وميض أحمر‬ .‫مرات إيقاف الجهاز أو تشغيله لكن دون استخدامه في القيام بمهمة‬ ‫أخضر (بعد ثابت‬ ‫ بفحص الجهاز‬MILWAUKEE ‫توصي‬ ‫فقد يقلل ذلك بصورة كبيرة من مستوى التعرض للذبذبات طوال‬ .‫وإكمال الصيانة الوقائية‬ ‫أخضر أو ثابت‬...
  • Page 161 Copyright 2021 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries (UK) Ltd Max-Eyth-Straße 10 Fieldhouse Lane 71364 Winnenden Marlow Bucks SL7 1HZ Germany +49 )0( 7195-12-0 )01.21( www.milwaukeetool.eu 4931 4258 70...

Ce manuel est également adapté pour:

M18 huct

Table des Matières