PEUGEOT ENERGYDrill-16LA Manuel D'utilisation page 42

Perceuses à colonne 12 vitesses
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Declaration of CE conformity
Nous soussignés, déclarons que la
EnergyDrill-16LA/20LA/20FL
répond aux exigences des directives
européennes : 2006/42/EC ;
2006/95/EC ; 2004/108/EC
Standards : EN 60745-1 (VDE 0740 Teil 1) :
2007-06
EN 55014-1 : 2007-06
Tél. +33 (0)3 84 79 89 10 - Fax +33 (0)3 84 79 89 20 - info@peugeot-muller.com - www.peugeot-muller.com
BON DE GARANTIE
1 - Objet de la garantie :
La garantie porte exclusivement sur les vices
de fabrication ou les vices de matières.
Elle nous oblige à l'échange ou à la réparation
des pièces reconnues hors d'usage.
2 - Durée de la garantie :
La garantie est de 24 mois à dater de la
livraison du matériel à l'utilisateur (facture ou
ticket de caisse à fournir).
Les échanges ou réparations faites au titre
de la garantie ne peuvent avoir pour effet de
prolonger celle-ci.
Les frais de port ALLER sont à la charge de
l'utilisateur.
3 - Réserves :
La garantie ne s'applique en aucun cas aux
réparations effectuées en dehors de nos répa-
rateurs agréés.
En aucun cas, durant la période de garantie, le
matériel ne devra être démonté.
DATE D'AChAT
PURChASE DATE
KAUFDATUM
PSP OUTILLAGE - 4, route des forges - Châteauneuf _ 39700 DAMPIERRE - Tél : 03 63 83 90 56 - Fax : 03 63 83 90 57
Declaration of CE conformity
We the undersigned hereby declare that
EnergyDrill-16LA/20LA/20FL
meets the requirements of the following
European directives : 2006/42/EC ;
2006/95/EC ; 2004/108/EC
EN 60745-1 (VDE 0740 Teil 1) : 2007-06
EN 55014-1 : 2007-06
PSP Outillage - 4 route des Forges - Châteauneuf - - 39700 Dampierre - France
Date : 01/02/2009
Jean-Philippe Fornage, General Manager
BON DE GARANTIE
1 – Scope of the warranty :
The warranty shall only apply to manufactu-
ring defects or material defects.
We are obliged to exchange or repair parts
that are identified as being unusable
2 – Lifetime warranty :
The warranty shall be valid for 24 months
from the delivery date of the equipment to
the user (invoice or till receipt must
be provided).
Exchanges or repairs carried out under the
warranty shall not extend the original war-
ranty period.
The user shall be responsible for original ship-
ping charges.
3 – Reservations :
The warranty shall not under any circumstan-
ces cover repairs carried out by a non-autho-
rised repairer.
The equipment should not be dismantled
under any circumstances during the warranty
period.
RéFéREnCE MAChInE
MAChInE CODE
MASChInEnCODE
service après vente - after sale service - KUNDENDIENST
Standards :
CAChET DU DISTRIbUTEUR
DISTRIbUTOR'S STAMP
STEMPEL DES hänDLERS
40
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklären wir, die Unterzeichneten,
dass der EnergyDrill-16LA/20LA/20FL
den europäischen Richtlinien :
2006/42/EG;
2006/95/EG; 2004/108/EG sowie den
Normen EN 60745-1 (VDE 0740 Teil 1): 2007-
06; EN 55014-1: 2007-06 entspricht.
GARANTIEKARTE
1 – Gegenstand der Garantie:
Die Garantie gilt ausschließlich für Herstel-
lungs- oder Materialfehler.
Sie verpflichtet uns zum Austausch oder zur
Reparatur der unbrauchbaren Teile.
2 – Dauer der Garantie :
Die Garantie gilt ab dem Datum der Lieferung
des Materials an den Nutzer 24 Monate lang
(Rechnung oder Kassenzettel
muss vorgelegt werden).
Ein im Rahmen der Garantie erfolgter Aus-
tausch bzw. eine im Rahmen der Garantie
erfolgte Reparatur führt nicht zu einer
Verlängerung der Garantiezeit.
Die Hinsendekosten sind vom Nutzer zu
tragen.
3 – Vorbehalte :
Die Garantie gilt in keinem Fall für Repara-
turen, die nicht von unseren zugelassenen
Mechanikern durchgeführt werden.
Während der Garantiezeit darf das Gerät
unter keinen Umständen auseinandergebaut
werden..

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Energydrill-20laEnergydrill-20fl

Table des Matières