Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Fitting instructions
Make:
Volkswagen
Polo; 2002->
Type:
3923
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brink 3923

  • Page 1 Fitting instructions Make: Volkswagen Polo; 2002-> Type: 3923 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Page 2 Couplingsclass: A50-X euro Approved tested 94/20/EG e11 00-3694 Max. mass trailer : 1200 Max. vertical load : 1000km © 392370/26-02-2009/1...
  • Page 3 M10x30 3923/94 3923/50 self-locking 3923/4 3923/1 M10x30 9531264 M10x80/10.9 9545032...
  • Page 4: Fitting Instructions

    leidingen niet worden geraakt. MONTAGEHANDLEIDING * Verwijder "indien aanwezig" de plastik dopjes uit de puntlasmoeren. 1. Demonteer de achterlicht-units. FITTING INSTRUCTIONS: 2. Demonteer de bumper. Neem tijdens het verwijderen van de bumper de 1. Remove the rear light units. kentekenplaat-verlichting los. 2.
  • Page 5 die beiliegende Montageanleitung zu Rate ziehen. * Don't forget the spring- and plain washers. * Consult your dealer for the maximum tolerated pull weight and ball hitch pressure of your vehicle. HINWEISE: * It is recommendable to retighten all fixing bolts and nuts after the towbar has been in use for some 1000 km/600 miles.
  • Page 6 embases crantée M10x30, y compris les contre-plaques (40x40x5) 2. Demontera kofångaren. Lossa nummerplåtbelysningen innan kofånga- Mettre les deux blocs de mousse PE pour le colmatage dans les barres ren avlägsnas. de châssis (voir la fig. 2). Fixer le logement de la rotule à l’attache- remorque à...
  • Page 7 Consultar para el montaje y desmontaje del sistema de la bola extraí- anlægsstederne. ble las instrucciones de montaje adjuntas. * Brink træk er fremstillet i henhold til bilfabrikanternes foreskrifter. * Brink træk skal boltes fast, svejsning må ikke forekomme. * Husk fjeder- og planskiver.
  • Page 8 N.B.: di contatto, rondella e dado autobloccante. Serrare tutti i dadi e bulloni alle coppie di serraggio indicate in tabella. Rimontare quanto rimosso * Para (una) eventual(es) adaptación(es) 'del vehículo' consúltese al al punto 1 i 2. concesionario. Per il montaggio e lo smontaggio del sistema a sfera rimovibile, con- * Si en los puntos de fijación hay una capa de betún o anti-choque hay sultare le istruzioni di montaggio allegate.
  • Page 9 4. Oczyścić w miejscach kontaktu haka holowniczego z pojazdem z masy bitumicznej. W punktach mocowania odkleić taśmę zabezpieczającą. Hak holowniczy przyłożyć do pojazdu a następnie skręcić za pomocą czterech śrub M10x30 (śruby samo kontrujące) wraz z płytami kont- rującymi (40x40x5). Dwa bloki z pianki PE wykorzystać jako element uszczelniający i umieścić...
  • Page 10 FIG.1 FIG.2 © 392370/26-02-2009/9...
  • Page 11 Dispositivo di traino tipo: P.C. Brink 3923 Per autoveicoli: Volkswagen Polo; 2002-> Tipo funzionale: Classe e tipo di attacco: A50-X Omologazione: e11 00-3694 Valore D: 6,9 kN Carico Verticale max. S: 50 kg Larghezza rimorchiabile per Caravan e T.A.T.S.: 2,45m vedere CARTA di CIRCOLAZIONE VEICOLO (motrice) + 70 cm = ..arrotondare ai 5 cm Massa rimorchiabile: vedi carta di circolazione dell’...