Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUALE D'USO - Sezione 1
USER MANUAL - Section 1
BEDIENUNGSANLEITUNG - Abschnitt 1
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - Section 1
Le avvertenze nel presente manuale devono essere osservate congiuntamente al "MANUALE D'USO - Sezione2".
The warnings in this manual must be observed together with the "USER MANUAL - Section 2".
Die Warnungen in diesem Handbuch müssen in Verbindung mit der "BEDIENUNGSANLEITUNG - Abschnitt 2" beobachtet werden.
Les avertissements dans ce manuel doivent être respectées en collaboration avec le "CARATTERISTIQUES TECHNIQUES - Section 2".

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour dB Technologies EME one

  • Page 1 MANUALE D’USO - Sezione 1 USER MANUAL - Section 1 BEDIENUNGSANLEITUNG - Abschnitt 1 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - Section 1 Le avvertenze nel presente manuale devono essere osservate congiuntamente al “MANUALE D’USO - Sezione2”. The warnings in this manual must be observed together with the "USER MANUAL - Section 2". Die Warnungen in diesem Handbuch müssen in Verbindung mit der "BEDIENUNGSANLEITUNG - Abschnitt 2"...
  • Page 2: Table Des Matières

    VHF al posto di quella UHF. La banda VHF è ancora oggi priva di interferenze rispetto alla banda UHF; questo consente di utilizzare EME ONE su un palco in modo multicanale insieme ad altri sistemi UHF, senza alcuna interferenza o conflitto con microfoni wireless standard.
  • Page 3: Trasmettitore (Eme One-Tx)

    ITALIANO TRASMETTITORE (EME ONE-TX) Il trasmettitore del sistema EME-ONE ha 8 canali e funziona nella banda VHF. E’ possibile selezionare la frequenza di lavoro del trasmettitore tramite un commutatore a 8 posizioni posto sul frontale. L’ antenna alloggiata sul frontale deve essere estratta per tutta la sua lunghezza durante l’utilizzo.
  • Page 4: Funzionalità

    ITALIANO EME-ONE Ear Monitor Evolution Posteriore CONNETTORI DI INGRESSO "INPUT 1” e “INPUT 2” Ingresso bilanciato/sbilanciato a livello linea (0 dBu). La presa “COMBO” accetta prese XLR maschio 3 poli e una presa Jack maschio 6,3mm- 1/4”. CONNETTORI DI USCITA "LINK 1” e “LINK 2” Ogni connettore XLR maschio a 3 poli è...
  • Page 5: Ricevitore (Eme One-Rx)

    Collegamenti Fare riferimento alla sezione dedicata nel manuale RICEVITORE (EME ONE-RX) Il ricevitore del sistema EME-ONE ha 8 canali radio, più due canali che funzionano da monitor disattivando la ricezione radio. E’ possibile selezionare la frequenza di lavoro del ricevitore tramite il commutatore a 10 posizioni posto nel retro del ricevitore.
  • Page 6: Funzionalità

    ITALIANO EME-ONE Ear Monitor Evolution MANOPOLA ACCENSIONE E CONTROLLO VOLUME “VOLUME” Ha una doppia funzione sia di accensione/spegnimento del ricevitore, manopola ruotata completamene a sinistra, che di controllo volume in progressione da sinistra a destra. INDICATORE LUMINOSO "POWER” E’ utilizzato per segnalare le diverse modalità di funzionamento SPENTO: ricevitore spento VERDE:...
  • Page 7: Avvertenze

    ITALIANO Selezione del canale Per cambiare il canale ruotare la manopola posta sul retro del ricevitore. I due canali indicati come “GUITAR MONITOR” prevedono lo spegnimento dello stadio radio in modo da ridurre i consumi e consentire una durata maggiore della batteria. Per l’utilizzo fare riferimento alla sezione delle applicazioni.
  • Page 8: Bande E Frequenze Del Sistema

    ITALIANO EME-ONE Ear Monitor Evolution BANDE E FREQUENZE DEL SISTEMA Importante Prima di utilizzare questo apparato, contattare le Autorità di Regolamentazione delle Telecomunicazioni del Paese in uso per avere informazioni sulle frequenze disponibili e sui requisiti di alimentazione consentiti. Banda 1 Banda 2 Banda 3 174MHz –...
  • Page 9: Avvertenze

    ITALIANO In caso d’ interferenza: spegnere tutti i trasmettitori e verificare se il led “RF/PEAK” e lampeggia di colore Verde; questo accorgimento consente di identificare una possibile sorgente diretta di interferenza esterna accendere un trasmettitore alla volta e verificare che solo il ricevitore corrispondente si sincronizzi verificando che il led “RF/PEAK”...
  • Page 10: Dati Tecnici

    ITALIANO EME-ONE Ear Monitor Evolution DATI TECNICI TRASMETTITORE Dimensione Mezza unità rack Sensibilità ingresso audio Regolabile da 50mv a 5V RMS Alimentazione 12Vdc 500mA Consumo di corrente 250mA 0dBm/5Kohm Ingresso audio Linea bilanciata/sbilanciata Risposta in frequenza 40Hz to 16KHz ~ 3dB Distorsione <1% a deviazione nominale Frequenze operative...
  • Page 11: Cuffie (Fire One)

    La portata può essere notevolmente ridotta in presenza di ostacoli e strutture in metallo e/o cemento armato. CUFFIE (FIRE ONE) Il sistema EME ONE viene completato con una cuffia personalizzata di produzione Beyerdynamic denominata "FIRE ONE". Questi auricolari offrono un’eccellente qualità di suono su tutta la banda audio. Sono dotati di driver acustici al Neodimio e supporti metallici leggeri che rendono queste cuffie versatili e di ottima qualità.
  • Page 12: Index 1.

    Users have great difficulties to find any free frequencies in the UHF band, and using these frequencies on a stage is even more difficult: EME ONE is a true turning point in this field, as it uses the VHF band instead of the UHF one.
  • Page 13: Transmitter (Eme One-Tx)

    ENGLISH TRANSMITTER (EME ONE-TX) The EME-ONE system transmitter has 8 channels and operates in the VHF band. The transmitter operating frequency can be selected by means of an 8-position switch located on the transmitter front panel. The antenna housed in the front panel must be fully extended during use.
  • Page 14: Functions

    ENGLISH EME-ONE Ear Monitor Evolution Rear “INPUT 1” and “INPUT 2” INPUT CONNECTOR Balanced/unbalanced input at line level (0 dBu). The “COMBO” socket can accept 3-pole XLR male socket and a 6.3mm-1/4” male Jack socket. "LINK 1” and “LINK 2” OUTPUT CONNECTOR The 3-pole male XLR connector is connected in parallel with the corresponding inputs (INPUT 1 and INPUT 2) and can be used to send the input audio signal to an other equipment.
  • Page 15: Receiver (Eme One-Rx)

    The procedure described above applies to all the instruments connected to the transmitter input. Connections Please refer to the relevant section in the manual RECEIVER (EME ONE-RX) The EME-ONE system receiver has 8 radio channels, plus two channels serving as monitors by disabling radio reception.
  • Page 16: Functions

    ENGLISH EME-ONE Ear Monitor Evolution POWER-ON AND VOLUME CONTROL KNOB “VOLUME” This knob has a double function: it allows to power the receiver on/off, when it is fully turned to the left, and to control volume, when turned from left to right. “POWER”...
  • Page 17: Replacing The Battery On The Receiver

    ENGLISH Channel selection To switch the channel turn the knob located on the receiver rear panel. The two channels marked as “GUITAR MONITOR” cause the radio stage to we switched off, to reduce consumptions and prolong the battery life. For information about their use please refer to the application section. ATTENTION Should multiple systems be used in the same band, make sure that the receiver is tuned in to the same channel as that of the desired transmitter.
  • Page 18: System Bands And Frequencies

    ENGLISH EME-ONE Ear Monitor Evolution SYSTEM BANDS AND FREQUENCIES Important Before using this equipment, please contact the Telecommunication Regulation Authorities of the country where the system is in use for information about the available frequencies and the power supply requirements . Band 1 Band 2 Band 3...
  • Page 19: Cautions

    ENGLISH In case of interference: power off all transmitters and check whether the “RF/PEAK” LED is blinking and glows green. This allows to identify a possible direct source of external interference power on a transmitter at a time and check that only the corresponding receiver gets synced, verifying that the “RF/PEAK”...
  • Page 20: Technical Specification

    ENGLISH EME-ONE Ear Monitor Evolution TECHNICAL SPECIFICATION TRANSMITTER Receiver size Half rack size Audio input sensitivity Adjustable from 50mv to 5V RMS Power supply 12Vdc 500mA Current consumption 250mA 0dBm/5Kohm Audio input Balanced/Unbalanced line Frequency response 40Hz to 16KHz ~ 3dB Distortion <1% at nominal deviation Operating frequency...
  • Page 21: Headphones (Fire One)

    Capacity can be very much reduced if there are obstacles and metal and/or reinforced concrete structures. HEADPHONES (FIRE ONE) The EME ONE system also includes a custom headphone from Beyerdynamic,"FIRE ONE". These earpieces provide excellent sound quality throughout the audio band. They are equipped with neodymium audio drivers and lightweight metal supports, providing versatility and excellent quality.
  • Page 22: Einleitung

    Für die Benutzer ist es daher sehr schwierig, freie Frequenzen im UHF - Band zu finden und noch schwieriger ist es, diese Frequenzen auf einer Bühne zu nutzen: <Mit EME ONE erfolgte ein Umschwung auf diesem Gebiet, wobei anstelle des UHF-Bands das VHF-Band verwendet wird.
  • Page 23: Sender (Eme One-Tx)

    DEUTSCH SENDER (EME ONE-TX) Der Sender des Systems EME-ONE ist 8-kanalig und arbeitet im VHF-Band. Die Betriebsfrequenz des Senders kann anhand eines 8- Stellungsschalters an der Frontseite des Senders gewählt werden. Die an der Frontseite angebrachte Antenne muss Betrieb ihrer ganzen Länge...
  • Page 24: Funktionsweise

    DEUTSCH EME-ONE Ear Monitor Evolution Rückseite EINGANGSSTECKER “INPUT 1” und “INPUT 2” Entzerrter/verzerrter Eingang auf Linienebene (0 dBu). Die Buchse “COMBO” für 3-polige Stiftstecker XLR und eine Stiftbuchse 6,3mm-1/4”. AUSGANGSSTECKER "LINK 1” und “LINK 2” Der 3-polige Stiftstecker XLR ist zu den entsprechenden Eingängen (INPUT 1 und INPUT 2) parallel geschaltet und kann zum Senden des Ausgangssignals an den Eingang eines anderen Geräts verwendet werden.
  • Page 25: Empfänger (Eme One-Rx)

    Der obige Ablauf gilt für alle am Eingang des Senders angeschlossenen Geräte. Anschlüsse Siehe den zugehörigen Abschnitt der Betriebsanleitung EMPFÄNGER (EME ONE-RX) Der Empfänger des Systems EME-ONE hat 8 Funkkanäle, plus zwei Kanäle, die als Monitore fungieren, wenn der Funkempfang deaktiviert ist.
  • Page 26: Funktionsweise

    DEUTSCH EME-ONE Ear Monitor Evolution DREHKNOPF ZUM EINSCHALTEN UND ZUR EINSTELLUNG DER LAUTSTÄRKE “VOLUME” Dieser Drehknopf dient sowohl zum Ein-/Ausschalten des Empfängers, wenn er ganz nach links gedreht wird, als auch zur Einstellung der Lautstärke, die von links nach rechts zunimmt.
  • Page 27: Austausch Der Batterie Des Empfängers

    DEUTSCH Auswahl des Kanals Zum Wechseln des Kanals ist am Drehknopf an der Rückseite des Empfängers zu drehen. Die beiden mit “GUITAR MONITOR” bezeichneten Kanäle erfordern das Abschalten der Funkstufe, um den Verbrauch zu reduzieren und eine höhere Standzeit der Batterie zu erzielen. Die Verwendung ist dem Kapitel Anwendungen zu entnehmen.
  • Page 28: Bänder Und Frequenzen Des Systems

    DEUTSCH EME-ONE Ear Monitor Evolution BÄNDER UND FREQUENZEN DES SYSTEMS Wichtig Bevor dieses Gerät verwendet wird, Kontakt mit den Aufsichtsbehörden des Fernmeldesystems im jeweiligen Land aufnehmen, um Informationen über die verfügbaren Frequenzen und die zulässigen Stromversorgungsmerkmale einzuholen. Band 1 Band 2 Band 3 174MHz –...
  • Page 29: Hinweise

    DEUTSCH Im Fall von Störungen: Alle Sender abschalten und kontrollieren, ob die Led “RF/PEAK” grün blinkt Dies gestattet das Erkennen einer möglichen externen Störquelle. Einen Sender nach dem anderen einschalten und kontrollieren, dass nur der zugehörige Empfänger sich synchronisiert. Dazu muss die Led “RF/PEAK” in grüner Farbe stetig leuchten.
  • Page 30: Technische Daten

    DEUTSCH EME-ONE Ear Monitor Evolution TECHNISCHE DATEN SENDER Abmessungen Empfänger 1/2 Maßeinheit Audio-Eingangsempfindlichkeit Einstellbar von 50mv bis 5V RMS Stromversorgung 12Vdc 500mA Stromaufnahme 250mA 0dBm/5Kohm Audio Ausgang Balanced/Unbalanced line Frequenzcharakteristik 40Hz zu 16KHz ~ 3dB Verzerrung <1% bei nominaler Abweichung Arbeitsfrequenzen 3 bands –...
  • Page 31: Kopfhörer

    Die Reichweite kann bei Hindernissen oder Metall/Stahlbetonstrukturen erheblich reduziert werden KOPFHÖRER Das System EME ONE wird ergänzt durch einen personalisierten Kopfhörer von Beyerdynamic, der mit "FIRE ONE" bezeichnet wird. Diese Ohrhörer bieten ausgezeichnete Klangqualität auf der gesamten Bandbreite Sie bestehen aus Neodym-Treibern und Leichtmetallhalterungen, dank denen diese Kopfhörer vielseitig...
  • Page 32: Introduction

    Pour les utilisateurs , il est très difficile de trouver des fréquences libres dans la bande UHF et il est encore plus difficile d'utiliser ces fréquences sur une estrade: avec EME ONE, un tournant a été fait dans ce domaine en utilisant la bande VHF au lieu de celle UHF.
  • Page 33: Émetteur (Eme One-Tx)

    FRANÇAIS ÉMETTEUR (EME ONE-TX) L'émetteur du système EME-ONE est à 8 canaux et fonctionne dans la bande VHF. Il est possible de sélectionner la fréquence de travail de l'émetteur à l'aide d'un commutateur à 8 positions situé sur le devant de l'émetteur.
  • Page 34: Fonctionnement

    FRANÇAIS EME-ONE Ear Monitor Evolution Postérieure CONNECTEUR D'ENTRÉE "INPUT 1” et “INPUT 2” Entrée équilibrée/déséquilibrée au niveau ligne (0 dBu). La prise “COMBO” capable d'accepter des prises XLR mâle 3 pôles et une prise Jack mâle 6,3mm-1/4”. CONNECTEUR DE SORTIE "LINK 1” et “LINK 2” Le connecteur XLR mâle à...
  • Page 35: Récepteur (Eme One-Rx)

    Connexions Faire référence à la section dédiée dans le manuel RÉCEPTEUR (EME ONE-RX) Le récepteur du système EME-ONE a 8 canaux radio, plus deux canaux qui fonctionnent comme écran en désactivant la réception radio. Il est possible de sélectionner la fréquence de travail du récepteur à l'aide d'un commutateur à...
  • Page 36: Fonctionnement

    FRANÇAIS EME-ONE Ear Monitor Evolution MANETTE ALLUMAGE ET CONTRÔLE VOLUME “VOLUME” Elle a une double fonction d'allumage/extinction du récepteur, manette tournée complètement à gauche que de contrôle du volume en progression de gauche à droite. VOYANT LUMINEUX "POWER" Il est utilisé pour signaler différents modes de fonctionnement ÉTEINT: récepteur éteint VERT :...
  • Page 37: Remplacement De La Pile Sur Le Récepteur

    FRANÇAIS Sélection du canal Pour changer le canal, tourner la manette situé au dos du récepteur. Les deux canaux indiqués comme “GUITAR MONITOR” prévoient l'extinction du stade radio de manière à réduire les consommations et permettre une plus grande durée de la batterie. Pour l'utilisation, faire référence à...
  • Page 38: Bande Et Fréquences Du Système

    FRANÇAIS EME-ONE Ear Monitor Evolution BANDE ET FRÉQUENCES DU SYSTÈME Important Avant d'utiliser cet appareil, contacter les Autorités de Réglementation des Télécommunications du pays d'utilisation pour avoir des informations sur les fréquences disponibles et conditions requises d'alimentation autorisées. Band 1 Band 2 Band 3 174MHz –...
  • Page 39: Mises En Garde

    FRANÇAIS En cas d'interférence : éteindre tous les émetteurs et vérifier si le voyant “RF/PEAK” clignote de couleur Vert. Cette attention permet d'identifier une source possible et directe d'interférence extérieure allumer un émetteur à la fois et vérifier que seul le récepteur correspondant se synchronise en vérifiant que le voyant “RF/PEAK”...
  • Page 40: Détails Techniques

    FRANÇAIS EME-ONE Ear Monitor Evolution DÉTAILS TECHNIQUES TRASMETTEUR Dimension 1/2 unité rack Sensibilité entrée Audio réglable de 50mV à 5V RMS Alimentation 12Vdc 500mA Consommation de courant 250mA 0dBm/5Kohm Sortie audio Balance/Unbalance line Réponse en fréquence 40Hz à 16KHz ~ 3dB Distorsion <1% à...
  • Page 41: Casques

    La portée peut être considérablement réduite en présence d'obstacles et de structures en métal et/ou ciment armé. CASQUES Le système EME ONE est complété avec un casque personnalisé de fabrication Beyerdynamic, dénommé "Fire One". Ces écouteurs offrent une excellente qualité de son sur toute la bande sonore. Ils sont dotés de drivers sonores au Néodymium et supports métalliques légers qui rendent ces casques...
  • Page 42: Collegamenti - Connections - Anschlüsse - Branchements

    EME-ONE Ear Monitor Evolution COLLEGAMENTI – CONNECTIONS - ANSCHLÜSSE - BRANCHEMENTS TRASMETTITORE – TRANSMITTER - HANDSENDER - TRASMITTEUR...
  • Page 43 RICEVITORE – RECEIVER - EMPFÄNGER - RECEPTEUR...
  • Page 44: Esempio Di Configurazioni / Sample Configurations / Beispielkonfigurationen / Exemples De Configuration

    EME-ONE Ear Monitor Evolution ESEMPIO CONFIGURAZIONI SAMPLE CONFIGURATIONS BEISPIELKONFIGURATIONEN / EXEMPLES DE CONFIGURATION...
  • Page 46 EME-ONE Ear Monitor Evolution...
  • Page 48 A.E.B. Industriale Srl Via Brodolini, 8 Località Crespellano 40053 VALSAMOGGIA BOLOGNA (ITALIA) Tel +39 051 969870 Fax +39 051 969725 www.dbtechnologies.com info@dbtechnologies-aeb.com Cod 420120210 Rev 1.0...

Table des Matières