• La housse de ce produit est perméable à la vapeur mais imperméable à l’air ; elle peut donc entraîner des risques de suffocation. • Seule l’association pompe + surmatelas indiquée par ArjoHuntleigh doit être utilisée. Le fonctionnement correct du produit ne peut être garanti si des associations pompe + surmatelas incorrectes sont utilisées.
Politique de designs et de Copyright ® et ™ sont des marques appartenant au groupe de sociétés ArjoHuntleigh. Notre politique étant de développer nos produits en permanence, nous nous réservons le droit de les modifier sans préavis.
Active 3 et une pompe. Le système de support peut être utilisé sur des lits hospitaliers et à domicile. Pompe Alpha Active 3 La pompe Alpha Active 3 est constituée d'un boîtier moulé en ABS dont la base est équipée de pieds anti-dérapants et de crochets de suspension intégrés.
Surmatelas Alpha Alpha Active 3 Le surmatelas comprend les composants Active 3 suivants : Housse amovible Faisceau de raccordement 3 cellules de tête statiques 13 cellules (actives) à pressions alternées N°...
Page 97
Quatre sangles de fixation d’angle sont incorporées et se glissent sous les 4 coins du surmatelas standard. Une description technique complète du système Alpha Active 3 se trouve dans le manuel d’entretien, partie nº SER0017, disponible auprès de votre distributeur ArjoHuntleigh.
2. Applications médicales Indications Le système Alpha Active 3 est conseillés pour la prévention et/ou la gestion de toutes les catégories d’escarres de décubitus lorsque leur utilisation est combinée avec un protocole d’escarre de décubitus complet et individualisé : par exemple, le repositionnement, le soutien nutritionnel, les soins de la peau.
Préparation des Retirez le support de son emballage. Vous devez être en systèmes avant possession des éléments suivants : utilisation Alpha Active 3 • Pompe comprenant un câble d’alimentation secteur et des crochets de suspension, Alpha Active 3 • Surmatelas...
AVERTISSEMENT Assurez-vous que le câble d'alimentation est placé en sécurité et ne risque pas de se coincer dans les éléments mobiles du lit ou dans toute autre zone où le coincement est possible. Installation de la pompe La pompe doit être installée de la façon suivante : 1.
4. Commandes, alarmes et voyants Commandes Bouton Marche/Arrêt Marche/Arrêt Appuyer sur le bouton activera la pompe. Le commutateur s'allumera lorsque la pompe sera activée. Mode Silence En condition d'alarme, la sonnerie de l'alarme peut être éteinte au moyen de ce bouton. Le voyant jaune demeurera allumé...
Alarmes et voyants Voyant d'alarme de Basse pression Le voyant de s’allume lorsque la pompe Basse pression détecte une basse pression dans le surmatelas. Une alarme sonore retentit à moins qu’elle ne soit éteinte grâce au mode Silence bouton Le voyant s’éteint dès que la pression normale est atteinte. ...
Ne pas placer le patient sur le matelas tant que celui-ci n’est pas entièrement gonflé Démarrage rapide Avant d’utiliser un surmatelas Alpha Active 3 , vérifiez qu’il est correctement installé, conformément aux instructions du paragraphe « Installation » (page 5) et vérifiez que le CPR est en position fermée (vous devez...
4. Vérifiez que le patient ne s’enfonce pas trop dans le surmatelas en détachant la housse et en faisant glisser une main tendue (paume vers le haut) sous les cellules dégonflées en dessous de la partie du corps où des escarres existent ou de la zone corporelle à...
Pour dégonfler le surmatelas, reportez-vous au paragraphe « Pour dégonfler et ranger le surmatelas Alpha Active 3 » (page 11). Mode Transport Pour transporter le patient lors de l'utilisation du surmatelas Alpha Active 3 , déconnectez le faisceau de raccordement...
Commande CPR (réanimation cardio-pulmonaire) IMPORTANT EN CAS D’ARRÊT CARDIAQUE En cas d’arrêt cardiaque et de nécessité d’une réanimation cardio-pulmonaire : Pour activer le CPR Une sangle rouge avec une étiquette CPR est située côté tête du surmatelas (du même côté que le faisceau de raccordement).
(Décontamination des dispositifs médicaux) qui peuvent être en vigueur dans les centres de santé du pays d’utilisation. En cas de doute, demandez conseil à votre hygiéniste local. Alpha Active 3 Le système doit toujours être décontaminé d’un patient à l’autre et régulièrement pendant l’utilisation, comme c’est le cas pour tous les dispositifs...
NE PAS ESSORER, AUTOCLAVER NI UTILISER DE SOLUTIONS À BASE DE PHÉNOL. Désinfection thermique Pour plus d’informations sur la housse supérieure du surmatelas, y compris pour connaître les recommandations de lavage, reportez-vous à « Caractéristiques de la housse » (page 19).
Période de révision ArjoHuntleigh recommande une révision du système Alpha Active 3 par un technicien agréé ArjoHuntleigh après 12 mois de fonctionnement.
8. Dépannage Alpha Active 3 Le tableau suivant offre un guide de dépannage pour le système en cas de fonctionnement défectueux. Voyant Cause possible Solution BASSE PRESSION Le faisceau de raccordement Vérifier le branchement du n'est pas branché correctement. faisceau de raccordement qui doit être correctement connecté...
Symboles de la POMPE L’opérateur doit lire le L'appareil présent document (arrêt) n'est pas Ne pas jeter avec (Consignes d’utilisation) connecté à les ordures avant toute utilisation. l'alimentation ménagères Remarque : Ce symbole secteur est bleu sur l’étiquette du L'appareil With respect to electric (march est connecté...
SURMATELAS Description Matière des cellules Matériaux de la base SURMATELAS ALPHA ACTIVE 3 90 Polyuréthane Nylon enduit de PVC SURMATELAS ALPHA ACTIVE 3 85 Polyuréthane Nylon enduit de PVC SURMATELAS ALPHA ACTIVE 3 85 Polyuréthane Nylon non enduit de PVC...
SYMBOLES DE NETTOYAGE Ne pas utiliser en sèche-linge au-dessus de Lavage à 80 °C 130 °C Ne pas utiliser de solutions de nettoyage à base Ne pas repasser de phénol Essuyer la surface avec un chiffon Utiliser une solution de chlore actif à 1 000 ppm humide Déclaration CEM pour la pompe Alpha Active Conseils et déclaration du fabricant –...
Page 115
Conseils et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique La pompe est prévue pour être utilisée dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de la pompe Alpha Active doit s’assurer qu’elle est utilisée dans un tel environnement. Test Test de niveau Niveau de Environnement électromagnétique –...
Page 116
Distances de séparation recommandées entre les équipements de communication RF portables et mobiles et la pompe La pompe est prévue pour être utilisée dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur de la pompe peut aider à empêcher l’interférence électromagnétique en maintenant une distance minimum entre les équipements de communication RF mobiles et portables (émetteurs) et la pompe comme indiqué...