Mortara H3+ Manuel D'utilisation
Mortara H3+ Manuel D'utilisation

Mortara H3+ Manuel D'utilisation

L'enregistreur holter numérique
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Réf. : 9515-165-50-ENG Rév C
Fabriqué par Mortara Instrument, Inc., Milwaukee, Wisconsin, U.S.A.
MISE EN GARDE : La législation fédérale américaine restreint la vente du présent dispositif par ou sur prescription d'un
Non disponible aux États-Unis
H3+
ENREGISTREUR HOLTER NUMÉRIQUE
MANUEL D'UTILISATION
médecin.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mortara H3+

  • Page 1 Réf. : 9515-165-50-ENG Rév C ENREGISTREUR HOLTER NUMÉRIQUE MANUEL D’UTILISATION Fabriqué par Mortara Instrument, Inc., Milwaukee, Wisconsin, U.S.A. MISE EN GARDE : La législation fédérale américaine restreint la vente du présent dispositif par ou sur prescription d’un médecin. Non disponible aux États-Unis...
  • Page 2 être transmise, reproduite, utilisée ni divulguée hors de l’organisme destinataire sans le consentement écrit exprès de Mortara Instrument, Inc. Mortara est une marque déposée de Mortara Instrument, Inc. H3+ est une marque de commerce de Mortara Instrument, Inc. 3.0.0 2017-09...
  • Page 3 414.354.4760 Site web : http://www.mortara.com Hôpitaux : orders.us@mortara.com Cabinets médicaux : orderspc.us@mortara.com Représentant Distribution États-Unis : orderspc.us@mortara.com européen Mortara Instrument Germany Hofgartenstraße 16 72379 Hechingen Via Cimarosa, 103/105 Deutschland 40033 Casalecchio di Reno (Bologna) Tél. : +49 (0) 7471 98 41 14-0...
  • Page 4: Responsabilité Du Fabricant

    Toute négligence en ce sens peut provoquer un défaut injustifié et d’éventuels risques pour la santé. Identification de l’équipement L’équipement Mortara Instrument, Inc. est identifié par un numéro de série et de référence situés à l’arrière du dispositif. Il convient de veiller à ne pas défigurer ces numéros.
  • Page 5: Informations De Garantie

    Mortara ou tout autre endroit tel que spécifiquement désigné par Mortara ou un distributeur ou représentant agréé de Mortara, et (ii) tous risques de perte lors du transport. Il est expressément convenu que la responsabilité de Mortara est limitée et que Mortara ne saurait en aucun cas faire office d’assureur. Tout acheteur d’un/de Produit/s, de par son acceptation et son acquisition du/des Produit/s, reconnaît et accepte que Mortara n’est pas responsable en...
  • Page 6 PRÉJUDICES ET DOMMAGES DÉCOULANT DE TOUTE CAUSE SERA LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU/DES PRODUIT/S DÉFECTUEUX POUR AUTANT QUE LE VICE SOIT CONSTATÉ ET MORTARA NOTIFIÉE DANS LES LIMITES DE LA PÉRIODE DE GARANTIE. MORTARA NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE (Y COMPRIS POUR NÉGLIGENCE) DE TOUS DOMMAGES ACCESSOIRES, SPÉCIAUX OU CONSÉCUTIFS, OU DE TOUS AUTRES PRÉJUDICES, DOMMAGES OU FRAIS DE...
  • Page 7: Informations De Sécurité Utilisateur

    Des connaissances insuffisantes ou une formation inadaptée peuvent entraîner un risque accru de blessures pour les utilisateurs, patients et observateurs, ou endommager le dispositif. Veuillez contacter le service client de Mortara pour connaître les possibilités de formation complémentaire.
  • Page 8 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ UTILISATEUR  La protection anti-défibrillation est garantie uniquement si le câble patient d’origine est utilisé. Toutes modifications du présent dispositif peuvent altérer la protection anti-défibrillation.
  • Page 9 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ UTILISATEUR  Toute connexion simultanée à d’autres équipements peut accroître le risque de courant de fuite.  Ce dispositif a été conçu pour utiliser les électrodes spécifiées dans le présent manuel. Une procédure clinique adéquate doit être employée pour préparer les sites d’électrode et pour surveiller le patient en cas d’irritation cutanée excessive, d’inflammation ou de tous autres effets indésirables.
  • Page 11 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ UTILISATEUR Mise(s) en garde  Afin d’éviter tout endommagement éventuel du dispositif, n’utilisez pas d’objets tranchants ou durs pour appuyer sur les boutons ; utilisez uniquement le bout des doigts.  Ne tentez pas de nettoyer le dispositif ou les câbles patient en les submergeant dans un liquide, par autoclave ou par nettoyage vapeur au risque d’endommager l’appareil ou de réduire sa durée de vie.
  • Page 12 Mortara Web Upload pour régler l’heure et la date.  Aucun étalonnage préliminaire ni périodique programmé en continu, par l’utilisateur ou le personnel de Mortara, n’est requis. Le dispositif a été conçu de telle sorte que le système ne contienne aucun élément nécessitant un étalonnage. ...
  • Page 13: Symboles Et Marquages Sur Le Dispositif

    SYMBOLES ET MARQUAGES SUR LE DISPOSITIF Définition des symboles Attention, consulter les documents annexes Pièce appliquée de type CF protégée contre les décharges de défibrillation Pile Indique la conformité aux directives européennes applicables. Ne pas jeter avec les déchets municipaux non triés. En vertu de la européenne directive 2002/96, nécessite une manipulation séparée pour...
  • Page 14: Entretien Général

    ENTRETIEN GÉNÉRAL Précautions  Éteignez le dispositif avant toute inspection ou toute procédure de nettoyage.  Ne plongez pas le dispositif dans l’eau.  N’utilisez pas de solvants organiques, solutions à base d’ammoniaque ni agents nettoyants abrasifs qui peuvent endommager les surfaces de l’appareil. Inspection Inspectez votre appareil quotidiennement avant toute utilisation.
  • Page 15: Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    équipements médicaux. Voir tableau CEM correspondant pour les distances de séparation recommandées entre l’équipement radio et le dispositif. L’utilisation d’accessoires, de transducteurs et de câbles autres que ceux spécifiés par Mortara Instrument peut entraîner une augmentation des émissions ou une diminution de l’immunité du dispositif.
  • Page 16: Consignes Et Déclaration Du Fabricant : Émissions Électromagnétiques

    COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE (CEM) Consignes et déclaration du fabricant : Émissions électromagnétiques L’appareil est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié dans le tableau ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de l’appareil doit s’assurer qu’il soit utilisé dans un tel environnement. Test d’émissions Conformité...
  • Page 17 COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE (CEM) Consignes et déclaration du fabricant : Immunité électromagnétique L’appareil est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié dans le tableau ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de l’appareil doit s’assurer qu’il soit utilisé dans un tel environnement. Niveau d’essai Niveau de Test...
  • Page 18: Distances De Séparation Recommandées Entre Des Équipements De Communication Rf Portables Et Mobiles Et L'appareil

    COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE (CEM) Distances de séparation recommandées entre des équipements de communication RF portables et mobiles et l’appareil L’appareil est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF émises sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur de l’appareil peut aider à empêcher toute interférence électromagnétique en maintenant une distance minimum entre les équipements de communication RF portables et mobiles (émetteurs) et l’appareil tel que recommandé...
  • Page 19: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION SECTION 1 Objectif du manuel ................................... 1 Public visé et indications d’utilisation .............................. 1 Description du système ..................................1 H3+ avec câble patient et accessoires ............................... 2 H3+ dans étui de transport ................................2 H3+ dans pochette à usage unique ..............................2 Numéros de pièces ....................................
  • Page 20 TABLE DES MATIÈRES...
  • Page 21: Objectif Du Manuel

    INTRODUCTION SECTION 1 Objectif du manuel Le manuel d’utilisation de l’enregistreur Holter numérique H3+TM explique comment utiliser l’enregistreur H3+. Il montre à l’utilisateur comment :  démarrer et terminer un enregistrement patient  préparer des configurations de dispositif  expliquer au patient comment remplacer les électrodes REMARQUE : Ce manuel peut contenir des captures d’écran.
  • Page 22: H3+ Avec Câble Patient Et Accessoires

    SECTION 1 H3+ avec câble patient et accessoires Vue frontale avec affichage LCD Câble patient Vue de dessous avec étiquetage et bouton événement H3+ dans étui de transport Avec fenêtre LCD et câble patient ; l’attache arrière enclipsable permet d’attacher l’étui de transport aux vêtements H3+ dans pochette à...
  • Page 23: Numéros De Pièces

    Carte d’instructions abrégée – Anglais 9503-165-02-ENG Journaux patient, lot de 100 881712-50 Kit de préparation Holter XKTHOLT5LA Pour commander des fournitures supplémentaires, veuillez contacter un représentant du service clients de Mortara Instrument. Spécifications Caractéristique Spécifications Type d’instrument Enregistreur Holter numérique Canaux d’entrée...
  • Page 24: Outil De Programmation De L'enregistreur H3

    être programmé sur une durée d’enregistrement de 24 heures ou 48 heures lorsque des données doivent être acquises avec des versions logicielles 5.13 et antérieures. REMARQUE : Mortara vous conseille de programmer tous les enregistreurs sur la même durée d’enregistrement afin de prévenir toutes incertitudes pouvant survenir lorsque vous connectez le patient et que l’enregistrement s’avère s’être arrêté...
  • Page 25: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT SECTION 2 Saisir l’ID patient et régler la date et l’heure Les informations ID patient sont saisies au niveau du système d’analyse Holter, puis transférées vers le H3+ via le câble USB. Le système d’analyse Holter règle automatiquement la date et l’heure actuelles de l’enregistreur H3+ lorsque l’enregistreur est connecté...
  • Page 26: Branchement Du Patient

    SECTION 2 Branchement du patient Préparation de la peau, application des électrodes et sécurisation du H3+ Une bonne préparation de la peau avant le placement des électrodes est cruciale afin d’assurer la bonne qualité du signal lors de l’enregistrement de données patient. Un mauvais contact électrodes/peau peut provoquer des artéfacts (bruit) qui seront aussi enregistrés ou une perte du signal, lesquels peuvent affecter l’analyse des données ECG.
  • Page 27: Positionnement Des Électrodes

    SECTION 2 Positionnement des électrodes Placement des électrodes : Bipolaire – Bipolaire - Unipolaire Le fil Jambe Droite (RL) neutre peut être positionné à tout endroit qui soit le moins possible exposé aux artéfacts de mouvement patient. (illustré en position à mi-sternum) Le fil V peut être positionné...
  • Page 28: Insérer La Pile

    SECTION 2 Insérer la pile Le H3+ est alimenté par une seule pile alcaline AAA pendant jusqu’à 7 jours. Pour insérer une nouvelle pile dans le compartiment à pile, retirez le couvercle de la pile du H3+. Si une pile a été laissée dans le compartiment, retirez-la et jetez-la.
  • Page 29: Utiliser Le Bouton Event (Événement) Pour La Navigation De Menu

    SECTION 2 Utiliser le bouton Event (Événement) pour la navigation de menu Le bouton Event se trouve sur le dessous du H3+. Un bouton est disponible pour naviguer à travers les écrans LCD, pour lancer l’enregistrement, et pour sélectionner des marqueurs d’événement durant l’enregistrement. Le bouton Event (Événement) est utilisé...
  • Page 30: Afficher Canaux Ecg

    SECTION 2 Afficher les canaux ECG Cette fonction est utilisée pour inspecter visuellement tous les canaux ECG avant de commencer un enregistrement pour assurer la bonne qualité des signaux. Les nouveaux sites d’électrodes peuvent être préparés et les fils repositionnés à ce moment-là, si nécessaire. Après que le premier canal s’affiche sur l’écran LCD, utilisez le bouton Event (Événement) pour passer au canal suivant I, II et V.
  • Page 31: Saisir Des Événements Dans Le Journal (Facultatif)

    SECTION 2 Si, durant l’enregistrement, la pile est retirée, le H3+ arrêtera l’enregistrement et l’écran sera vide. Les données enregistrées sont mémorisées et doivent être téléchargées ou effacées au niveau du système d’analyse Holter pour pouvoir démarrer un nouvel enregistrement. L’insertion d’une pile affichera les données enregistrées ID.
  • Page 32: Instructions Patient

    SECTION 2 Instructions patient L’enregistreur H3+ n’est pas étanche. Il peut être placé dans une pochette transparente hermétique qui le protègera de l’humidité, mais ne doit en aucun cas être submergé dans l’eau. Assurez-vous que les électrodes (patches) adhèrent bien à la peau. Il peut parfois arriver que vous deviez retirer et remplacer les électrodes si elles se déconnectent ou si vous souhaitez vous baigner.
  • Page 33 SECTION 2 Placement des électrodes (couleurs IEC) Bras droit Bras gauche ROUGE JAUNE NOIR Jambe BLANC gauche VERT Branchez de nouveau le câble patient à l’enregistreur. Insérez l’enregistreur dans son étui de transport ou sa pochette adhésive et sécurisez-le à vos vêtements.
  • Page 34 SECTION 2...
  • Page 35: Entretien

    ENTRETIEN SECTION 3 Nettoyer le H3+ et ses accessoires Retirez les câbles et débranchez la source d’alimentation de l’appareil avant de procéder au nettoyage. Lavez l’étui de transport réutilisable à la main avec du détergent pour textiles, puis laissez sécher à l’air. Ne séchez pas l’étui au sèche-linge.
  • Page 36: Entretien Périodique

    • Connectez l’enregistreur H3+ au câble d’interface H3+ et connectez-le à H-Scribe ou un ordinateur client Mortara Web Upload pour régler l’heure et la date. Élimination des déchets Le H3+ utilise une (1) pile alcaline AAA et des électrodes de surveillance jetables. Leur élimination doit se conformer aux procédures suivantes :...
  • Page 37: Messages Et Informations

    Vérifier les fils conducteurs et les électrodes. Fichiers journal du dispositif Les fichiers de journal de service contenant des informations pour le support technique de Mortara sont inscrits sur l’enregistreur et accessibles en ouvrant l’enregistreur H3+ avec Windows Explorer. Les fichiers DEVICE.LOG et RECORD.LOG peuvent être copiés et envoyés par e-mail à...
  • Page 38: Journal D'informations Système

    Outre ces relevés d’informations, les informations système fournissent une fiche de garantie de la date à laquelle votre appareil a été mis en service. Journal d’informations système Numéros de téléphone : Fabricant : États-Unis : 800.231.7437 Mortara Instrument, Inc. Europe : +39.051.298.7811 7865 N. 86th St. Milwaukee, WI 53224 Département commercial : 800-231-7437 (États-Unis )

Table des Matières