Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LKT8
 
OWNER'S MANUAL
Important: Read all instructions carefully before using this product. Retain this owner's manual for future reference.
BH North America | 20155 Ellipse, Foothill Ranch, California 92610 | p.949.206.0330 | f.949.206.0350 | www.BHFitnessUSA.com

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BH LKT8

  • Page 27 Important : Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. Conservez le présent Guide d’utilisation aux fins de consultation ultérieure. BH North America | 20155 Ellipse, Foothill Ranch, Californie 92610 | tél. : 949.206.0330 | téléc. : 949.206.0350 | www.BHFitnessUSA.com...
  • Page 28 TABLE DES MATIÈRES Titre Page Introduction Renseignements relatives à la sécurité Instruction relatives à l’exercice Entrainement et étirements Instructions d’assemblage Ajustement de la courroie Fonctionnement de la console Maintenance et entretien Vue éclatée Liste des pièces Garantie...
  • Page 29: Toutes Nos Félicitations

    TOUTES NOS FÉLICITATIONS! Félicitations pour votre achat d'un appareil BH Fitness. Nous espérons que vous apprécierez le style, la qualité et la valeur auxquels BH Fitness a habitué les adeptes de l'exercice physique de toute l’Amérique du Nord. Si vous avez des questions ou en cas de problème relatif à l’appareil, communiquez avec notre Service à...
  • Page 30: Renseignements Relatives À La Sécurité

    RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS Cet appareil est conçu et construit de manière à offrir une sécurité maximale. Néanmoins, certaines précautions s’imposent lors de l’utilisation de tout appareil d’exercice. Lisez l’intégralité de ce guide avant d’assembler et d’utiliser la machine. Veuillez respecter les mesures de sécurité...
  • Page 31: Instruction Relatives À L'exercice

    INSTRUCTIONS RELATIVES À L’EXERCICE L’utilisation de cet appareil comporte de nombreux avantages; elle améliorera votre forme physique, votre tonus musculaire et, de pair avec un régime alimentaire faible en calories, elle vous aidera à perdre du poids. 1. Consultez un médecin avant d’entamer un programme d’exercice. Mieux vaudrait également subir un examen physique complet.
  • Page 32: Directives Concernant L'entraînement

    DIRECTIVES CONCERNANT L’ENTRAÎNEMENT L’exercice est l’un principaux facteurs contribuant à la santé globale d’une personne. En voici quelques bienfaits : • capacité accrue de travail physique (force-endurance); • capacité cardiovasculaire (cœur et artères/veines) et respiratoire accrue; • diminution du risque de maladie coronarienne; •...
  • Page 33 exemple). CONSOMMATION D’OXYGÈNE L’effort que vous pouvez déployer au cours d’une période prolongée est limité par votre capacité à approvisionner en oxygène les muscles au travail. L’exercice intense régulier a un effet d’entraînement qui peut augmenter la capacité aérobie de 20 à 30 %. Une amélioration de la VO2 max indique une capacité...
  • Page 34 FRÉQUENCE CARDIAQUE Votre fréquence cardiaque augmente durant l’exercice. Elle sert d’ailleurs souvent de mesure de l’intensité d’un exercice. Vous devez pousser suffisamment l’exercice pour améliorer votre appareil circulatoire et élever la fréquence de votre pouls, mais sans imposer un effort excessif au cœur. Votre forme physique initiale compte pour beaucoup dans l’élaboration d’un programme d’exercice adapté...
  • Page 35 du pouls, car elle peut être influencée par le stress ou le manque de sommeil; 2) la fréquence du pouls n’est qu’un guide, n’en devenez pas l’esclave. DOULEURS MUSCULAIRES Les premiers jours, les douleurs musculaires peuvent être la seule indication que vous avez fait de l’exercice. Évidemment, elles varieront selon votre forme physique générale.
  • Page 36: Étirements Suggérés

    ÉTIREMENTS SUGGÉRÉS Rotations de la tête Tournez la tête vers la droite sur un temps et sentez l’étirement du côté gauche de votre cou. Continuez ensuite la rotation vers l’arrière et étirez le menton vers le ciel. Enfin, tournez la tête vers la gauche sur un temps et laissez-la tomber sur la poitrine sur un temps.
  • Page 37 ÉTIREMENTS SUGGÉRÉS Étirement de l’intérieur de la cuisse Assoyez-vous en ramenant les plantes des pieds l’une contre l’autre, les genoux pointés vers l’extérieur. Rapprochez le plus possible les pieds des aines. Poussez délicatement les genoux vers le sol. Comptez 15 temps. Flexions avant Penchez-vous lentement vers l’avant à...
  • Page 38: Vue D'ensemble

    VUE D’ENSEMBLE   L’assemblage de ce produit requiert deux personnes ou plus.
  • Page 39: Instructions D'assemblage

    INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE ÉTAPE 1 Retirer le fil principal et le fil de guide du tube vertical gauche (D).Ensuite, insérez les deux tubes verticaux (C, D) au châssis (B) à l’aide des vis à tête creuse (a, b). Bien serrer les vis et couvrir ceux-ci avec les cache-boulons (c).
  • Page 40 ÉTAPE 3 Placez la structure de la console au-dessus les tubes verticaux en alignant les trous des poignées aux trous des tubes verticaux. Branchez le câble principal à travers la console soudage de base de la console en tirant par les trous supérieurs. Sécurisez le tout à...
  • Page 41: Adjustement De La Courroie

    ADJUSTEMENT DE LA COURROIE Pour ajuster la courroie de course, arrêtez le tapis roulant et utilisez la clé hexagonale de 6 mm pour ajuster la vis hexagonale située dans le bouchon d'extrémité arrière. Si la courroie de course se déplace vers le côté gauche, serrez la vis hexagonale gauche de 1/4 de tour (dans le sens horaire);...
  • Page 42: Fonctionnement De La Console

    FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE...
  • Page 43: Mode De Fonctionnement

    MISE EN MARCHE Si l’écran affiche "----" suivi de l’éjection de la touche de sécurité, veuillez insérer la clé de sécurité pour accéder à la machine. La console commence par la configuration du poids en affichant la valeur prédéfinie de 70 kg (150 lb) avec un intervalle de 23 ~ 180KG (50 ~ 400 LBS).
  • Page 44 INSTRUCTION DE PROGRAMMATION MODE MENU 1. Quand vous appuyez sur QUICK START (début rapide), il y a un temps d’attente de 3 secondes avant que le commencement de l’exercice, et cela à une vitesse de 0,5 MPH. 2. Quand vous appuyez sur la touche INCLINE (touche préprogrammée sur la console) ; la fenêtre de niveau d’inclinaison affichera le niveau d’inclinaison.
  • Page 45 MODE PROGRAMME P1 – COURSE MANUELLE Quand ce programme est sélectionné, la console vous demandera d’entrer les valeurs désirées telles que montrées : Temps : Valeur initiale 0 min, échelonnant entre 20 et 99 (min). Quand vous aurez sélectionné les valeurs désirées, appuyez sur ENTER (entrée) ou QUICK START (début rapide) pour commencer votre entraînement.
  • Page 46 Les fenêtres de vitesse et de niveau d’inclinaison afficheront la vitesse et l’inclinaison maximales pour ce programme. Vous verrez alors la fenêtre de vitesse clignoter, vous pourrez alors augmenter ou diminuer l’étendue de vitesse. Appuyez sur les touches de vitesse UP/DOWN pour modifier la vitesse. Si la vitesse maximale est atteinte, la valeur initiale du programme augmenterait ou diminuerait progressivement.
  • Page 47 P7 WEIGHT LOSS WALK (Marche pour perte de poids) Quand ce programme est sélectionné, la console vous demandera d’entrer les valeurs désirées telles que montrées : Temps : Valeur initiale 30 min, échelonnant entre 20 et 99 (min). Étape 1 min. Quand vous aurez sélectionné les valeurs désirées, appuyez sur ENTER (entrée) pour configurer les valeurs suivantes.
  • Page 48 Ceci est la grille d’âge et de la fréquence cardiaque de référence (comme valeur initiale) pour le programme HRC de ce tapis roulant : Âge Âge Âge Pre-set L Pre-set L Pre-set L Pre-set P9-P10 CUSTOM (personnalisé) Quand ce programme est sélectionné, la console vous demandera d’entrer les valeurs désirées telles que montrées : Temps : Valeur initiale 30 min, échelonnant entre 20 et 99 (min).
  • Page 49: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Votre appareil a été correctement ajusté et lubrifié à l’usine. Nous ne vous recommandons pas de tenter de réparer vous-même des pièces internes. Faites plutôt appel à un centre de réparation autorisé. Vous pouvez toutefois nettoyer la surface extérieure. Utilisez pour ce faire un linge doux, humecté...
  • Page 50: Vue Éclatée

    VUE ÉCLATÉE...
  • Page 51: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES Pour commander des pièces de rechange : précisez au représentant du service à la clientèle le numéro de modèle du produit et le numéro de la pièce inscrit dans le tableau qui suit, ainsi que la quantité désirée.
  • Page 52: Garantie

    GARANTIE GARANTIE COMMERCIAL* BH North America réparera ou remplacera, à sa discrétion, sans frais les pièces défectueuses en raison d'un défaut de matériel ou de main-d'œuvre. Garantie de vie sur le remplacement du châssis et de cinq (5) ans sur les autres pièces. La garantie de la main- d'œuvre est des deux (2) ans.

Table des Matières