Zenner zelsius C5-CMF Manuel De Montage

Compteur électronique d'énergie thermique et de frigorie avec capsule de mesure coaxiale
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

EnergieTechnik
zelsius
C5 - CMF / C5 - ASF
®
Montage- und Bedienungsanleitung
zelsius
C5-CMF (Typ IST, TE1, PCC, M60) / C5-ASF (Typ A1)
®
Elektronischer, kompakter Wärme- und Kältezähler mit Messkapsel-Durchflusssensor
optional mit M-Bus, wireless M-Bus und 3 Ein-/Ausgängen
q
0,6/1,5/2,5 m
p
Installation and operating manual
zelsius
C5-CMF (type IST, TE1, PCC, M60) / C5-ASF (type A1)
®
Electronic compact heating and cooling meter with measuring capsule
optional M-Bus, wM-Bus and 3 inputs/outputs optional
q
0,6/1,5/2,5 m
p
Manuel de montage et d'installation
zelsius
C5-CMF (type IST, TE1, PCC, M60) / C5-ASF (type A1)
®
Compteur électronique d'énergie thermique et de frigorie avec capsule de mesure
coaxiale
M-Bus, wM-Bus et 3 entrées/sorties en option
q
0,6/1,5/2,5 m
p
Manual de montaje e instrucciones
zelsius
C5-CMF (tipo IST, TE1, PCC, M60) / C5-ASF (tipo A1)
®
Contador de calefacción y/o refrigeración compacto
con cápsula de medición coaxial (CMF)
Opcional con M-Bus, radio wM-Bus y con 3 entradas / salidas de impulsos
q
0,6/1,5/2,5 m
p
Istruzioni di montaggio e d'uso
zelsius
C5-a getto multiplo (tipo IST, TE1, PCC, M60) / C5-ASF (tipo A1)
®
Contatore di calore compatto elettronico per calorie e frigorie con volumetrica
coassiale
M-Bus, wireless M-Bus e con 3 ingressi/uscite
q
0,6/1,5/2,5 m
p
/h
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
3
............. 2
...............18
............... 34
........... 50
................... 66
Alles, was zählt.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zenner zelsius C5-CMF

  • Page 1 EnergieTechnik zelsius C5 - CMF / C5 - ASF ® Montage- und Bedienungsanleitung ..... 2 zelsius C5-CMF (Typ IST, TE1, PCC, M60) / C5-ASF (Typ A1) ® Elektronischer, kompakter Wärme- und Kältezähler mit Messkapsel-Durchflusssensor optional mit M-Bus, wireless M-Bus und 3 Ein-/Ausgängen 0,6/1,5/2,5 m Installation and operating manual ....18...
  • Page 2: Table Des Matières

    Deutsch English Français Inhalt Lieferumfang....................3 Technische Daten Durchflusssensor Typ CMF/ASF (Typ A1) ..... 3 Technische Daten Rechenwerk ..............4 Technische Daten Temperaturfühler ............5 Anschlussgrößen und Abmessungen ............5 MID-Konformitätserklärung................6 Sicherheitshinweise ..................6 Elektromagnetische Störungen ............... 6 Pflegehinweise..................6 Montageanleitung ..................
  • Page 3: Lieferumfang

    Español Italiano Lesen Sie unbedingt die Montage- den Schäden. Prüfen Sie den Inhalt und Bedienungsanleitung vor der der Verpackung vor Montage auf Installation – Inbetriebnahme. Da- Vollständigkeit. durch schützen Sie sich und vermei- Lieferumfang ■ zelsius C5 Messkapsel mit Rechenwerk ®...
  • Page 4: Technische Daten Rechenwerk

    Deutsch English Français Technische Daten Rechenwerk Temperaturbereich °C 0…105 Temperaturdifferenzbereich 3…80 Anzeigebereich LCD 8-stellig + Sonderzeichen Umgebungstemperatur- °C 5...55 bereich Minimale Temperaturdifferenz Auflösung Temperatur °C 0,01 ab Werk einstellbar, ab 2 Sek., Messhäufigkeit Standard = 30 Sek Batteriebetrieb, 10 Sek. M-Bus-Betrieb Darstellung Wärmemenge Standard MWh;...
  • Page 5: Technische Daten Temperaturfühler

    Español Italiano Technische Daten Temperaturfühler Platin - Präzisions- Pt 1000 widerstand Temperaturfühler- 5,0; 5,2 oder DS6 Geometrie je nach Modell Temperaturbereich °C 0 ... 105 / 0 ... 150 (*) Kabellänge 1,5 (opt. 5) direkteintauchend oder in Tauchhülsen (bei Bestandsanlagen) direkteintauchend oder in Tauchhülsen keine Kenn- Einbauort (*)
  • Page 6: Mid-Konformitätserklärung

    EU Ländern abweichend sein. durchlesen! Die Montage darf nur Bei Fragen wenden Sie sich bitte an von fachkundigen Personen durch- geführt werden. Aktuell gültige Ge- support@zenner.com setze und Vorschriften sowie die Die Konformitätserklärung ist jedem Messgerät beigefügt. Neueste Infor- allgemein anerkannten Regeln der Technik sind bei der Montage und mationen zu diesem Produkt können...
  • Page 7: Einbau Des Durchflusssensors

    Español Italiano den technischen Daten aufgeführ- Montage - Verbrühungsgefahr! Die Anschlussgewinde können pro- Anschlussschnittstellentypen duktionsbedingt scharfkantig sein, (ASS) nach DIN EN 14154-2 bzw. daher Schutzhandschuhe verwen- DIN EN ISO 4064-4 eingesetzt den. Den Zähler nicht an den Ka- werden. Die Verwendung von Über- beln tragen.
  • Page 8: Montage Wärme-/Kältezähler

    Deutsch English Français me des VL-Fühlers einzubauen (bei Typ A1 wird ein spezieller Ku- gelhahn mit einer Temperaturfüh- leraufnahme mit Außengewinde M12x1,5 benötigt). ■ Für symmetrischen Temperatur- fühlereinbau ist ein baugleicher Kugelhahn auch im Rücklauf ein- zusetzen. Montage Wärme-/Kältezähler ■ Anlage vor Montage des Wärme- zählers gründlich spülen.
  • Page 9: Montage Temperaturfühler

    Español Italiano ßend Einbaustelle auf Dichtheit prüfen. Montage Temperaturfühler ■ Die Montage der Temperaturfüh- ler erfolgt vorzugsweise symmet- risch direkteintauchend. ■ Wenn der Rücklauffühler bereits Montage DF- Adapter ab Werk im Durchflusssensor montiert ist, darf dieser nicht ent- Drehbewegung in die Einbaustel- fernt werden.
  • Page 10: Einbau In Bestandstauchhülsen

    Bestandstauch- Die Wahl des Einbauortes kann hülsen der zelsius C5 zugelassen ® nur einmalig durchgeführt wer- ist, finden Sie unter www.zenner.de den. Eine nachträgliche Ände- rung ist nicht möglich. Inbetriebnahme ■ Absperrorgane (Kugelhähne) Mit einem kurzen Tastendruck kann langsam öffnen.
  • Page 11: Impulsein- Und -Ausgänge (Optional)

    Español Italiano entspricht der letzten Stelle des zu- wenn gewählt wurde, ist das Gerät gehörigen Anzeigenwerts. vollständig aufgeweckt. Aktiviert wird die Auswahl mit dem Tür-Symbol (rechts oben am Dis- Typische Beschaltung (*) play): Die Taste drücken und gedrückt U = 3 … 30 V V Out halten.
  • Page 12: M-Bus (Optional)

    Deutsch English Français ■ Bei Erreichen des gewünschten M-Bus (optional) Die optionale M-Bus Schnittstel- Wertes der linken Ziffer die Tas- le entspricht der Norm EN 1434-3 te so lange halten, bis die Ziffer aufhört zu blinken und der Rück- und arbeitet fest mit 2400 Baud. sprung ins Menü...
  • Page 13: Allgemeine Technische Daten Funk

    Español Italiano Allgemeine technische Daten Funk 868 MHz Frequenzband: wireless M-Bus (EN 13757-4) und gemäß Open Me- Funkprotokoll: tering Standard (OMS) unterschiedliche Protokollin- halte möglich. unidirektional, Standard T1-Mode (bidirektionale Datenübertragung: Geräte und weitere Modi auf Anfrage), 128-Bit AES- Verschlüsselung. abhängig von der verwendeten Lithiumbatterie und Sendeintervall: abhängig davon, ob der Zähler über Zusatzeingän- ge verfügt, deren Daten mit übertragen werden.
  • Page 14: Einfaches Beispiel Der Menüführung

    Deutsch English Français Einfaches Beispiel der Menüführung Ebene 1 Ebene 2 Wärmeenergie Wärmeenergie vom letzten (Hauptanzeige) Stichtag bis heute Kälteenergie Kälteenergie vom letzten Stichtag bis heute Segmenttest Aktueller Monatsverbrauch Wärmeenergie Aktueller Monatsverbrauch Datum Stichtag Kälteenergie Aktuelles Monatsvolumen Energie am Stichtag Kälteenergie Maximaler Durchfluss am Stichtag...
  • Page 15: Legende

    Español Italiano Ebene 3 Ebene 4 Fühlerart und Impulswertigkeit Einbauort VMT Eingang 1 Seriennummer Impulswertigkeit Eingang 2 Typennummer Impulswertigkeit Eingang 3 Ende Batterielaufzeit Legende Taste kurz drücken (S), zum Blättern Fehlerstatus von oben nach unten. Nach unterstem Menüpunkt erfolgt ein automatischer Sprung zum obersten Menüpunkt Aktuelles Datum (Schleife).
  • Page 16: Statusanzeigen / Fehlercodes

    Deutsch English Français Statusanzeigen / Fehlercodes Die Symbole in untenstehender Tabelle zeigen den Betriebszustand des Zählers eindeutig an. Sie erscheinen nur in der Hauptanzeige (Energie). Eine vorübergehende Anzeige des Warndreiecks kann durch besondere Betriebszustände der Anlage verursacht werden und bedeutet nicht immer eine Gerätestörung.
  • Page 17: Entsorgung

    Betriebsstätte in 09619 Mulda, Talstraße 2 kostenlos abgegeben werden. Zenner stellt in jedem Fall die fachgerechte Entsor- gung sicher. ZENNER International GmbH & Co. KG Römerstadt 6 Telefon +49 681 99 676-30 E-Mail info@zenner.com D - 66121 Saarbrücken Telefax +49 681 99 676-3100 Internet www.zenner.com...
  • Page 18 Deutsch English Français Contents Purchased parts package ................19 Technical data flow sensor Type CMF/ASF (type A1) ......19 Technical data calculator ................20 Technical data temperature sensors............21 Diameters and dimensions ............... 21 MID - Conformity declaration ..............22 Safety instructions ..................
  • Page 19: Purchased Parts Package

    Español Italiano Be sure to read the installation and and prevent damage. Check the operating manual before installing. contents of the package before ins- This allows you to protect yourself tallation to be complete. Purchased parts package ■ zelsius C5 measuring capsule with calculator ®...
  • Page 20: Technical Data Calculator

    Deutsch English Français Technical data calculator Temperature range °C 0…105 Temperature difference 3…80 range Display LCD 8-digit + additional character Ambient temperature °C 5…55 Minimum temperatur difference Resolution temperature °C 0.01 adjustable ex works, beginning with 2s, Measurement frequency Standard=30s battery operation, 10s M-Bus-operation Unit to read the heat con- Standard MWh;...
  • Page 21: Technical Data Temperature Sensors

    Español Italiano Technical data temperature sensors Platinum precision Pt 1000 resistor Sensor type 5,0; 5,2 oder DS6 according to the model Temperature range °C 0 ... 105 / 0 ... 150 (*) Cable length 1,5 (opt. 5) supply by direct immersion or by immersion slee- pipe ves (in case of existing measuring points) by direct immersion or by immersion slee-...
  • Page 22: Mid - Conformity Declaration

    The current laws If you have questions, please direct and regulations have to be obser- them to support@zenner.com ved, especially the PTB technical guidelines K8 und K9, EN1434 part The declaration of conformity is at- 1+6, (in Germany also AGFW direc- tached to each measuring instru- ment.
  • Page 23: Installation Of The Flow Sensor (Vmt)

    ■ identified clearly in the display menu Install horizontally or vertically (Level 3). ZENNER recommends only, not tilted, inclined or over- to use direct temperature measure- head. Installation into horizontal ment and not to use immersion slee- or upstreaming or downstreaming ves (sensor pockets).
  • Page 24: Mounting Heating- / Cooling Energy Meter

    Deutsch English Français ■ For symmetrical temperature sen- sor installation, mount an identical ball valve in the return. This one is used for mounting the return sensor. Mounting heating- / cooling energy meter ■ Flush the system thoroughly befo- re mounting the heat meter. ■...
  • Page 25: Installation Of The Temperature Sensors

    Español Italiano Installation of the temperature sensors ■ The installation of the temperature sensors should be preferably sym- metrical and direct installation. ■ Do not remove the return sensor if already mounted in the flow sen- Installation DF-adapter sor. This is also valid for all the sa- the O-ring into the installation fety seals which are mounted on point according to DIN EN 1434...
  • Page 26: Mounting In Existing Immersion Sleeves

    Deutsch English Français Mounting in existing immersion Important notes: sleeves Only for special version with pro- In Germany the C5 can be put into grammable place of installation of the flow sensor. use in connection with existing im- The meter is in the delivery status in mersion sleeves in accordance with the article “Putting into use of MID sleep mode (SLEEP 1).
  • Page 27: Pulse Inputs And Outputs (Optional)

    Español Italiano The selection is being activated with the door symbol (top right of the dis- play): Typical connection (*) Press and hold the button. Then release the button immedi- ately. The door icon disappears and U = 3 … 30 V V Out appears after about 2 seconds Imax = 20 mA*...
  • Page 28: M-Bus (Optional)

    Deutsch English Français the button). The new value is now M-Bus (optional) programmed. The optional M-Bus interface com- ■ plies with the norm 1434-3 and ope- If the desired value is reached you have to press the button until rates with 2400 baud fixed. The two the number stops flashing and the conductors can be connected in any order to the M-Bus network.
  • Page 29: Technical Data Radio Interface

    Español Italiano Technical data radio interface 868 MHz Frequency band: Wireless M-Bus (EN 13757-4) and according to Radio protocol: the Open Metering Standard.(OMS) different radio telegram contents are possible. unidirectional, Standard T1-Mode (bidirectional Data transmission: devices and other modes upon request)128-bit AES encryption.
  • Page 30: Simple Example Of The Display Menu

    Deutsch English Français Simple example of the display menu Level 1 Level 2 Heat energy Heat energy difference (Main display) from last due date to now Cooling energy Cooling energy difference from last due date to now Segment test Heat energy difference from 1.
  • Page 31: Legend

    Español Italiano Level 3 Level 4 Sensor type and Impulswertigkeit installation point DFS Eingang 1 Serial number Impulswertigkeit Eingang 2 Model number Impulswertigkeit Eingang 3 End of the battery Legend Press the button briefly (S) to switch Error status through the display from top to bot- tom.
  • Page 32: Status Display / Error Codes

    Deutsch English Français Status display / Error codes The symbols in the table below show the meter’s operational status. The status messages only appear in the main display (energy)! The temporary display of the warning triangle can be caused by special operating sta- tes and does not always mean that the device is malfunctioning.
  • Page 33: Disposal

    Your local or municipal authority or the local waste disposal company can give you information relating the collection points for your used equipments. ZENNER International GmbH & Co. KG Römerstadt 6 Telephone +49 681 99 676-30 E-Mail info@zenner.com D - 66121 Saarbrücken...
  • Page 34 Deutsch English Français Contenu Contenu de livraison .................. 35 Caractéristiques techniques mesureur CMF/ASF (Type A1) ..... 35 Données techniques du calculateur ............36 Données techniques des sondes de température ........37 Taille des raccords et dimensions.............. 37 Déclaration de conformité................38 Indications de sécurité...
  • Page 35: Contenu De Livraison

    Español Italiano Veuillez impérativement lire le ma- ainsi et éviterez tout dommage à vot- nuel de montage et les instructions re appareil. Vérifiez également que d’utilisation avant l’installation et la le contenu de livraison est bien com- mise en route. Vous vous protégerez plet avant de procéder au montage.
  • Page 36: Données Techniques Du Calculateur

    Deutsch English Français Données techniques du calculateur Gamme de température °C 0…105 Ecart de température 3…80 Affichage Multifonction LCD, 8 chiffres, coulissant Température ambiante °C 5…55 Différence de température minimale Résolution température °C 0,01 Réglable départ usine à partir de 2s, Fréquence de mesure standard = 30s en mode pile, 10s en mode M-Bus...
  • Page 37: Données Techniques Des Sondes De Température

    Español Italiano Données techniques des sondes de température Résistances de platine Pt 1000 5,0; 5,2 oder DS6 Diamètre sonde/type en fonction du modèle Gamme de température °C 0 ... 105 / 0 ... 150 (*) Longueur cable 1,5 (opt. 5) Par immersion directe ou installées circuit rouge...
  • Page 38: Déclaration De Conformité

    Consignes de sécurité à respec- vous adresser à notre support tech- ter lors du montage nique Ces instructions de montage doi- zenner.france@zenner.com vent être lues soigneusement dans La déclaration de conformité est leur intégralité avant le début de jointe à chaque compteur. Vous trou- l’installation !
  • Page 39: Installation Du Mesureur

    Español Italiano technique allemand (PTB) ainsi que tion ou d’adaptateurs n’est pas ad- mise (pour les appareils de mesure les directives EN1434 Partie 1 + 6 et en Allemagne les directives AGFW de frigorie et d’énergie thermique/ de frigorie combinés l’enregistreur FW02 et FW510.
  • Page 40: Montage Des Vannes

    Deutsch English Français Montage des vannes ■ Montez des vannes sphériques en amont et aval de l‘EAS. ■ Un robinet à boisseau sphérique avec filetage M10x1 doit être in- stallé sur le réseau aller (Un robi- net à boisseau spécial avec loge- ment pour sonde de température avec filetage M12x1, 5 est néces- saire pour le type A1).
  • Page 41: Connection Des Sondes De Température

    Español Italiano les filets de vis de l’anneau de filetage sont vissés dans le rac- cord monotubulaire respective- ment lorsque la fin du dernier filet de vis forme une surface place avec le bord supérieur du raccord monotubulaire. Montage adaptateur DF Connection des sondes de tem- pérature ■...
  • Page 42: Indications Relatives Au Montage Des Doigts De Gants Existants

    Deutsch English Français ■ ■ Le point de montage intégré opti- Remplissez le protocolle de mise onellement dans le mesureur doit en service conformément à la être sécurisé. norme PTB TR K9. ■ Scellez sondes pour empêcher toutes manipulations Note: frauduleuses (kit de plombage Uniquement pour...
  • Page 43: Entrées Et Sorties Pour Impulsions (En Option)

    Español Italiano Appuyez sur la touche et mainte- nez-la enfoncée. Raccordement typique (*) Le symbole HUBLOT s’éteint et réapparait uniquement 2 secon- des après. Lachez la touche directement ap- rès. U = 3 … 30 V V Out Les réglages préenregistrés devi- Imax = 20 mA* blanc ennent actifs et l’appareil est alors...
  • Page 44: M-Bus (En Option)

    Deutsch English Français cesse de clignoter et que le retour M-Bus (en option) L’interface optionnelle M-Bus est au menu s’effectue. La nouvelle valeur est maintenant program- conforme à la norme EN 1434-3 et fonctionne à 2400 bauds. mée. ■ La programmation peut être répé- Le produit livré...
  • Page 45: Données Techniques Générales Radio

    Español Italiano Données techniques générales radio 868 MHz Bande fréquence: wireless M-Bus (EN 13757-4) et conforme Protocole radio: Open Metering Standard (OMS) différents protocolles de données possibles. unidirectionnel, T1-mode standard (appareils Transmission des données: bidirectionnels et autres modes sur deman- de), 128-Bit cryptage AES.
  • Page 46: Exemple Simple De Navigation Dans Le Menu

    Deutsch English Français Exemple simple de navigation dans le menu Niveau 1 Niveau 2 Energie thermique Energie thermique (Différence (Affichage principal) date /date de mise en service) Energie frigorifique Energie frigorifique (Différence date /date de mise en service) Consommation du mois actuel Test segment en énergie thermique Date repère...
  • Page 47: Légende

    Español Italiano Niveau 3 Niveau 4 Type de sonde et Valeur d’impulsion emplacement sur installation Entrée 1 Numéro de série Valeur d’impulsion Entrée 2 Numéro de type Valeur d’impulsion Entrée 3 Date fin de vie de la pile Légende Appuyez brièvement sur le bouton (S), Code erreur le plus souvent pour naviguer vers le haut ou vers le bas.
  • Page 48: Affichage Des États / Codes D'erreur

    Remplacer l’appareil (**) uniquement pour zelsius C5-IUF ® Avec les codes d’erreur, les erreurs reconnues par zelsius C5-CMF s’affichent. Si on constate plus d’une erreur, la somme des codes d’erreurs est indiquée: Erreur 1005 = erreur 1000 et erreur 5.
  • Page 49: Elimination

    élimi- nés de façon professionnelle. Pour tous renseignements, veuillez-vous adresser aux autorités communales chargées du recyclage. ZENNER peut également éliminer votre ap- pareil usagé. Les points de reprise de vos appareils usagés sont dispo- nibles par exemple à la mairie loca- le, auprès des déchetteries locales.
  • Page 50 Deutsch English Français Índice Contenido ....................51 Datos técnicos del sensor de caudal tipo CMF/ASF (tipo A1) ....51 Datos técnicos de la unidad digital ............52 Datos técnicos de las sondas de temperatura .......... 53 Diámetros de conexión y dimensiones ............53 Evaluación de conformidad MID..............
  • Page 51 Español Italiano Leer debidamente las instrucciones equipo. De esta manera se protejen de montaje y utilización antes de ins- y evitan daños. Comprobar el conte- talar y poner en funcionamiento el nido completo antes del montaje. Contenido ■ zelsius C5 cápsula de medición con unidad digital ®...
  • Page 52: Datos Técnicos De La Unidad Digital

    Deutsch English Français Datos técnicos de la unidad digital Rango de temperatura °C 0…105 Rango de diferencia de 3…80 temperatura Pantalla LCD 8 dígitos + caracteres adicionales Temperatura ambiente °C 5…55 Diferencia mínima de tempe- ratura Resolución de temperatura °C 0,01 Ajustable en fábrica a partir de 2 seg., Frecuencia de medición...
  • Page 53: Datos Técnicos De Las Sondas De Temperatura

    Español Italiano Datos técnicos de las sondas de temperatura Resistencia de Pt 1000 precisión de platino 5,0; 5,2 ó DS6 Diámetro/tipo de sonda mm dependiendo de la versión Rango de temperatura °C 0 ... 105 / 0 ... 150 (*) Longitud de cable 1,5 (opc.
  • Page 54: Evaluación De Conformidad Mid

    El montaje solo Para cualquier información dirigirse puede ser realizado por especialis- por favor a zenner@zenner.es tas cualificados. Durante el mon- declaración conformidad taje e instalación se deben tener está adjunta a cada instrumento en cuenta las leyes y reglamentos de medición.
  • Page 55: Notas Para La Instalación De La Unidad Volumétrica (Vmt)

    Español Italiano este tipo de tecnología y normas ración el registro para refrigeración no está aprobado y no se debe utili- para instalaciones electricas. Ase- zar para contabilización oficial. Para gurar que no haya fugas de agua aquel uso se necesitan de momento caliente durante la instalación.
  • Page 56: Instalación De Válvulas

    Deutsch English Français Instalación de válvulas ■ Montar válvula de corte antes y después del contador. ■ Instalar válvula portasondas M10 para sonda directa en la ida (en el tipo A1 se necesita una válvu- laM12x1,5 especial). ■ instalaciones simétricas además instalar otra válvula por- tasondas M10 en el retorno para montar la sonda de retorno.
  • Page 57: Conexión De Las Sondas De Temperatura

    Español Italiano Conexión de las sondas de tem- peratura ■ Las sondas de temperatura de- ben ser preferiblemente simétri- cas y de instalación directa (de inmersión). ■ Los precintos de las sondas no Montaje del racor de plástico deben ser dañados para evitar manipulaciones.
  • Page 58: Indicaciones Sobre El Montaje En Portasondas Existentes

    C5, se visualización se puede seleccionar puede conseguir en ZENNER un el lugar de instalación. La selección del lugar de la instala- juego de identificaciones y marcas (Número de articulo 137382).
  • Page 59: Entradas Y Salidas De Impulsos (Optional)

    Español Italiano responde a las dos últimas cifras del dispositivo está completamente correspondiente valor visualizado. despierto. La selección se activa con el sím- bolo de la puerta (parte superior de- Conexión típica (*) recha de la pantalla): Pulse y mantenga presionado el botón.
  • Page 60: M-Bus (Opcional)

    Deutsch English Français ■ Si se alcanza el valor deseado M-Bus (opcional) La interfaz M-Bus opcional cumpla la hay que pulsar el botón hasta que norma EN 1434-3 y trabaja siempre el número deja de parpadear y se completa el retorno al menú. a 2400 baudios.
  • Page 61: Datos Técnicos Interfaz De Radio

    Español Italiano Datos técnicos interfaz de radio 868 MHz Banda de frecuencia: Wireless M-Bus (EN 13757-4) y según la me- Protocolo de radio: dición estándar abierto (OMS). Diferentes con- tenidos de telegramas de radio son posibles. unidireccional, T1-Modo Estándar (dispositivos Transmisión de datos: bidireccionales y otros medios sobre pedido) encripción AES de 128 bits.
  • Page 62: Ejemplo Sencillo Del Menú

    Deutsch English Français Ejemplo sencillo del menú Nivel 1 Nivel 2 Energía térmica Diferencia de energía térmica desde la últi- (Pantalla principal) ma fecha de lectura específica hasta ahora Diferencia de energía refrigeración desde Energía refrigeración la última fecha de lectura específica hasta ahora Test de segmentos Consumo en el mes actual de energía...
  • Page 63: Leyenda

    Español Italiano Nivel 3 Nivel 4 Tipo de sonda y punto de instalación de Valor de pulsos unidad volumétrica Entrada 1 Número de serie Valor de pulsos Entrada 2 Modelo número Valor de pulsos Entrada 3 Fecha fin de batería Leyenda Pulsar brevemente la tecla (S) para Estado de error...
  • Page 64: Indicadores De Estado / Códigos De Error

    Deutsch English Français Indicadores de estado / Códigos de error Los símbolos de la tabla inferior muestran inequívocamente el estado de funcionamiento del medidor. Solo aparecen en la pantalla principal (Ener- gía). La aparición transitoria de un triángulo de advertencia puede estar provocada por estados especiales de funcionamiento de la instalación y no siempre hace referencia a una avería del dispositivo.
  • Page 65: Eliminación

    Con el código de error se muestran Alternativamente es posible la eli- los errores detectados por el zelsi- minación a través de ZENNER. La C5-CMF. En caso de más de ® autoridad local o provincial, o la em- un error, se muestra la suma de los presa encargada de la eliminación...
  • Page 66 Deutsch English Français Indice Prodotto ..................... 67 Dati tecnici della volumetrica CMF/ASF (tipo A1) ........67 Dati tecnici della parte elettronica.............. 68 Dati tecnici delle sonde di temperatura ............. 69 Attacchi e dimensioni................. 69 Conformità alla normativa MID ..............70 Indicazioni di sicurezza................
  • Page 67: Prodotto

    Español Italiano Leggere attentamente inte- evitare possibili danni. Controllarne gralmente le istruzioni di montag- la completezza prima di incomincia- gio e di utilizzo prima di procedere re l’installazione. all’installazione per proteggersi ed Prodotto ■ Contatore di calore compatto Zelsius C5 a getto multiplo ■...
  • Page 68: Dati Tecnici Della Parte Elettronica

    Deutsch English Français Dati tecnici della parte elettronica Campo di temperatura °C 0…105 Campo differenza 3…80 di temperatura Display LCD 8-cifre + cifra aggiuntiva Campo di temperatura °C 5…55 ambiente Minima differenza di temperatura Risoluzione della tempe- °C 0,01 ratura regolabile di produzione a partire da 2s, Frequenza di misurazione standard 30s,...
  • Page 69: Dati Tecnici Delle Sonde Di Temperatura

    Español Italiano Dati tecnici delle sonde di temperatura Resistenza di precisio- Pt 1000 ne del platino Diametro / tipo della 5,0; 5,2 oder DS6 sonda a seconda del modello Campo di temperatura °C 0 ... 105 / 0 ... 150 (*) Lunghezza del cavo 1,5 (su richiesta 5) Immersione diretta o in manicotti...
  • Page 70: Conformità Alla Normativa Mid

    Deutsch English Français non si possono montare tubi lumi- Conformità alla normativa MID Il zelsius C5 a getto multiplo è re- nescenti, quadri elettrici o strumenti ® alimentati da elettricità, quali motori alizzato e testato secondo la nuo- o pompe (distanza min. 1 mt.). Cavi va normativa europea 2014/32/EU (MID), secondo la quale non serve che partono dal contatore non pos-...
  • Page 71: Indicazioni Sull'installazione Della Parte Volumetrica

    (3° livello). ■ E’ vietato l’impiego di dispositivi che modificano la direzione di ZENNER raccomanda l’installazio- flusso! ne delle sonde ad immersione di- ■ Installare lo strumento solo in retta rispetto a quella mediante posizione orizzontale o verticale, l’utilizzo di pozzetti.
  • Page 72: Indicazioni Sulla Valvola A Sfera

    Deutsch English Français casse EAS deve essere almeno pari a 135 mm. Indicazioni sulla valvola a sfera ■ A monte e a valle del contatore si devono installare delle valvole a sfera. ■ Sulla mandata si deve installare una valvola a sfera con foro M10 per le sonde di temperatura(nel caso del tipo A1 si deve utilizzare una valvola a sfera speciale con...
  • Page 73: Installazione Della Sonda Di Temperatura

    Español Italiano dell’interfaccia. Si raggiunge la posizione corretta quando tutti i giri dei filetti sono avvitati fino allo stop dell’interfaccia o la fine dell’ultimo giro di filetto è alline- ato con l’ultima parte superiore dell’interfaccia. Al termine con- trollare la tenuta dell’installazione. Adattatore di montaggio Installazione della sonda di tem- ■...
  • Page 74: Installazione In Manicotti Già Presenti

    Con una leggera pressione del pul- zelsius C5 occorre fare riferimento al sante si può scegliere fra le due se- set di identificazione di ZENNER. guenti indicazioni. (Codice SAP 137382). Installazione sul ritorno: Messa in funzione ■...
  • Page 75: Ingressi / Uscite Impulsive (Su Richiesta)

    Español Italiano La scelta viene attivata mediante il simbolo della porta (in alto a destra Schema tipico (*) sul display): Premere il tasto e tenerlo premu- Il simbolo della porta scompare e ricompare dopo circa 2 secondi. U = 3 … 30 V V Out Quindi rilasciare il tasto.
  • Page 76: M-Bus (Su Richiesta)

    Deutsch English Français ■ Quando si raggiunge il valore de- M-Bus (su richiesta) L’interfaccia M-Bus (su richiesta) siderato premere il tasto finchè la cifra non lampeggia più e ritorna corrisponde alla informativa al menu. Il nuovo valore è così prodotto. EN 1434-3 e lavora con 2400baud fissi.
  • Page 77: Dati Tecnici Radio

    Español Italiano Dati tecnici radio 868 MHz Frequenza: wireless M-Bus (EN 13757-4) secondo Open Me- Protocollo radio: tering Standard (OMS). Possibili diversi protocolli radio. unidirezionale, standard T1mode (strumenti bidi- Trasmissione dati: rezionali e altri modi su richiesta), 128 bit chiave AES.
  • Page 78: Semplice Esempio Del Menu

    Deutsch English Français Semplice esempio del Menu Livello 1 Livello 2 Energia termica dall’ultimo “giorno fisso” Energia termica (Display principale) d’azzeramento fino ad oggi Energia di raffrescamento Energia di raffrescamento dall’ultimo “giorno fisso” fino ad oggi Test dei segmenti Attuale valore mensile – energia termica Data del giorno fisso Consumo mensile attuale –...
  • Page 79: Legenda

    Español Italiano Livello 3 Livello 4 Tipo di sonda e punto di Valore impulsivo installazione volumetrica Ingresso 1 Numero di serie Valore impulsivo Ingresso 2 Numero di modello Valore impulsivo Ingresso 3 Batteria esaurita Legenda Premere brevemente il tasto (S), Guasto per sfogliare dall’alto verso il basso.
  • Page 80: Display Dello Status / Codice Errore

    Deutsch English Français Display dello status / codice errore I simboli nella tabella sottostante indicano lo status del contatore in modo inequivocabile. Lo status è rilevabile solo sul display principale (Energia). Il lampeggiamento della spia triangolare può essere causato da parti- colari condizioni dell’impianto e non indica necessariamente un guasto dell’apparecchio.
  • Page 81: Smaltimento

    Internet al sito informazioni potete contattare la ns. www.zenneritalia.it sede al seguente numero telefoni- co: 051 198 733 80. Zenner Srl Via Marzabotto 85 Telefono +39 051 198 733 80 info@zenneritalia.it I - 40050 Funo di Argelato (BO) +39 051 198 733 99 www.zenneritalia.it...
  • Page 82 Notizen...
  • Page 84 ZENNER International GmbH & Co. KG Römerstadt 6 D-66121 Saarbrücken +49 681 99 676-30 Telefon Telefax +49 681 99 676-3100 info@zenner.com E-Mail Internet www.zenner.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Zelsius c5-asf

Table des Matières