Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

3,5 ml | 6,5 ml
Melo 300
Bedienungsanleitung | Manuel d'utilisateur | User Manual

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SC Melo 300

  • Page 1 3,5 ml | 6,5 ml Melo 300 Bedienungsanleitung | Manuel d’utilisateur | User Manual...
  • Page 2 Melo 300 SPRACHEN / LANGUES / LANGUAGES Deutsch � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �...
  • Page 3 SC Melo 300 – Subohm-Clearomizer mit Top-Filling-System & Airflow Control Nutzerhinweise Vielen Dank, dass Sie sich für SC – eine Marke von InnoCigs – entschieden haben! Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Gebrauch sorgsam durch, um eine korrekte Nutzung des Geräts zu gewährleisten�...
  • Page 4: Table Des Matières

    Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 03 SC MELO 300 – Subohm-Clearomizer mit Top-Filling-System & Airflow Control � � � � � � �06 Lieferumfang �...
  • Page 5: Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen

    SC Melo 300 – Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen Personen unter 18 Jahren, Schwangere, stillende Mütter und Menschen mit Herz-Kreislauf-Erkrankungen dürfen dieses Produkt nicht verwenden� Nicht empfohlen für Nichtraucher� Das E-Zigaretten-Produkt darf nicht in die Hände von Kindern und Jugendlichen gelangen� Dieses Produkt darf Dieses Produkt besteht teils aus wiederver- nicht von Minderjährigen...
  • Page 6 SC Melo 300 – Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen Benutzerhinweise 1� Sollte Ihnen das Gerät heruntergefallen sein, überprüfen Sie bitte, ob sich keine Komponenten gelockert haben, ob kein Liquid austritt und ob kein Defekt an Ihrem Mundstück vorliegt� Sofern nach visueller Prüfung des Produkts keine Anzeichen einer Beschädigung vorliegen, können Sie das Gerät weiterbenutzen�...
  • Page 7 SC Melo 300 – Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen reinigen Sie die Stelle anschließend gründlich mit klarem Wasser� 7� Wenn Sie versehentlich Liquid verschlucken, wenden Sie sich bitte an eine Vergiftungszentrale� Unter der Telefonnummer +49 (0)30 - 19 240 erreichen Sie Tag und Nacht den Giftnotruf der Charité...
  • Page 8: Sc Melo 300 - Subohm-Clearomizer Mit Top-Filling-System & Airflow Control

    Vorlieben anpassen� Den Melo 300 von SC mit einem Durchmesser von 26 mm gibt es in zwei Varianten mit einem Tankvolumen von 3,5 ml bzw� 6,5 ml� Der Melo 300 kann mit einem subohm-fähigen Akku und Akkuträgern mit 510er Gewinde betrieben werden�...
  • Page 9: Lieferumfang

    SC Melo 300 – Lieferumfang Inhalt des SC Melo 300 Clearomizer Sets 1x Melo 300 Clearomizer (3,5 ml | 6,5 ml) 2x ES Sextuple Verdampferkopf 0,17 Ohm 1x Ersatzteil-Set 1x Bedienungsanleitung 1x Info Card...
  • Page 10: Aufbau Des Geräts

    SC Melo 300 – Aufbau des Geräts Airflow Control-Ring Glastank Mundstück ES Sextuple Top-Kappe Verdampferkopf Verdampferkopf-Basis...
  • Page 11: Bedienung Des Geräts

    Hinweis zur Reinigung des Clearomizers Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes Tuch oder ein Wattestäbchen� Dampfen Während Sie die Feuer-Taste Ihres Akkuträgers gedrückt halten, inhalieren Sie den Dampf langsam und kontinuierlich über das Mundstück Ihres Melo 300 Clearomizers�...
  • Page 12 SC Melo 300 – Bedienung des Geräts Einstellen der Luftzufuhr Durch leichtes Drehen des Airflow Control Rings an der Verdampferkopf-Basis erhöhen oder redu- zieren Sie die Luftzufuhr ganz nach Ihren persönlichen Vorlieben� Je größer die Luftzufuhr ist, desto geringer fällt der Zugwiderstand aus� Achten Sie besonders beim Dampfen im Subohm-Bereich auf eine ausreichende Luftzufuhr�...
  • Page 13 SC Melo 300 – Bedienung des Geräts Drücken Einfüllen des Liquids 1� Halten Sie den Melo 300 Clearomizer mit einer Hand fest, drücken Sie die Top-Kappe leicht nach unten� Schieben Sie die Kappe in Richtung des markierten Pfeils während des Gedrückthaltens zur Seite�...
  • Page 14 SC Melo 300 – Bedienung des Geräts Wechseln des Verdampferkopfes 1� Lösen Sie den Melo 300 Clearomizer von dem Akku Ihrer E-Zigarette� 2� Drehen Sie ihn so, dass das Mundstück zum Boden zeigt und entfernen Sie die Verdampfer- kopf-Basis mit Airflow Control vom Glastank des Geräts, indem Sie die Basis entgegen des Uhrzeigersinns vom Tank abschrauben�...
  • Page 15: Eckdaten & Leistungsmerkmale

    Glas und Edelstahl Gewindetyp Features Top-Filling-System Airflow Control Geeignete Verdampferköpfe SC ERL Head 0,15 Ohm | SC ERLQ Head 0,15 Ohm | SC ES Sextuple Head 0,17 Ohm Nur zur Nutzung in Kombination mit einem hochstromfesten Akku geeignet! *Abmaß der Liquidtank-Öffnung...
  • Page 16: Gewährleistung & Service

    Bedienung und Verwendung wenden Sie sich gerne an unseren Kundenservice� Verwenden Sie in keinem Fall den SC Melo 300 in Kombination mit Produkten anderer Hersteller und nur mit SC Produkten, die zur Verwendung mit dem Gerät als geeignet gekennzeichnet sind�...
  • Page 17: Kontakt

    SC – Kontakt SC Kontakt InnoCigs GmbH & Co� KG Stahltwiete 23 22761 Hamburg | GERMANY Telefon: +49 (0) 40 - 22 86 729 0 Fax: +49 (0) 40 - 22 86 729 99 E-Mail: service@innocigs�com...
  • Page 18: Informations Préalables

    SC Melo 300 – Clearomiseur sub-ohm avec système de Remplissage par le haut & contrôle du flux d‘air Informations préalables Nous vous remercions d‘avoir choisi SC de InnoCigs� Veuillez lire attenti- vement le mode d‘emploi avant usage afin de garantir une utilisation cor- recte de l‘appareil�...
  • Page 19 Indications & mesures de précaution � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 18 SC MELO 300 – Clearomiseur sub-ohm avec systéme de remplissage par le haut & contrôle � � �21 Étendue de la livraison �...
  • Page 20: Indications & Mesures De Précaution

    SC Melo 300 – Indications & mesures de précaution Les personnes âgées de moins de 18 ans, les femmes enceintes, les mères allaitantes et les personnes souffrant de maladies cardiovasculaires ne doivent pas utiliser ce produit� Déconseillé aux non-fumeurs� Tenir cet accessoire pour cigarette électronique hors de portée des enfants et des adolescents�...
  • Page 21: Recommandations D'utilisation

    SC Melo 300 – Indications & mesures de précaution Recommandations d‘utilisation 1� Si vous avez fait tomber votre appareil, veuillez vérifier qu‘aucun composant ne se soit desserré, qu‘aucun liquide ne s‘écoule et que votre embout ne présente aucun défaut� Dans la mesure où, après un contrôle visuel, le produit ne présente aucun dommage, vous pouvez continuer de...
  • Page 22 SC Melo 300 – Indications & mesures de précaution 7� Si vous avalez du liquide par mégarde, veuillez contacter un centre antipoison� Vous pouvez joindre à toute heure du jour et de la nuit le service d‘urgence antipoison de l‘hôpital univer- sitaire de la Charité...
  • Page 23: Sc Melo 300 - Clearomiseur Sub-Ohm Avec Systéme De Remplissage Par Le Haut & Contrôle

    & contrôle Le clearomiseur Melo 300 SC Le MELO 300 SC est un clearomiseur sub-ohm qui est livré avec deux têtes d’atomiseurs ES Sextuple d’une résistance de 0,17 Ohm� Au total, 6 bobines y sont intégrées qui ont un impact significatif sur la quantité...
  • Page 24: Étendue De La Livraison

    SC Melo 300 – Étendue de la livraison Contenu du pack clearomiseur Melo 300 SC 1x clearomiseur Melo 300 (3,5 ml | 6,5 ml) 2x têtes d’atomiseursES Sextuple 0,17 Ohm 1x set de rechange 1x manuel d’utilisateur 1x fiche de renseignement...
  • Page 25: Structure De L'appareil

    SC Melo 300 – Structure de l‘appareil Bague de contrôle du flux d’air Réservoir verre Embout Tête atomiseur Couvercle supérieur ES Sextuple Base tête atomiseur...
  • Page 26: Consignes De Nettoyage

    SC Melo 300 – Utilisation de l‘appareil Remarques sur la mise en service Avant la première utilisation, déposez impérativement quelques gouttes de votre liquide sur la tête du vapoteur (head) et, après l‘installation, laissez-la reposer environ 15 minutes dans le réservoir rempli de liquide avant de vapoter�...
  • Page 27: Réglage De L'alimentation En Air

    SC Melo 300 – Utilisation de l‘appareil Réglage de l’alimentation en air Augmentez ou réduisez l’alimentation d’air selon vos préférences en tournant légèrement la bague de contrôle du flux d’air sur la base de la tête d’atomiseur� Plus l‘alimentation d‘air est élevée, plus la résistance d‘aspiration est faible�...
  • Page 28: Remplissage Du Liquide

    Drücken Remplissage du liquide 1� Tenez fermement d’une main le clearomiseur Melo 300 et pressez légèrement le couvercle supérieur vers le bas� Faites glisser le couvercle dans le sens de la flèche en le maintenant appuyé sur le côté�...
  • Page 29: Changement De La Tête D'atomiseur

    SC Melo 300 – Utilisation de l‘appareil Changement de la tête d’atomiseur 1� Retirez le clearomiseur Melo 300 de la batterie de votre cigarette électronique� 2� Tournez-le de façon à ce que l’embout pointe vers le sol et retirez du réservoir en verre de l’appareil, la base de la tête d’atomiseur avec contrôle de flux, en la dévissant du réservoir dans...
  • Page 30: Données Clés & Caractéristiques De Performance

    Contrôle du flux d’air Têtes atomiseurs adaptés SC Résistance ERL 0,15 ohm | SC Résistance ERLQ 0,15 ohm | SC Résistance ES Sextuple 0,17 ohm À utiliser uniquement avecune batterie résistant aux courants de forte intensité! *Dimension de l’ouverture du réservoir de liquide...
  • Page 31: Garantie & Service Après-Vente

    N’utilisez en aucun cas l’appareil en combinaison avec des produits d’autres fabricants et uniquement avec les produits SC compatibles� Nous vous indiquons expressément que nous rejetons toute responsabilité concernant les dommages qui surviennent à la suite d’une utilisa-...
  • Page 32: Contact

    SC – Contact SC Contact InnoCigs GmbH & Co� KG Stahltwiete 23 22761 Hambourg | ALLEMAGNE Téléphone : +49 (0)40 22 86 729 0 Fax: +49 (0) 40 - 22 86 729 99 E-mail : service@innocigs�com...
  • Page 33 SC Melo 300 – Sub-ohm Clearomizer with Top Filling System & Airflow Control Information for the User Thank you for choosing SC – a brand from InnoCigs! Read the usage instruc- tions carefully before use in order to ensure correct use of the product�...
  • Page 34 Notes & Precautions � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 33 SC Melo 300 – Sub-Ohm Clearomizer with Top Filling System & Airflow Control � � � � � � � � � � � � �36 Contents�...
  • Page 35: Notes & Precautions

    SC Melo 300 – Notes & Precautions Persons under 18 years, pregnant women, nursing mothers and people with cardiovascular disease should not use this product. Not recommended for non-smokers. Please keep out of reach of children and minors. This product must not This product is in parts made of reusable be used by minors.
  • Page 36 SC Melo 300 – Notes & Precautions User Instructions 1� If the device is dropped, you should check that there are no loose components, that there is no leakage of e-liquid, and that the mouthpiece is not damaged� If there are no signs of damage upon visual inspection of the product, you can continue using the device�...
  • Page 37 SC Melo 300 – Notes & Precautions 7� If e-liquid is swallowed, contact your local poison control center� The Poison Emergency Call of the Charité University Hospital Berlin can be reached day and night by phone at +49 (0)30 - 19 240� In Austria, you can reach the 24h hotline of the Vienna Poison Information Center by phone at +43 (0)1 - 406 43 43�...
  • Page 38: Sc Melo 300 - Sub-Ohm Clearomizer With Top Filling System & Airflow Control

    It is also possible to regulate the air supply as needed by moving the Airflow Control ring on the head base� The Melo 300 by SC has a diameter of 26 mm and is available in two tank capacities of 3�5 ml respectively 6�5 ml� The device operates with...
  • Page 39: Contents

    SC Melo 300 – Contents Contents of the SC Melo 300 Clearomizer Set 1x Melo 300 Clearomizer (3,5 I 6,5 ml) 2x ES Sextuple Head 0�17 ohm 1x Spare Part Set 1x User Manual 1x Info Card...
  • Page 40 SC Melo 300 – Construction of the product Airflow Control Ring Glass Tank Mouthpiece ES Sextuple Head Top Cap Head Base...
  • Page 41: Using The Device

    Because atomizer coils are wearing parts, they must be changed regularly� Note for Cleaning Use a dry cloth or cotton swab to clean the clearomizer� Vaping While holding the fire button of your e-cigarette, inhale the vapor slowly and continuously through the mouthpiece of your SC Melo 300 clearomizer�...
  • Page 42 SC Melo 300 – Using the Device Adjusting the Air Supply There is an airflow control ring located on the atomizer base of the device� It can be adjusted by turning and is adaptable to your vapor preferences� The more air flows through the device, the lower is the drawing resistance�...
  • Page 43 SC Melo 300 – Using the Device light pressing Drücken Filling of E-Liquids 1� Hold the Melo 300 clearomizer with one hand and push the top cap element to the side� 2� Add your e-liquid carefully through the filling hole on the side�...
  • Page 44 SC Melo 300 – Using the Device Changing the Atomizer Head 1� Remove the Melo 300 clearomizer from the battery of your e-cigarette� 2� Turn the clearomizer so that the mouthpiece faces the floor� Loosen the atomizer base incl� Airflow Control by screwing it counterclockwise from the glass tank�...
  • Page 45 Top Filling System Airflow Control Suitable Atomizer Heads SC ERL Head 0�15 ohm | SC ERLQ Head 0�15 ohm | SC ES Sextuple Head 0�17 ohm Only for use in combination with high-current batteries! *Dimensions of the e-liquid tank’s filling holede liquide...
  • Page 46: Warranty & Service

    Please do not use accessories from other manufacturers in combination with your SC Melo 300 clearomizer� If this does result in damage, it is not covered by the SC warranty and your warranty will be void�...
  • Page 47: Contact

    SC – Contact SC Contact InnoCigs GmbH & Co� KG Stahltwiete 23 22761 Hamburg | GERMANY Phone: +49 (0) 40 – 22 86 729 0 Fax: +49 (0) 40 – 22 86 729 99 E-mail: service@innocigs�com...
  • Page 48 Manufactured for SC – InnoCigs GmbH & Co. KG Stahltwiete 23 | 22761 Hamburg | GERMANY E-mail: service@innocigs.com Phone: +49 (0) 40 228 672 90 Web: www.innocigs.com www.innocigs.com | Made in China...

Table des Matières