Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

3,5 ml | 6,5 ml
Melo 300
Bedienungsanleitung | Manuel d'utilisateur | User Manual
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SC Melo 300

  • Page 2 Melo 300 SPRACHEN / LANGUES / LANGUAGES Deutsch � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �...
  • Page 17: Kontakt

    SC – Kontakt SC Kontakt InnoCigs GmbH & Co� KG Stahltwiete 23 22761 Hamburg | GERMANY Telefon: +49 (0) 40 - 22 86 729 0 Fax: +49 (0) 40 - 22 86 729 99 E-Mail: service@innocigs�com...
  • Page 18: Informations Préalables

    SC Melo 300 – Clearomiseur sub-ohm avec système de Remplissage par le haut & contrôle du flux d‘air Informations préalables Nous vous remercions d‘avoir choisi SC de InnoCigs� Veuillez lire attenti- vement le mode d‘emploi avant usage afin de garantir une utilisation cor- recte de l‘appareil�...
  • Page 19 Indications & mesures de précaution � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 18 SC MELO 300 – Clearomiseur sub-ohm avec systéme de remplissage par le haut & contrôle � � �21 Étendue de la livraison �...
  • Page 20: Indications & Mesures De Précaution

    SC Melo 300 – Indications & mesures de précaution Les personnes âgées de moins de 18 ans, les femmes enceintes, les mères allaitantes et les personnes souffrant de maladies cardiovasculaires ne doivent pas utiliser ce produit� Déconseillé aux non-fumeurs� Tenir cet accessoire pour cigarette électronique hors de portée des enfants et des adolescents�...
  • Page 21: Recommandations D'utilisation

    SC Melo 300 – Indications & mesures de précaution Recommandations d‘utilisation 1� Si vous avez fait tomber votre appareil, veuillez vérifier qu‘aucun composant ne se soit desserré, qu‘aucun liquide ne s‘écoule et que votre embout ne présente aucun défaut� Dans la mesure où, après un contrôle visuel, le produit ne présente aucun dommage, vous pouvez continuer de...
  • Page 22 SC Melo 300 – Indications & mesures de précaution 7� Si vous avalez du liquide par mégarde, veuillez contacter un centre antipoison� Vous pouvez joindre à toute heure du jour et de la nuit le service d‘urgence antipoison de l‘hôpital univer- sitaire de la Charité...
  • Page 23: Sc Melo 300 - Clearomiseur Sub-Ohm Avec Systéme De Remplissage Par Le Haut & Contrôle

    & contrôle Le clearomiseur Melo 300 SC Le MELO 300 SC est un clearomiseur sub-ohm qui est livré avec deux têtes d’atomiseurs ES Sextuple d’une résistance de 0,17 Ohm� Au total, 6 bobines y sont intégrées qui ont un impact significatif sur la quantité...
  • Page 24: Étendue De La Livraison

    SC Melo 300 – Étendue de la livraison Contenu du pack clearomiseur Melo 300 SC 1x clearomiseur Melo 300 (3,5 ml | 6,5 ml) 2x têtes d’atomiseursES Sextuple 0,17 Ohm 1x set de rechange 1x manuel d’utilisateur 1x fiche de renseignement...
  • Page 25: Structure De L'appareil

    SC Melo 300 – Structure de l‘appareil Bague de contrôle du flux d’air Réservoir verre Embout Tête atomiseur Couvercle supérieur ES Sextuple Base tête atomiseur...
  • Page 26: Consignes De Nettoyage

    SC Melo 300 – Utilisation de l‘appareil Remarques sur la mise en service Avant la première utilisation, déposez impérativement quelques gouttes de votre liquide sur la tête du vapoteur (head) et, après l‘installation, laissez-la reposer environ 15 minutes dans le réservoir rempli de liquide avant de vapoter�...
  • Page 27: Réglage De L'alimentation En Air

    SC Melo 300 – Utilisation de l‘appareil Réglage de l’alimentation en air Augmentez ou réduisez l’alimentation d’air selon vos préférences en tournant légèrement la bague de contrôle du flux d’air sur la base de la tête d’atomiseur� Plus l‘alimentation d‘air est élevée, plus la résistance d‘aspiration est faible�...
  • Page 28: Remplissage Du Liquide

    Drücken Remplissage du liquide 1� Tenez fermement d’une main le clearomiseur Melo 300 et pressez légèrement le couvercle supérieur vers le bas� Faites glisser le couvercle dans le sens de la flèche en le maintenant appuyé sur le côté�...
  • Page 29: Changement De La Tête D'atomiseur

    SC Melo 300 – Utilisation de l‘appareil Changement de la tête d’atomiseur 1� Retirez le clearomiseur Melo 300 de la batterie de votre cigarette électronique� 2� Tournez-le de façon à ce que l’embout pointe vers le sol et retirez du réservoir en verre de l’appareil, la base de la tête d’atomiseur avec contrôle de flux, en la dévissant du réservoir dans...
  • Page 30: Données Clés & Caractéristiques De Performance

    Contrôle du flux d’air Têtes atomiseurs adaptés SC Résistance ERL 0,15 ohm | SC Résistance ERLQ 0,15 ohm | SC Résistance ES Sextuple 0,17 ohm À utiliser uniquement avecune batterie résistant aux courants de forte intensité! *Dimension de l’ouverture du réservoir de liquide...
  • Page 31: Garantie & Service Après-Vente

    N’utilisez en aucun cas l’appareil en combinaison avec des produits d’autres fabricants et uniquement avec les produits SC compatibles� Nous vous indiquons expressément que nous rejetons toute responsabilité concernant les dommages qui surviennent à la suite d’une utilisa-...
  • Page 32: Contact

    SC – Contact SC Contact InnoCigs GmbH & Co� KG Stahltwiete 23 22761 Hambourg | ALLEMAGNE Téléphone : +49 (0)40 22 86 729 0 Fax: +49 (0) 40 - 22 86 729 99 E-mail : service@innocigs�com...
  • Page 47: Contact

    SC – Contact SC Contact InnoCigs GmbH & Co� KG Stahltwiete 23 22761 Hamburg | GERMANY Phone: +49 (0) 40 – 22 86 729 0 Fax: +49 (0) 40 – 22 86 729 99 E-mail: service@innocigs�com...

Table des Matières