Certaines études ont suggéré qu’il pouvait y avoir certains effets biologiques, mais ces résultats n’ont pas été confirmés par des recherches supplémentaires. WX-CH457P a été testé et jugé conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d’exposition et d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC.
Page 44
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT: p p Afin de réduire le risqué d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. p p L’appareil ne devrait pas être exposé à des éclaboussures ou des projections d’eau et aucun récipient rempli de liquide tels que des vases ne devraient être posé...
Descriptions des symboles graphiques Ce symbole indique une mise en garde. Ce symbole a vertit l’utilisateur de respecter les instructions du manuel d’utilisation. Pour Canada ICES-003 CAN ICES-003(A)/NMB-003(A) Pour Canada CNR-Gen ⚫ Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé...
Consignes de sécurité L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une pile au lithium-ion. Pour des renseignements sur le recyclage de la pile, veuillez composer le 1-800-8-BATTERY. Instructions de sécurité importantes 1) Veiller à lire ces instructions. 2) Conserver ces instructions. 3) Tenir compte de tous les avertissements.
Page 47
Sommaire Consignes de sécurité ………………… 43 Configuration de l’appareil …………… 66 Enregistrement d’identification ………… 66 Avant utilisation ………………………… 48 Mode de gérant …………………………… 68 Préface …………………………………… 48 Annulation du mode gérant ……………… 70 Caractéristiques dominantes …………… 48 Configuration de la fonction de verrouillage Schéma du système ……………………...
Le WX-CH457P est un casque d’écoute tout-en-un exclusivement conçu pour être utilisé avec les systèmes de communication à liaison radio Panasonic dont on se sert dans la borne de commande de service clientèle de passage, etc. Ce produit est équipé d’un microphone, d’un écouteur ainsi que d’un logement de pile et de boutons de contrôle.
Les utilisateurs de ce produit peuvent communiquer entre eux et avec les clients à la hauteur de la borne de commande par une connexion sans fil au module central. Casque d’écoute Borne de commande tout-en-un Module central WX-CH457P WX-CC411/WX-CC411A/ WX-CC412/WX-CC412A/ WX-C3010 Microphone Haut-parleur INTERCOM.
DE TIERS. w Abréviations Les abréviations suivantes sont utilisées dans ce manuel. p p Le casque d’écoute tout-en-un (WX-CH457P) est appelé produit ou casque d’écoute. p p Le module central (WX-CC411/WX-CC411A/WX-CC412/WX-CC412A/WX-C3010 : vendu séparément) est appelé le module central. p p La pile (WX-SB100 : accessoire optionnel) est appelée pile.
Mesures de précaution p p Ce produit est destiné à une utilisation à l’intérieur seulement. Il ne peut pas s’utiliser en extérieur. Éviter d’installer dans un emplacement où l’unité sera exposée à l’ensoleillement direct pour de longues périodes, ou à proximité d’un appareil de climatisation ou de chauffage. Sinon, une déformation, une décoloration, un dysfonctionnement et/ou des problèmes d’utilisation risque d’en résulter.
Page 52
Mesures de précaution Lorsqu’il y a une saleté tenace sur la surface du produit Tremper un linge doux dans une solution de détergent à vaisselle dilué dans l’eau, bien l’essorer, puis essuyer doucement la surface. Utiliser ensuite un linge doux et sec pour enlever toute trace de liquide. Important p p Ne pulvériser ni alcool, ni désinfectant, ni détergent, etc.
Principaux organes de commande et fonctions < > 1 Rembourrage de casque La taille s’ajuste par coulissement du rembourrage de casque. 2 Verrouillage de pile Faire coulisser le verrouillage pour retirer la pile. Lors du chargement d’une pile, introduire la pile jusqu’à ce que le verrouillage émette un déclic.
Page 54
Principaux organes de commande et fonctions 5 Couvercle du connecteur USB Couvre le connecteur USB à la maintenance. Le connecteur USB à l’intérieur du couvercle du connecteur USB est destiné à la maintenance uniquement et peut être utilisé pour le chargement de la pile. 6 Perche de microphone Le faire tourner et l’ajuster à...
Page 55
< Bouton VOIX [T] Ce bouton contrôle les communications avec le client. La fonction de ce bouton change suivant le réglage de ce produit. Pour plus de détails, se référer à “Réglage du bouton VOIX” (page 77). <Lorsque le mode de verrouillage pour parler est preregle> En appuyant une fois sur le bouton [T], il est possible de parler à...
Chargement et remplacement de la pile Remarque p p Se référer aux manuel d’utilisation qui accompagnent la pile et le chargeur de pile. p p Charger la pile à l’avance. w Chargement Introduire la pile dans ce produit comme représenté sur la figure ci-dessous. p ●...
Procédure de remplacement de l’embout de couleur Le remplacement de l’embout de couleur permet de différencier ce produit par couleur. Remplacer l’embout de couleur (accessoire) comme illustré dans la figure ci-dessous. Embout de couleur (noir, rouge, bleu, jaune, vert) WX-CH457P_PUQX1020ZAV1.indb 2021/07/02 14:31:26...
Modes d’utilisation Avant d’utiliser ce produit, confirmer que la configuration du système pour ce produit, pour le module central, pour la borne de commande et pour d’autres périphériques est complétée. w Mise sous tension Insérer la pile dans ce produit, puis faire tourner la perche de microphone pour mettre l’appareil sous tension.
w Réglage du volume Sélectionner un niveau sonore approprié en appuyant sur le bouton [VOL]. Bouton [VOL] Le volume peut être réglé à l’un des 5 niveaux. Chaque pression du bouton [VOL] augmente le niveau du volume. Le niveau du volume revient au minimum lorsque le niveau maximum est dépassé.
Modes d’utilisation w Communications avec les clients (VOIX) Tout membre du personnel portant un casque d’écoute peut communiquer en mode bidirectionnel avec n’importe quel client qui se trouve à la hauteur de la borne de commande. p p Une tonalité est entendue dans ce produit quand un véhicule arrive à la hauteur de la borne de commande.
w Communication avec d’autres membres du personnel du magasin (INTERCOM.) Les membres du personnel portant un casque d’écoute peuvent communiquer entre eux. Le son ne peut être entendu à la borne de commande. Lorsque le mode de verrouillage page est préréglé Appuyer sur le bouton [P].
Modes d’utilisation w Notification d’alerte Lorsque le module central est WX-CC411, WX-CC411A, WX-CC412 ou WX-CC412A, les membres du personnel qui portent le casque d’écoute peuvent envoyer une alerte de sécurité au module central. Appuyer sur le bouton [VOL] en maintenant enfoncé le bouton [S]. p ●...
w Mode double passage En mode double passage, ce produit doit sélectionner un passage pour la communication. Commutation sur le passage B Quand une connexion est établie au passage A, l’indicateur de passage s’allume en orange. Double-cliquer sur le bouton [S]. p ●...
Modes d’utilisation w Limitations de communication Jusqu’à 4 appareils de ce casque d’écoute peuvent être utilisés par passage. Si un cinquième appareil ou un appareil subséquent tente de parler à un client ou de communiquer avec un membre du personnel, une tonalité et le message vocal “Connexion impossible”...
w Chargement Utiliser l’accessoire de chargement fourni pour charger la pile avec le chargeur de pile. Le temps de charge est d’environ 3 heures (d’une pile vide à une pile pleine). Pour plus de détails sur l’indicateur pendant la charge, se référer aux instructions d’utilisation du chargeur de pile.
Configuration de l’appareil w Enregistrement d’identification Avant d’utiliser ce produit, l’ID d’appareil doit être enregistré dans le module central. Une fois l’ID enregistré dans le module central, la communication sans fil entre ce produit et le module central est activée. Régler le module central sur le mode “Enregistrement ID”.
Page 67
Remarque p p Si l’enregistrement ID échoue, l’écouteur émet une tonalité et un message vocal “L’opération a échoué”, et l’indicateur d’alimentation clignote en rouge. Si cela se produit, réessayer depuis l’étape 2. Une fois l’enregistrement ID terminé, annuler le mode “Enregistrement ID” du module central.
Configuration de l’appareil w Mode de gérant Le gérant peut interrompre le mode VOIX ou INTERCOM. de tout membre du personnel à tout moment en monopolisant un canal par priorité. Remarque p p Seulement 1 appareil de ce casque d’écoute peut être réglé sur le mode de gérant. Effectuer l’enregistrement d’identification, pour faire ce réglage.
Page 69
Si le réglage de mode de gérant se déroule avec succès, il est possible d’entendre “Gérant” et l’indicateur d’alimentation clignote en vert. p ● S’il y a un problème lors de la configuration des réglages de mode de gérant, une tonalité...
Configuration de l’appareil w Annulation du mode gérant Tourner la perche de microphone du produit qui a été réglé en mode de gérant pour couper l’alimentation. Tourner la perche de microphone en maintenant enfoncés les boutons [S] et [T] pour allumer ce produit. p ●...
w Configuration de la fonction de verrouillage automatique pour parler Pour un casque d’écoute où la fonction de verrouillage automatique pour parler est configurée, il a une fonction pour sélectionner “VOIX” automatiquement quand le détecteur de véhicule est devenu actif, et si l’on parle avec le client à la borne de commande. La fonction de verrouillage automatique pour parler peut seulement être configurée sur un appareil de ce casque d’écoute par passage.
Page 72
Configuration de l’appareil Appuyer sur un bouton de communication (bouton [T] ou [P]) pendant que l’indicateur d’alimentation s’allume alternativement en rouge et en vert pendant 3 secondes. Réglage du verrouillage automatique pour parler pour le passage A p ● Lorsque le bouton [T] est enfoncé, la fonction de verrouillage automatique pour parler est réglée pour le passage A.
w Recherche de module central Le produit recherche un module central accessible parmi les modules centraux sur lesquels l’ID du produit est enregistrée. Lorsqu’il trouve un module central accessible, ce produit s’y connecte. p p Pour utiliser cette fonction, il est nécessaire d’enregistrer à l’avance l’ID sur plusieurs modules centraux.
Configuration de l’appareil w Suppression d’une identification Si le module central est le WX-C3010, supprimer l’ID de ce produit en procédant comme suit. p p Cette fonction n’est activée que lorsque la sélection du modèle de module central est réglée sur WX-C3010. Lorsque WX-CC411, WX-CC411A, WX-CC412 ou WX-CC412A est sélectionné, il n’est pas nécessaire de supprimer l’ID manuellement.
w Mode de configuration Vous pouvez régler les paramètres de fonctionnement de ce produit. Les paramètres peuvent être réglés en mode de configuration. Élément Description Réglage du bouton Définit la fonction VOIX lorsque le bouton VOIX est enfoncé. VOIX Réglage du bouton Définit la fonction INTERCOM.
Configuration de l’appareil w Démarrer en mode de configuration Tourner la perche de microphone pour éteindre ce produit. Tourner la perche de microphone en maintenant enfoncés les boutons [S] et [VOL] pour allumer ce produit. p ● Ce produit démarre en mode de configuration et une tonalité se fait entendre. De plus, l’indicateur de configuration clignote.
w Réglage du bouton VOIX (1 clignotement) Définit la fonction VOIX lorsque le bouton VOIX est enfoncé. Utilisation Paramètre Description En appuyant une fois sur le bouton [T], il est possible Appuyer sur le Verrouillage pour de parler à un client à la hauteur de la borne de bouton [T] parler* commande du passage connecté.
Configuration de l’appareil w Non utilisé (4 clignotements) w Réglage de désactivation automatique VOIX/INTERCOM. (5 clignotements) Configurer la fonction de mise hors tension automatique. Cette fonction détecte le mouvement de ce produit pour désactiver automatiquement la communication si ce produit est laissé sans surveillance pendant la communication (VOIX ou INTERCOM.).
w Gain du microphone du casque (8 clignotements) Règle le volume du microphone pendant la communication (VOIX ou INTERCOM.). Utilisation Paramètre Description Augmente le volume du microphone du casque Appuyer sur le +6dB d’écoute de 6 dB comparé au volume des bouton [T] réglages d’usine.
Maintenance Maintenance p p Retirer la pile avant de continuer. p p Évitez tout contact avec du benzine, des diluants ou d’autres substances volatiles, et évitez d’utiliser ces substances. p p Lors du nettoyage avec un chiffon traité chimiquement, lire les mises en garde qui l’accompagnent.
Dépannage Avant de faire une demande de réparation, vérifier les points suivants. Consulter le revendeur si ces mesures ne règlent pas le problème, si des symptômes non mentionnés se produisent, ou pour toute question d’ingénierie. Pages de Symptôme Origine/Solution référence p p L’ID de ce produit n’est pas encore enregistré...
Caractéristiques techniques Caractéristique de fréquence 1921,536 MHz à 1928,448 MHz Alimentation CC 3,7 V (pile au lithium-ion rechargeable) Environ 120 g {0,26 lbs} (incluant la pile) Poids Températures de fonctionnement 0 °C à +40 °C {32 °F à 104 °F} Niveau d’entrée Microphone 110 dBnps...
Tableau des tonalités Le tableau suivant dresse la liste des tonalités utilisées par ce produit. Catégorie Message Tonalité* 1 long bip aigu (biip) (à Passage A intervalles de 2 secondes environ) Notification client 2 courts bips graves (BIP- Passage B BIP) (à...