Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Before connecting, operating or adjusting this prod uct, please
read the instructions completely.
Please keep this manual for future reference.
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler l'appareil, lisez
attentivement tout ce mode d'emploi.
Conservez ce manuel.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem An-
schließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes
vollständig durch.
Diese Anleitung bitte aufbewahren.
Antes de conectar, operar o ajustar este producto, sírvase
leer estas instrucciones completamente.
Guarde este manual.
Antes de ligar, utilizar ou regular este produto, leia com
cuidado estas instruções até ao fi m.
Guarde o manual para consultas futuras.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l'apparecchio,
leggere completamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale.
E
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/
Precautions for Listening with
the Earphones
• Do not play your earphones at a high
volume. Hearing experts advise against
continuous extended play.
• If you experience a ringing in your ears,
reduce volume or discontinue use.
• Do not use while operating a motorized
vehicle. It may create a traffi c hazard and is
illegal in many areas.
• You
should
use
extreme
caution
temporarily discontinue use in potentially
hazardous situations.
Caution
• Keep the battery out of the reach of children
to prevent them from being swallowed.
• To avoid product damage, do not expose this
product to rain, water or other liquids.
• Do not recharge ordinary dry cell battery.
• Remove the battery if the unit is not to be
used for a long time.
• Mishandling of battery can cause electrolyte
leakage which can damage items the fl uid
contacts and may cause a fi re.
Specifi cations
Driver units:
9 mm (3/8 in.) diameter
Impedance: 16 Ω (OPR ON), 47 Ω (OPR OFF)
Sensitivity:
98.5 dB/mW (OPR ON),
98 dB/mW (OPR OFF)
Frequency response:
8 Hz - 22,000 Hz
Level of active noise reduction:
more than 12 dB at 300 Hz
Power handling capacity:
Power requirement: DC 1.5V (R03/LR03, AAA)
Battery life:
Approx. 27 hours (R03)
Approx. 54 hours (LR03)
Earphone cord length:
0.9 m (3 ft.)
Plug cord length:
0.6 m (2 ft.)
Plug:
3.5 mm (1/8 in.) stereo
Mass:
80 g (2.8 oz.) (net weight – without battery)
5 g (0.2 oz.) (without controller and cord)
Note
The actual life of the battery depends on
operating conditions.
Specifi cations are subject to change without
notice.
Mass and dimensions are approximate.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen
alvorens dit product aan te sluiten, te bedienen of af te
stellen.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Przed uruchomieniem sprzętu prosimy o dokładne
zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji.
Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi.
Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie
oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC
INDUSTRIAL CO., LTD.
Dříve než začnete jakékoli zapojování, operace nebo
nastavování tohoto výrobku, prostudujte si prosím celý
tento návod.
Uschovejte si prosím tento návod k obsluze.
Mielőtt csatlakoztatná, működtetné vagy beállítaná ezt a
terméket, kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót.
Kérjük, őrizze meg ezt a kézikönyvet, hogy a jövőben is
beletekinthessen.
Перед подключением, работой или регулировкой
данного аппарата прочтите, пожалуйста, эту инструкцию
полностью.
Cохраните, пожалуйста, эту инструкцию.
English
This product may receive radio interference
caused by mobile telephones during use. If
such interference is apparent, please increase
separation between the product and the
mobile telephone.
-If you see this symbol-
Information on Disposal for Users of Waste
Electrical & Electronic Equipment (private
households)
or
This symbol on the products
and/or accompanying documents
means that used electrical and
electronic products should not
be mixed with general household
waste.
For proper treatment, recovery and recycling,
please take these products to designated
collection points, where they will be accepted
on a free of charge basis. Alternatively, in
some countries you may be able to return
your products to your local retailer upon the
purchase of an equivalent new product.
Disposing of this product correctly will help
to save valuable resources and prevent any
potential negative effects on human health
and the environment which could otherwise
arise from inappropriate waste handling.
Please contact your local authority for further
details of your nearest designated collection
point.
Penalties may be applicable for incorrect
disposal of this waste, in accordance with
national legislation.
50 mW
For business users in the European
Union
If you wish to discard electrical and electronic
equipment, please contact your dealer or
supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries
outside the European Union
This symbol is only valid in the European
Union.
If you wish to discard this product, please
contact your local authorities or dealer and
ask for the correct method of disposal.
En
Fr
Ge
Sp
Pr
It
Précautions à l'écoute par les
écouteurs
• À pleine puissance, l'écoute prolongée par les
écouteurs peut endommager l'oreille de l'utilisateur.
• Si l'on éprouve un bourdonnement dans les
oreilles, réduissez le son ou arrêtez l'écoute par le
casque.
• L'écoute au casque en conduisant un véhicule
automobile peut constituer un danger et être
illégale dans certaines régions.
• Dans des situations présentant un danger, être
extrêmement prudent ou arrêter l'écoute.
Attention
• Gardez les piles hors de portée des enfants pour
éviter qu'ils ne les avalent.
• Pour éviter d'endommager le casque, protégez-
le de la pluie, de l'eau ou d'autres liquides.
• N'essayez pas de recharger la pile sèche ordinaire.
• Si vous prévoyez que l'appareil restera longtemps
inutilisé, retirez la pile.
• Une mauvaise utilisation de la pile peut provoquer
des pertes d'électrolyte, ce qui peut endommager
les pièces avec lesquelles le liquide entre en
contact et provoquer un incendie.
Spécifi cations
Haut-parleurs:
Diamètre 9 mm
Impédance:
16
47
Sensibilité:
98,5 dB/mW (OPR ON),
98 dB/mW (OPR OFF)
Réponse en fréquence:
8 Hz – 22.000 Hz
Niveau de réduction active de bruit:
plus de 12 dB à 300 Hz
Puissance admissible:
Alimentation:
1,5 V C.C. (R03/LR03, AAA)
Autonomie de fonctionnement sur pile:
Approximativement 27 heures (R03)
Approximativement 54 heures (LR03)
Longueur du cordon des écouteurs :
Longueur du cordon de la fi che :
Fiche:
Poids:
80 g (poids net – sans pile)
5 g (sans contrôleur et cordon)
Remarque
La durée de vie effective de la pile dépend des
conditions d'utilisation.
Spécifi cations sont sujettes à modifi cations sans
préavis.
Les poids et les dimensions sont approximatifs.
Operating Instructions/Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Instrucciones de funcionamiento
Manual de instruções
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Kezelési útmutató
Инструкция по эксплуатации
Stereo Earphones
Écouteurs stéréo
Stereo-Ohrhörer
Auriculares estéreo
Fones de ouvido estéreo
Auricolari stereo
Stereo-oortelefoon
Słuchawki douszne stereo
Stereo sluchátka do uší
Sztereó fülhallgató
Стерео наушники
RP-HC75
Model No.
Du
Po
Cz
Hu
Ru
Français
Ce produit peut être perturbé par les ondes des
téléphones mobiles pendant l'utilisation. Si vous
constatez une telle interférence, éloignez le
téléphone mobile du produit.
-Si vous voyez ce symbole-
Informations relatives à l'évacuation des
déchets, destinées aux utilisateurs d'appareils
électriques et électroniques (appareils
ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole fi gure sur les
produits et/ou les documents qui
les accompagnent, cela signifie
que les appareils électriques et
électroniques ne doivent pas être
jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement,
une récupération et un recyclage appropriés,
envoyez-les dans les points de collecte désignés,
où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans
certains pays, il est possible de renvoyer les
produits au revendeur local en cas d'achat d'un
produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous
contribuerez à la conservation des ressources
vitales et à la prévention des éventuels effets
négatifs sur l'environnement et la santé humaine
qui pourraient survenir dans le cas contraire.
Ω
(OPR ON),
Afi n de connaître le point de collecte le plus
Ω
(OPR OFF)
proche, veuillez contacter vos autorités locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en
cas d'élimination incorrecte de ces déchets,
conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l'Union
européenne
50 mW
Pour en savoir plus sur l'élimination des appareils
électriques et électroniques, contactez votre
revendeur ou fournisseur.
Informations sur l'évacuation des déchets
dans les pays ne faisant pas partie de l'Union
0,9 m
européenne
0,6 m
Ce symbole n'est reconnu que dans l'Union
3,5 mm stéréo
européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez
contacter les autorités locales ou votre revendeur
afi n de connaître la procédure d'élimination à
suivre.
Cn
Co
Ko
RQT8716-E
M0206TK0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Panasonic RP-HC75

  • Page 1 Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio, leggere completamente queste istruzioni. Conservare questo manuale. RP-HC75 Model No. Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/ RQT8716-E M0206TK0 English Français Precautions for Listening with Précautions à l’écoute par les This product may receive radio interference Ce produit peut être perturbé...
  • Page 2 Entsprechend der grundlegenden documentos anexos signifi ca que os non devono essere mescolati con doméstica general. Firmengrundsätzen der Panasonic- produtos eléctricos e electrónicos i rifi uti domestici generici. Gruppe wurde ihr Produkt aus Para que estos productos se sometan a un usados não devem ser misturados com...
  • Page 3 Nederlands Polski Česky Magyar Voorzorgsmaatregelen bij het Środki ostrożności podczas Preventivní opatření při Óvintézkedések a fülhallgató luisteren met de oortelefoon słuchania przez słuchawki douszne poslechu se sluchátky do uší használata során • Zet het geluid niet te hard wanneer u luistert met •...
  • Page 4 Русский язык Предостережения относительно прослушивания с помощью наушников • Не воспроизводите музыку через наушники на высоком уровне громкости. Специалисты в области слуха не советуют осуществлять продолжительное прослушивание. • Если Вы испытываете звон в ушах, уменьшите уровень громкости или прекратите использование. •...
  • Page 5 Si l’on doit utiliser des batteries rechargeables, il est Match the poles (+ and -). recommandé d’utiliser des batteries rechargeables Close the battery lid. de marque Panasonic. If rechargeable batteries are to be used, Quand remplacer la pile rechargeable batteries manufactured by Un allumage faible ou l’absence d’allumage du témoin...
  • Page 6 Quando sostituire la pila Cierre la tapa de la pila. Bei Verwendung von Akkus sollten möglichst Akkus pilhas re carregáveis fabricadas pela Panasonic. La pila deve essere cambiata quando l’indicatore der Marke Panasonic benutzt werden. Si van a utilizarse baterías recargables, se Quando substituir a pilha [OPR] diventa fioco o non si accende.
  • Page 7 Bij gebruik van oplaadbare batterijen, is het aan te bevelen Zárja le az elemtartó fedelét. Gdy mają zostać użyte akumulatorki, zalecane są Uzavřete kryt baterie. dat u Panasonic oplaadbare batterijen gebruikt. akumulatorki produkowane przez fi rmę Panasonic. Ha tölthető akkumulátorokat szándékozik használni, akkor Jestliže chcete použít akumulátorové baterie, Wanneer dient de batterij te worden Kiedy wymienić...
  • Page 8 Нажмите внутрь и вниз на - конец. Совместите полюса (+ и -). Закройте крышку отсека для батарейки. При использовании перезаряжаемых батареек рекомендуется пользоваться батарейками производства Panasonic. Когда заменять батарейку Батарейка должна быть заменена, когда [OPR] индикатор постепенно гаснет или не высвечивается. Функция шумоподавления становится менее...