études ont suggéré qu’il pouvait y avoir certains effets biologiques, mais ces résultats n’ont pas été confirmés par des recherches supplémentaires. WX-CH455 a été testé et jugé conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d’exposition dans le Supplément C à...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENT: p p Afin de réduire le risqué d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. p p L’appareil ne devrait pas être exposé à des éclaboussures ou des projections d’eau et aucun récipient rempli de liquide tels que des vases ne devraient être posé...
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité Pour Canada ICES-003 CAN ICES-3(A)/NMB-3(A) Pour Canada CNR-Gen p p Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire Consignes de sécurité ………………… 42 Configuration de l’appareil …………… 64 Enregistrement d’identification ………… 64 Avant utilisation ………………………… 46 Mode de gérant …………………………… 66 Préface …………………………………… 46 Annulation du mode gérant ……………… 68 Caractéristiques dominantes ……………...
Le WX-CH455 est un casque d’écoute tout-en-un exclusivement conçu pour être utilisé avec les systèmes de communication à liaison radio Panasonic dont on se sert dans la borne de commande de service clientèle de passage, etc. Ce produit est équipé d’un microphone, d’un écouteur ainsi que d’un logement de pile et de boutons de contrôle.
Les utilisateurs de ce produit et (ou) du module de commande pour ceinture peuvent communiquer entre eux et avec les clients à la hauteur de la borne de commande par une connexion sans fil au module central. Casque d’écoute Borne de commande tout-en-un Module central WX-CH455 WX-CC411/WX-CC411A/ WX-CC412/WX-CC412A/ WX-C3010 Microphone Haut-parleur INTERCOM.
Abréviations Les abréviations suivantes sont utilisées dans ce manuel. p p Le casque d’écoute tout-en-un (WX-CH455) est appelé produit. p p Le casque d’écoute tout-en-un (WX-CH450 : vendu séparément, WX-CH455) est appelé casque. p p Le module central (WX-CC411/WX-CC411A/WX-CC412/WX-CC412A/WX-C3010 : vendu séparément) est appelé...
All manuals and user guides at all-guides.com Mesures de précaution p p Ce produit est destiné à une utilisation à l’intérieur seulement. Il ne peut pas s’utiliser en extérieur. Éviter d’installer dans un emplacement où l’unité sera exposée à l’ensoleillement direct pour de longues périodes, ou à...
All manuals and user guides at all-guides.com Principaux organes de commande et fonctions < > 1 Rembourrage de casque La taille s’ajuste par coulissement du rembourrage de casque. 2 Verrouillage de pile Faire coulisser le verrouillage pour retirer la pile. Lors du chargement d’une pile, introduire la pile jusqu’à...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com 7 Microphone Capte les sons. 8 Indicateur de passage S’allume en orange ou en vert pour indiquer le passage en service. Orange : Le passage A est sélectionné. Vert : Le passage B est sélectionné. Clignotement orange : Le passage A est sélectionné, et le mode VOIX ou INTERCOM.
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com Principaux organes de commande et fonctions < Bouton Parler [T] Ce bouton contrôle les communications avec le client. La fonction de ce bouton change suivant le réglage de ce produit. Pour plus de détails, se référer à...
All manuals and user guides at all-guides.com Chargement et remplacement de la pile Remarque p p Se référer aux manuel d’utilisation qui accompagnent la pile et le chargeur de pile. p p Charger la pile à l’avance. w Chargement Introduire la pile dans ce produit comme représenté sur la figure ci-dessous. p ●...
All manuals and user guides at all-guides.com Procédure de remplacement de l’embout de couleur Le remplacement de l’embout de couleur permet de différencier ce produit par couleur. Remplacer l’embout de couleur (accessoire) comme illustré dans la figure ci-dessous. Embout de couleur (noir, rouge, bleu, jaune, vert) WX-CH455_PGQX2221ZAC1.indb 2017/08/21...
All manuals and user guides at all-guides.com Modes d’utilisation w Préparatifs Avant d’utiliser ce produit, confirmer que la configuration du système pour ce produit, pour le module central, pour la borne de commande et pour d’autres périphériques est complétée. Insérer la pile dans ce produit, puis faire tourner la perche du microphone pour mettre l’appareil sous tension.
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com Modes d’utilisation Remarque p p Vous pouvez également attacher une courroie (disponible dans le commerce) à ce produit. Courroie (disponible dans le commerce) WX-CH455_PGQX2221ZAC1.indb 2017/08/21 16:11:13...
All manuals and user guides at all-guides.com w Réglage du volume Sélectionner un niveau sonore approprié en appuyant sur le bouton [VOL]. Bouton [VOL] Le volume peut être réglé à l’un des 10 niveaux. Chaque pression du bouton [VOL] augmente le niveau du volume. Le niveau du volume revient au minimum lorsque le niveau maximum est dépassé.
All manuals and user guides at all-guides.com Modes d’utilisation w Communications avec les clients (VOIX) Tout membre du personnel portant un casque d’écoute et (ou) un module de commande pour ceinture peut communiquer en mode bidirectionnel avec n’importe quel client qui se trouve à...
All manuals and user guides at all-guides.com w Communication avec d’autres membres du personnel du magasin (INTERCOM.) Les membres du personnel portant un casque d’écoute et (ou) un module de commande pour ceinture peuvent communiquer entre eux. Le son ne peut être entendu à la borne de commande.
All manuals and user guides at all-guides.com Modes d’utilisation w Notification d’alerte Lorsque le module central est WX-CC411, WX-CC411A, WX-CC412 ou WX-CC412A, les membres du personnel qui portent le casque d’écoute et (ou) le module de commande pour ceinture peuvent envoyer une alerte de sécurité au module central. Appuyer sur le bouton [VOL] en maintenant enfoncé...
All manuals and user guides at all-guides.com w Mode double passage En mode double passage, ce produit doit sélectionner un passage pour la communication. Commutation sur le passage B Quand une connexion est établie au passage A, l’indicateur de passage s’allume en orange.
All manuals and user guides at all-guides.com Modes d’utilisation w Limitations de communication Jusqu’à 4 appareils de ce casque d’écoute et (ou) du module de commande pour ceinture peuvent être utilisés par passage. Si un cinquième appareil ou un appareil subséquent tente de parler à un client ou de communiquer avec un membre du personnel, une tonalité...
All manuals and user guides at all-guides.com w Chargement Utiliser l’accessoire de chargement fourni pour charger la pile avec le chargeur de pile. Le temps de charge est d’environ 3 heures (d’une pile vide à une pile pleine). Pour plus de détails sur l’indicateur pendant la charge, se référer aux instructions d’utilisation du chargeur de pile.
All manuals and user guides at all-guides.com Configuration de l’appareil w Enregistrement d’identification Avant d’utiliser ce produit, l’ID d’appareil doit être enregistré dans le module central. Une fois l’ID enregistré dans le module central, la communication sans fil entre ce produit et le module central est activée.
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com Remarque p p Si l’enregistrement ID échoue, une tonalité d’erreur et le message vocal “L’opération a échoué” sont entendus par l’écouteur, et l’indicateur d’alimentation clignote en rouge pour indiquer un état anormal. Si cela se produit, réessayer depuis l’étape 2. Une fois l’enregistrement ID terminé, annuler le mode “Enregistrement ID”...
All manuals and user guides at all-guides.com Configuration de l’appareil w Mode de gérant Le gérant peut interrompre le mode VOIX ou INTERCOM. de tout membre du personnel à tout moment en monopolisant un canal par priorité. Remarque p p Seulement 1 appareil de ce casque d’écoute et (ou) du module de commande pour ceinture peut être réglé...
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com Si le réglage de mode de gérant se déroule avec succès, il est possible d’entendre “Gérant” et l’indicateur d’alimentation clignote en vert. p ● S’il y a un problème lors de la configuration des réglages de mode de gérant, une tonalité...
All manuals and user guides at all-guides.com Configuration de l’appareil w Annulation du mode gérant Tourner la perche du microphone du produit qui a été réglé en mode de gérant pour couper l’alimentation. Tourner la perche du microphone en maintenant enfoncés les boutons [S] et [T] pour allumer ce produit.
All manuals and user guides at all-guides.com w Configuration de la fonction de verrouillage automatique pour parler Pour un casque d’écoute et (ou) un module de commande pour ceinture où la fonction de verrouillage automatique pour parler est configurée, il a une fonction pour sélectionner “VOIX”...
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com Configuration de l’appareil Appuyer sur un bouton de communication (bouton [T] ou [P]) pendant que l’indicateur d’alimentation s’allume alternativement en rouge et en vert pendant 3 secondes. Réglage du verrouillage automatique pour parler pour le passage A p ●...
All manuals and user guides at all-guides.com w Recherche de module central Ce produit cherche un module central accessible via le module central sur lequel l’ID est déjà enregistré. Lorsqu’il trouve un module central accessible, ce produit s’y connecte. p p Pour utiliser cette fonction, il est nécessaire d’enregistrer à l’avance l’ID sur plusieurs modules centraux.
All manuals and user guides at all-guides.com Configuration de l’appareil w Suppression d’une identification Si le module central est le WX-C3010, supprimer l’ID de ce produit en procédant comme suit. Cette fonction n’est activée que lorsque la sélection du modèle de module central est réglée sur WX-C3010.
All manuals and user guides at all-guides.com w Mode de configuration Vous pouvez régler les paramètres de fonctionnement de ce produit. Les paramètres peuvent être réglés en mode de configuration. Élément Description Réglage du bouton Définit la fonction VOIX lorsque le bouton [T] est enfoncé. VOIX Réglage du bouton Définit la fonction INTERCOM utilisée lorsque le bouton [P] est...
All manuals and user guides at all-guides.com Configuration de l’appareil w Démarrer en mode de configuration Tourner la perche du microphone pour éteindre ce produit. Tourner la perche du microphone en maintenant enfoncés les boutons [S] et [VOL] pour allumer ce produit. p ●...
All manuals and user guides at all-guides.com w Réglage du bouton VOIX Définit la fonction VOIX lorsque le bouton [T] est enfoncé. Utilisation Paramètre Description En appuyant une fois sur le bouton [T], il est possible de parler à un client à la hauteur de Verrouillage pour Bouton [T] la borne de commande du passage connecté.
All manuals and user guides at all-guides.com Configuration de l’appareil w Réglage de message vocal Il est possible de changer la langue utilisée pour le message vocal. Il est possible de sélectionner “Anglais”, “Français”, “Espagnol” ou “Pas de message vocal” comme langue de message vocal.
All manuals and user guides at all-guides.com w Réglage de désactivation automatique VOIX/INTERCOM. Cette fonction détecte le mouvement de ce produit pour désactiver automatiquement la communication si ce produit est laissé sans surveillance pendant la communication (voix ou intercom). Utilisation Paramètre Description Met fin à...
All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance Maintenance p p Retirer la pile avant de continuer. p p Évitez tout contact avec du benzine, des diluants ou d’autres substances volatiles, et évitez d’utiliser ces substances. p p Lors du nettoyage avec un chiffon traité chimiquement, lire les mises en garde qui l’accompagnent.
All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage Avant de faire une demande de réparation, vérifier les points suivants. Consulter le revendeur si ces mesures ne règlent pas le problème, si des symptômes non mentionnés se produisent, ou pour toute question d’ingénierie. Pages de Symptôme Origine/Solution...
All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques Caractéristique de fréquence 1921,536 MHz à 1928,448 MHz Alimentation CC 3,7 V (pile au lithium-ion rechargeable) Poids Environ 100 g {0,22 lbs} (incluant la pile) Températures de fonctionnement 0 °C à +40 °C {32 °F à 104 °F} Niveau d’entrée Microphone 110 dBnps...
All manuals and user guides at all-guides.com Tableau des tonalités Le tableau suivant dresse la liste des tonalités utilisées par ce produit. Catégorie Message Tonalité* 1 long bip aigu (biip) (à Passage A intervalles de 2 secondes environ) Notification client 2 courts bips graves (BIP- Passage B BIP) (à...