Page 1
[de] Gebrauchs- und Montageanleitung [en] Instructions for installation and use [nl] Gebruiksaanwijzing en installatievoorschrift [fr] Notice d’utilisation et de montage [it] Istruzioni per l’uso e il montaggio AC230101 Deckenlüftung Ceiling ventilation Plafondventilatie Aérateur de plafond Sistema di aspirazione a soffitto...
Réglage concernant les produits, accessoires, pièces de H ome Connect rechange et services sur Internet sous : Réglage www.gaggenau.com et la boutique en ligne : Mise à jour logicielle www.ggaggenau.com/zz/store Diagnostic à distance Réinitialiser la connexion Remarque liée à la protection des données Déclaration de conformité...
Utilisation conforme U tilisation conforme Cet appareil n'est pas conçu pour un fonctionnement avec une minuterie externe ou une commande à distance. L ire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors U t i l i s a t i o n c o n f o r m e que vous pourrez utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité.
Précautions de sécurité importantes Précautions de sécurité Lors du fonctionnement simultané de ▯ plusieurs foyers gaz il y a une forte importantes production de chaleur. Un appareil de ventilation monté au-dessus peut être Mise en garde – Risque d'asphyxie ! endommagé...
Page 81
Précautions de sécurité importantes Risque de blessures ! Risque de choc électrique ! Risque de pincement lors de l'ouverture et Tenter de réparer vous-même l'appareil est ▯ ▯ de la fermeture du capot du filtre. Ne dangereux. Seul un technicien du service placez pas vos mains derrière le capot du après-vente formé...
Protection de l'environnement Attention ! Elimination écologique Endommagement de la télécommande suite à Eliminez l'emballage en respectant une fuite des piles. Retirez les piles de la l'environnement. télécommande si vous n'avez pas utilisé cette Cet appareil est marqué selon la directive dernière pendant une période prolongée.
Utilisation de l’appareil Affichage LED U tilisation de l’appareil C es instructions valent pour plusieurs variantes U t i l i s a t i o n d e l ’ a p p a r e i l d’appareil. Certains équipements ne figurant pas sur votre appareil peuvent y être décrits.
Utilisation de l’appareil La vitesse intensive Désactivation Mettez fin au mode automatique à l'aide de la touche r. Si des odeurs ou buées particulièrement fortes se dégagent, vous pouvez utiliser la vitesse intensive. L'appareil passe à la vitesse de ventilation réglée auparavant.
Connexion de la table de cuisson Réglages pour l'utilisation du filtre à odeurs C onnexion de la table de cuisson Appareil éteint, appuyez sur les touches # et œ pendant environ 3 secondes. La LED du réglage de filtre actuellement actif V ous pouvez connecter cet appareil à...
Home Connect Connecter les appareils via un réseau domestique H ome Connect Si les appareils sont connectés les uns aux autres via le réseau domestique, la commande de la hotte via la table de cuisson ainsi que Home Connect peuvent être C et appareil peut être mis en réseau et peut être H o m e C o n n e c t utilisés pour l'appareil.
Page 87
Home Connect Configurer Home Connect Connexion manuelle au réseau domestique Remarque : Vous avez besoin d'un appareil mobile, Remarques équipé de la version la plus récente de son système – Pendant le processus de connexion, la hotte d'exploitation. aspirante ne peut pas être allumée. Vous pouvez annuler le processus à...
Diagnostic à distance Déclaration de conformité En cas de panne, le service après-vente peut accéder à Par la présente, Gaggenau Hausgeräte GmbH déclare votre appareil via le Diagnostic à distance. que l’appareil doté de la fonctionnalité Home Connect est en accord avec les exigences fondamentales et les Contactez le service après-vente et assurez-vous que...
Nettoyage et maintenance N ettoyage et maintenance Surface Nettoyants Inox Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Mise en garde – Risque de choc électrique ! Nettoyez avec une lavette et séchez N e t t o y a g e e t m a i n t e n a n c e avec un chiffon doux.
Nettoyage et maintenance Nettoyer le filtre à graisse Appuyez sur les verrouillages du capot du filtre. Remarque : le capot du filtre est lourd. Saisissez le Mise en garde – Risque d’incendie ! capot du filtre à deux mains et retenez-le. Les dépôts de graisse dans le filtre à...
Nettoyage et maintenance Remplacer le filtre à odeurs Changer les piles de la commande à distance Remarque : pour lier les odeurs en mode recirculation de l'air, vous devez installer un filtre à odeurs. Pour Mise en garde – Risque de blessures ! connaître les différentes possibilités d’utiliser l’appareil ▯...
Anomalies, que faire ? Mise en garde – Risque de choc électrique ! A nomalies, que faire ? Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations et à D ans de nombreux cas, vous pourrez remédier vous- A n o m a l i e s , q u e f a i r e ? remplacer des câbles d'alimentation défectueux.
Service après-vente S ervice après-vente L ors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de S e r v i c e a p r è s - v e n t e produit (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD-Nr.), afin de nous permettre de mieux vous aider.
NOTICE DE MONTAGE Précautions de sécurité ▯ L’appareil s’installe contre le plafond de la cuisine ou contre un faux plafond robustement suspendu. importantes ▯ Les surfaces de l’appareil craignent. Lors de l’installation, évitez de les endommager. L ire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors P r é...
Page 95
Précautions de sécurité importantes Les dépôts de graisse dans le filtre à Mise en garde – Risque de choc ▯ graisse peuvent s'enflammer. Ne jamais électrique ! travailler avec une flamme nue à proximité Des pièces à l'intérieur de l'appareil ▯...
C onsignes générales I nstallation P réparer l’installation L es surfaces de l’appareil sont fragiles. Lors de C o n s i g n e s g é n é r a l e s I n s t a l l a t i o n l’installation, évitez de les endommager.
Installation Desserrez les écrous d'environ 1 cm sur les tiges Ouvrez la cartouche de filtre à odeurs. filetées. Glissez les couvercles latéraux vers l'intérieur et retirez-les. Préparation de l'appareil Retirez le filtre à graisse. Remarque : ne tordez pas le filtre à graisse, afin d'éviter tout endommagement.
Installation Raccordement de l'appareil Faites passer le câble installé par l'ouverture et suspendez l'appareil dans les vis de fixation au Veillez à ce que l'installation domestique soit plafond. suffisamment protégée par fusible. La tension et la fréquence de l'appareil doivent correspondre à l'installation électrique (voir la plaque signalétique).
Installation Branchez le câble installé dans la borne de Mettez les fermetures latérales en place. raccordement. Appuyez légèrement sur les fermetures latérales en direction du cadre de l'appareil et vissez. Retirez le filtre à odeurs de l'emballage et insérez-le Monter l'appareil dans la cassette du filtre à...
Installation Monter le capot du filtre Démonter l'appareil Mise en garde – Risque de blessure ! Mise en garde – Risque de blessure ! Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives.
Page 101
Installation Retirez le filtre à graisse. 12 Débranchez le câble de la borne de raccordement. Ouvrez la cartouche de filtre à odeurs. 13 Desserrez avec précaution les vis diagonalement opposées. Retirez le filtre à odeurs. Desserrez les vis des capots latéraux. 14 Retirez l'appareil des trous de fixation.