Télécharger Imprimer la page
VOLTCRAFT 10 07 97 Notice D'emploi
VOLTCRAFT 10 07 97 Notice D'emploi

VOLTCRAFT 10 07 97 Notice D'emploi

Mesureur des uv uv-1

Publicité

Liens rapides

Impressum
100 %
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft
Recycling-
Tel.-Nr. 0180/586 582 723 8.
Papier.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Foto-
Chlorfrei
kopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen,
gebleicht.
bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung
in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2006 by Voltcraft
®
. Printed in Germany.
Imprint
100 %
These operating instructions are published by Voltcraft
recycling
Germany, Phone +49 180/586 582 723 8.
paper.
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, micro-
Bleached
filming or storage in electronic data processing equipment, without the express written
without
consent of the publisher.
chlorine.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We
reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2006 by Voltcraft
®
. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Voltcraft
92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180/586 582 723 8.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par
exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est
soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
100%
papier
Impression, même partielle, interdite.
recyclé.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données
Blanchi
techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
sans
chlore.
© Copyright 2006 par Voltcraft
®
. Imprimé en Allemagne.
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Voltcraft
Duitsland, Tel. +49 180/586 582 723 8.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard dan ook,
fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met
schriftelijke toestemming van de uitgever.
100 %
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
Recycling-
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigin-
papier.
gen in techniek en uitrusting voorbehouden.
Chloorvrij
gebleekt.
© Copyright 2006 by Voltcraft
®
. Printed in Germany.
®
, Lindenweg 15, 92242 Hirschau,
®
, Lindenweg 15, 92242 Hirschau,
®
, Lindenweg 15,
®
, Lindenweg 15, 92242 Hirschau,
*03-06/AH
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D'EMLPOI
UV-Messer UV-1
UV Meter UV-1
Mesureur des UV UV-1
UV-meter UV-1
Best.-Nr. / Item-No. / N o de commande / Bestnr.:
OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
03/06
Version
Seite 3 - 17
Page 18 - 32
Page 33 - 48
Pagina 49 - 63
10 07 97

Publicité

Chapitres

loading

Sommaire des Matières pour VOLTCRAFT 10 07 97

  • Page 1 . Printed in Germany. Note de l´éditeur UV-meter UV-1 Pagina 49 - 63 Cette notice est une publication de la société Voltcraft ® , Lindenweg 15, 92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180/586 582 723 8. Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est Best.-Nr.
  • Page 2: Onderhoud En Reiniging

    Afvoeren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie ent- hält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte wei- Oude elektronische apparaten bevatten waardevolle tergeben. materialen en behoren niet in het huisvuil. Breng het Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! onbruikbaar geworden apparaat volgens de geldende wettelijke voorschriften naar de gemeentelijke plaats...
  • Page 3: Einführung

    Aufgaben gerecht. Voltcraft® bietet Ihnen zuverlässige Technologie zu einem außergewöhnlich günstigen Preis-/Leistungs- verhältnis. Wir sind uns sicher: Ihr Start mit Voltcraft ist zugleich der Afvoer van lege batterijen/accu’s! Beginn einer langen und guten Zusammenarbeit. Viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft®-Produkt!
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung - Stel met de toetsen „START/STOP“ of „CLEAR“ de gebruikte zonbeschermingsfactor van 1-70 in. - Toets „MODE/SET“ beëindigt de instelling. Das UV-Messgerät ist ein multifunktionales Gerät. Es ermöglicht die - De instelmodus wordt automatisch na een minuut beëindigd Messung und Darstellung des UV-Index, der Temperatur und Uhrzeit wanneer niet meer op een toets wordt gedrukt.
  • Page 5: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Deze berekende waarde dient slechts als richtlijn aan- gezien elke huid anders is en dus ook anders op zonne- straling reageert. Einführung ..................3 Bestimmungsgemäße Verwendung..........4 Gebruik met zonnebaad-timer Sicherheits- und Gefahrenhinweise..........5 Na de UV-indexmeting wordt de geoorloofde zonnebaadtijd weer- Lieferumfang..................6 gegeven.
  • Page 6: Uv-Index, Uv-Niveau En Zonnebaadtijd

    Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb - Na afloop van de vooraf ingestelde tijd klinkt een geluidssignaal sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheitshinweise und dat met elke toets kan worden uitgeschakeld. Warnvermerke beachten, die in dieser Gebrauchsanweisung enthal- - Om de timer met dezelfde tijd opnieuw te activeren, drukt u op ten sind.
  • Page 7: Bedienelemente

    Display voor tijd, UV-niveau en temperatuur Bedienelemente Op het LCD-scherm wordt de tijd onder, de temperatuur boven en het laatst gemeten UV-niveau als zonsymbool voor een snelle gevaarinschatting weergegeven. Als nog geen meetwaarde is vastgesteld, dan wordt de zon „leeg“ weergegeven. De temperatuur wordt met de ingebouwde temperatuur- sensor (F) geregistreerd.
  • Page 8: Was Ist Ein Uv-Index (Uv-I)

    Was ist ein UV-Index (UV-I)? Toetsblokkering In den letzten Jahren hat der ultraviolette (UV-)Anteil der Sonnen- De toetsen kunnen worden geblokkeerd om een onbedoel- strahlung bei uns zugenommen (Ozonloch-Phänomen). Dadurch de inschakeling te voorkomen. Voor het blokkeren en können Sonnenbrand und Hautveränderung schneller entstehen. deblokkeren houdt u de toets START/STOP (G) ingedrukt Kennt man den aktuellen UV-Index, kann man sich entsprechend en drukt u tegelijkertijd op CLEAR (H).
  • Page 9: Einsetzen/Wechseln Der Batterie

    • Met de toetsen „START/STOP“ (G) en „CLEAR“ (H) verandert u Einsetzen/Wechseln der Batterie de parameters. „START/STOP“ opwaarts tellend of „CLEAR“ Um den UV-Messer erstmalig in Betrieb zu nehmen, bzw. um eine neerwaarts tellend. verbrauchte Batterie zu ersetzen, muss eine neue Lithium Knopfzel- •...
  • Page 10: Plaatsen/Vervangen Van De Batterij

    • Mit den Tasten „START/STOP“ (G) und „CLEAR“ (H) ändern Sie Plaatsen/vervangen van de batterij die Parameter. „START/STOP“ aufwärtszählend oder „CLEAR“ Om de UV-meter voor de eerste keer in gebruik te nemen of om een abwärtszählend. lege batterij te vervangen, moet een nieuwe lithium knoopcel (bij •...
  • Page 11: Tastensperre

    Wat is een UV-index (UV-I)? Tastensperre In de afgelopen jaren is het deel ultraviolette straling (UV) in het zon- Die Tasten können vor ungewollter Betätigung gesperrt licht bij ons toegenomen (door het gat in de ozonlaag). Daardoor werden. Zum Sperren und Entsperren halten Sie die Taste kunnen zonnebrand en huidveroudering sneller ontstaan.
  • Page 12: Uhrzeit-, Uv-Pegel- Und Temperaturanzeige

    Uhrzeit-, UV-Pegel- und Temperaturanzeige Bedieningselementen Im LCD wird die Uhrzeit unten, die Temperatur oben und der zuletzt gemessene UV-Pegel als Sonnensym- bol zur schnellen Gefahreneinschätzung dargestellt. Wurde noch kein Messwert ermittelt, so ist die Sonne wie abgebildet „leer“. Die Temperatur wird am innenliegenden Temperatur- sensor (F) erfasst.
  • Page 13: Uv-Index, Uv-Pegel- Und Sonnenbadezeit

    Volg de instructies en waarschuwingen in de gebruiksaanwijzing op - Taste „START/STOP“ startet, Taste “CLEAR” setzt auf die Start- om deze status van het apparaat te handhaven en een veilige wer- zeit zurück. king te garanderen! Let op de volgende symbolen: - Nach Ablauf der voreingestellten Zeit ertönt ein Signalton, der mit jedem Tastendruck abgeschaltet werden kann.
  • Page 14: Veiligheidsvoorschriften En Risico's

    Inhoudsopgave Dieser errechnete Wert dient nur als Richtwert, da jede Haut unterschiedlich ist und entsprechend anders auf Inleiding ..................49 Sonnenstrahlung reagiert. Voorgeschreven gebruik..............50 Veiligheidsvoorschriften en risico’s ..........51 Betrieb mit Sonnenbade-Timer Leveringsomvang ................52 Nach erfolgter UV-Index-Messung wird die mögliche Sonnenbade- Bedieningselementen ..............53 dauer angezeigt.
  • Page 15: Voorgeschreven Gebruik

    Voorgeschreven gebruik - Taste „MODE/SET“ schaltet zum Sonnenschutzfaktor (SPF) weiter. - Stellen Sie mit den Tasten „START/STOP“ oder „CLEAR“ den verwendeten Sonnenschutzfaktor von 1 - 70 ein. Het UV-meetapparaat is een multifunctioneel apparaat. Met dit appa- - Taste „MODE/SET“ beendet die Einstellung. raat is de meting en weergave van de UV-index, de temperatuur en - Der Einstellmodus wird automatisch nach einer Minute beendet, tijd op een groot LCD-scherm mogelijk (LCD = Liquid Cristal Display).
  • Page 16: Entsorgung Von Gebrauchten Batterien/Akkus

    Voltcraft® biedt u betrouwbare technologie met een buitengewoon gunstige verhouding van prijs en prestaties. Wij zijn ervan overtuigd: Entsorgung von gebrauchten dat uw keuze voor Voltcraft tegelijkertijd het begin is van een lange en prettige samenwerking. Veel plezier met uw nieuwe Voltcraft®- Batterien/Akkus!
  • Page 17: Entsorgung

    Caractéristiques techniques Entsorgung Alimentation électrique ... . 3VCC (1x pile bouton Elektronische Altgeräte sind Wertstoffe und dürfen nicht lithium CR2032) über den Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie das Plage de mesure des Gerät am Ende seiner Lebensdauer nach den geltenden températures .
  • Page 18: Elimination

    Vous respectez ainsi les obligations légales et contribuez à la rily favourable cost-performance ratio. We are certain: Your start protection de l’environnement ! with Voltcraft will at the same time be the commencement of a long and profitable co-operation. We wish you much enjoyment with your new Voltcraft® product!
  • Page 19: Intended Use

    Intended Use Les enfants de moins d’un an ne devraient pas du tout être exposés au rayonnement direct du soleil. The UV meter is a multi-functional device. It serves to measure and Vous obtiendrez d’autres informations dans les revues spécialisée display the UV index, the temperature and the time on a large LCD ou sur Internet (mot de recherche „...
  • Page 20: Safety Instructions And Hazard Warnings

    Table of Contents valeurs varient en fonction de l’utilisateur et de la protection contre le soleil, vous pouvez modifier ces paramètres à tout moment. Procédez comme suit pour effectuer une modification : Introduction ..................18 Intended Use ..................19 - sélectionnez le mode de fonctionnement „ Index UV „ : Safety Instructions and Hazard Warnings ........20 - maintenez enfoncée la touche“MODE/SET“...
  • Page 21: Scope Of Delivery

    La durée d’exposition au soleil maximale qui peut être représentée To maintain this condition and ensure safe operation, you, as the s’élève à 39 heures et 59 minutes. Elle est déterminée grâce au type user, must comply with the safety instructions and warnings contai- de peau préréglé, au facteur de protection solaire et à...
  • Page 22: Controls And Indicators

    Controls and indicators ez encore une fois sur la touche „ START/STOP „ pour arrêter le minuteur. - La touche „ START/STOP „ fait démarrer, la touche „ CLEAR „ fait remettre à zéro. - La durée préréglée écoulée, une tonalité de signalisation retentit que l’on peut arrêter par pression sur une touche quelconque.
  • Page 23: What Is A Uv Index (Uvi)

    Affichage de l’heure, du niveau UV et de la What is a UV Index (UVI)? température In the past years, the ultraviolet fraction (UV) of the solar radiation Sur l’écran à cristaux liquides, l’heure est affichée en has increased (ozone hole). This promotes the occurrence of sun- bas, la température en haut et le dernier niveau UV burns and skin changes.
  • Page 24: Inserting/Changing The Battery

    Inserting/Changing the Battery Verrouillage des touches To commission the UV meter for the first time, e.g. to replace a Les touches peuvent être verrouillées pour éviter tout spent battery, you have to insert a new lithium battery into the bat- actionnement involontaire.
  • Page 25: Key Lock

    • Les touches „ START/STOP „ (G) et „ CLEAR „ (H) vous permet- • Change the parameters with the buttons START/STOP (G) and tent de modifier les paramètres. „ START/STOP „ fait défiler vers CLEAR (H). START/STOP counts upwards, CLEAR downwards. le haut, „...
  • Page 26: Modes Of Operation

    Modes of Operation Mise en place / remplacement de la pile Pour mettre en service le mesureur des UV pour la première fois ou You can switch the individual operating modes with the key pour remplacer une pile usagée, une nouvelle pile bouton lithium (com- MODE/SET (D).
  • Page 27: Countdown Timer, Uv Level And Temperature Display

    Qu’est-ce qu’un index UV (UV-I) ? Countdown Timer, UV Level and Temperature Display Dans les dernières années, la part ultraviolette (UV) du rayonnement The countdown timer is displayed on the bottom, the tem- solaire a augmentée (phénomène du trou dans la couche d’ozone). perature on the top and the last measured UV level as an Cela peut entraîner la formation accélérée des coups de soleil ou icon on the LCD for fast risk estimation.
  • Page 28: Eléments De Commande

    Measuring the UV index Eléments de commande Press UV (B) to start measuring (possible in any operating mode). The UV index is measured once for four seconds. During measuring, turn the UV meter with the sensor (A) in the direction of the sun to determine the maximum value.
  • Page 29: Information About Protection From Solar Radiation

    Du point de vue de la sécurité, cet appareil a quitté l’usine en parfait The following keys can be used. état. START/STOP CLEAR = reset to 00. Pour maintenir le produit dans cet état et pour assurer un fonc- The LCD shows the remaining stop time in hours and tionnement sans risques, l’utilisateur est tenu d’observer les consi- minutes.
  • Page 30: Consignes De Sécurité Et Indications De Danger

    Sunscreen lotions should have a sufficient SPF and be effective in Table des matières UV-A and UV-B range. An SPF of at least 15 is recommended for especially sensitive per- Introduction ..................33 sons and children. Utilisation conforme................34 Consignes de sécurité et indications de danger ......35 Children up to the age of two should not be exposed to Contenu de la livraison ..............36 direct sunlight at all.
  • Page 31: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Disposal of spent Accumulators/Batteries Le mesureur des UV est un appareil multifonctionnel. Il permet la You, as the end user, are legally obliged (Regulation on Flat Batte- mesure et la représentation de l’index UV, de la température et de ries) to return all flat batteries and rechargeable batteries.
  • Page 32: Technical Data

    Voltage supply....3VDC métrologie, et de la technique de charge et de réseau. Voltcraft® (lithium button cell CR2032) permet de répondre aux tâches exigeantes du bricoleur ambitieux...