Invacare Platinum IRC5LXAW Manuel D'utilisation
Invacare Platinum IRC5LXAW Manuel D'utilisation

Invacare Platinum IRC5LXAW Manuel D'utilisation

Concentrateurs d'oxygène standard, avec senso2 et homefill
Masquer les pouces Voir aussi pour Platinum IRC5LXAW:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

User Manual
Dealer: This manual must be given to the
end user.
User: Before using this concentrator, read
this manual and save for future reference.
Platinum
Oxygen Concentrators Standard,
/SensO
with
Model IRC5LXAW
Model IRC5LXO2AW
Model IRC5LXO2AWQ
Model IRC9LXO2AWQ
English UK . . . . . . . . . . 2
French . . . . . . . . . . . . 31
Italian . . . . . . . . . . . . . 61
German . . . . . . . . . . . 92
Polish . . . . . . . . . . . . 124
Czech . . . . . . . . . . . . 156
and HomeFill
®
2
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Invacare Platinum IRC5LXAW

  • Page 31 Manuel d’utilisation Platinum ™ Concentrateurs d’oxygène standard, / SensO avec ® et HomeFill ® Modèle IRC5LXAW Modèle IRC5LXO2AW Modèle IRC5LXO2AWQ Modèle IRC9LXO2AWQ Distributeur : Ce manuel doit être remis à l’utilisateur final. Utilisateur : Avant d’utiliser ce concentrateur, lire ce manuel et le conserver à titre de référence.
  • Page 32: Accessoires

    Les produits Invacare ont été spécifiquement conçus et fabriqués pour ętre utilisés conjointement avec les accessoires Invacare. Les accessoires conçus par d'autres fabricants n'ont pas été testés par Invacare et il n'est pas recommandé de les utiliser avec les produits Invacare. Platinum Part No 1141491 ™...
  • Page 33 TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES REMARQUES SPÉCIALES ........ 34 INFORMATIONS RELATIVES AU RECYCLAGE .. 35 SECTION 1—PRÉSENTATION GLOBALE .... 36 Entretien....................37 Interférence radioélectrique............... 38 Pour réduire le risque de brûlures, d’électrocution, d’incendie ou de dommages corporels..............38 Concentration d’oxygéne..............39 SECTION 2—CARACTÉRISTIQUES ....
  • Page 34: Remarques Spéciales

    REMARQUES SPÉCIALES REMARQUES SPÉCIALES Des mots d'alerte sont utilisés dans ce manuel et s'appliquent aux pratiques à risque ou dangereuses pouvant entrainer des blessures corporelles ou des dégâts matériels. Se reporter au tableau suivant pour les définitions des mots-indicateurs. MOTS-INDICATEUR DÉFINITION Danger indique une situation dangereuse DANGER...
  • Page 35: Informations Relatives Au Recyclage

    INFORMATIONS RELATIVES AU RECYCLAGE INFORMATIONS RELATIVES AU RECYCLAGE Ce produit a été fabriqué dans un environnement de fabrication soucieux de l’environnement et conforme à la directive 2002/96/CE sur la mise au rebut des équipements électroniques et électriques WEEE. Ce produit est susceptible de contenir des substances potentiellement nocives à...
  • Page 36: Section 1-Présentation Globale

    Ces substances DOIVENT être tenues à l’écart du concentrateur d’oxygéne, des tubes et connexions, et de tout matériel d’oxygénation en général. NE PAS utiliser de lubrifiants sauf en cas de recommandations par Invacare. Platinum Part No 1141491 ™...
  • Page 37: Entretien

    Éloigner le concentrateur d’oxygène des murs, rideaux ou meubles à une distance minimale de 7,5 centimètres (3 pouces). Invacare recommande d’utiliser avec ce produit une lunette à oxygéne indéformable (fournie par Invacare) ne dépassant PAS 15,2 m de long. Pour Platinum 9, il est recommandé d'utiliser un tube à...
  • Page 38: Interférence Radioélectrique

    SECTION 1—PRÉSENTATION GLOBALE Interférence radioélectrique La plupart des équipements électroniques sont influencés par des parasites radioélectriques (RFI). Faire preuve de prudence en utilisant des appareils de télécommunications portables à proximité de ce type d’appareils. Pour réduire le risque de brûlures, d’électrocution, d’incendie ou de dommages corporels Ne jamais utiliser l’appareil en prenant un bain.
  • Page 39: Concentration D'oxygéne

    L’oxygénothérapie est dangereuse dans certaines circonstances. Invacare recommande de demander l’avis d’un médecin avant d’utiliser cette machine. Ce matériel doit être utilisé pour assurer un complément d’oxygéne et non pour servir d’appareil de réanimation et de maintien des fonctions vitales.
  • Page 40: Section 2-Caractéristiques

    HomeFill, prendre contact avec le distributeur Invacare. Cordon Raccord de sortie* ACCESSOIRES (NON REPRÉSENTÉS) : Compresseur d’oxygéne HomeFill Merci de contacter Invacare France pour toute information concernant la disponibilité des accessoires. VUE DE HAUT Platinum Part No 1141491 ™...
  • Page 41: Section 3-Expédition Et Manipulation

    Si le concentrateur doit être réexpédié par un transporteur commercial, il doit être placé dans un nouvel emballage. D’autres emballages sont disponibles auprés d’Invacare. Le systéme de suspension du compresseur à air a été conçu pour supporter des mouvements et des orientations brusques.
  • Page 42 SECTION 3—EXPÉDITION ET MANIPULATION 2. NE PAS placer d’autres objets au-dessus du concentrateur d’oxygéne remis dans son emballage. FIGURE 3.1 Déballage Platinum Part No 1141491 ™...
  • Page 43: Section 4-Paramétres Types Du Produit

    SECTION 4—PARAMÉTRES TYPES DU PRODUIT SECTION 4—PARAMÉTRES TYPES DU PRODUIT Liste des EN/IEC 60601-1 réglementations : Courant alternatif Équipement Type BF En marche À l’arrêt Attention - Consulter la documentation d’accompagnement INTERDICTION DE FUMER Class II, Double isolation Ce produit est conforme à la Directive 93/42/CEE sur les dispositifs médicaux.
  • Page 44 SECTION 4—PARAMÉTRES TYPES DU PRODUIT *Sortie d’oxygéne IRC5LXAW, IRC5LXO2AWQ, Niveaux de concentration : IRC5LXO2AWQ Tous les modéles 93 % minimum de 1 à 3 L/mn 5LXO2AWQ/5LXAW/ 91 % minimum à 4 L/mn 5LXO2AW/9LXO2AWQ 87 % minimum à 5 L/mn (débit * (Les niveaux de maximum recommandé) concentration indiqués ont...
  • Page 45 SECTION 4—PARAMÉTRES TYPES DU PRODUIT Systéme de sécurité : Arrêt en cas de surcharge de courant ou de surtension. Arrêt du compresseur en cas de température élevée. Alarme haute pression avec arrêt du compresseur. Alarme basse pression avec arrêt du compresseur. Alerte de perte d’alimentation auxiliaire.
  • Page 46: Voyants Lumineux

    SECTION 4—PARAMÉTRES TYPES DU PRODUIT Lunette à oxygéne : IRC5LXAW, IRC5LXO2AWQ IRC5LXO2AWQ Canule de 2,1 métres indéformable de 15,2 m max. (NE PAS PINCER). IRC9LXO2AWQ - il est recommandé d'utiliser un tube à haut débit (longueur maximale de 15 m) avec canule à haut débit et ce, quel que soit le débit.
  • Page 47: Section 5-Consignes D'utilisation

    SECTION 5—CONSIGNES D’UTILISATION SECTION 5—CONSIGNES D’UTILISATION Utilisation prévue Votre concentrateur d’oxygène est prévu pour un usage individuel par les patients souffrant de troubles respiratoires et qui nécessitent un apport en oxygène. Le dispositif n’est pas prévu pour maintenir en vie ou pour prolonger la vie. Introduction Ce concentrateur d’oxygéne est destiné...
  • Page 48: Recommandations Pour Garantir Des Performances Optimales

    SECTION 5—CONSIGNES D’UTILISATION Recommandations pour garantir des performances optimales Température : 10 à 35 °C Électricité : Pas de rallonge Positionnement : À au moins 7,5 cm des murs, mobiliers, rideaux ou surfaces similaires. Lunette à oxygéne : IRC5LXAW, IRC5LXO2AW, IRC5LXO2AWQ - Canule de 2,1 métres indéformable de 15,2 métres max.
  • Page 49: Brancher Le Cordon Électrique

    REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE 5.1 page 49, FIGURE 5.2 page 49 FIGURE 5.3 page 50 et FIGURE 5.4 page 51. 1. Remplir l’humidificateur d’eau distillée jusqu’au niveau indiqué par le fabricant. Contacter Invacare pour les recommandations. MISE EN GARDE NE PAS TROP remplir l’humidificateur.
  • Page 50 SECTION 5—CONSIGNES D’UTILISATION 3. Retirer la trappe d’accés au filtre située sur le côté du concentrateur. Insérer un tournevis à tête plate dans la rainure plaque sur le bord supérieur de la trappe d’accés et soulever délicatement la porte d’accés du filtre pour ouvrir la trappe.
  • Page 51: Interrupteur

    Sortie humidificateur FIGURE 5.4 Fixation du tube à oxygéne MISE EN GARDE Pour des performances optimales, Invacare recommande de mettre sous tension et d’utiliser chaque concentrateur pendant au moins 30 minutes. Des périodes de fonctionnement plus courtes peuvent réduire la durée de vie maximale de l’appareil.
  • Page 52: Débit

    SECTION 5—CONSIGNES D’UTILISATION Débit REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE 5.6. 1. Tourner le bouton de débit sur le réglage recommandé par le médecin. MISE EN GARDE NE PAS modifier le réglage L/mn du débitmétre tant qu’un changement n’a pas été...
  • Page 53: Indicateurs De Pureté De L'oxygéne Senso (Modéle De Capteur D'oxygéne Lx)

    SECTION 5—CONSIGNES D’UTILISATION Indicateurs de pureté de l’oxygéne SensO (Modéle de capteur d’oxygéne LX) Ce dispositif contrôle la pureté de l’oxygéne généré par le concentrateur d’oxygéne. Si la pureté tombe au-dessous des normes préréglées à l’usine, les voyants du tableau de contrôle s’allument.
  • Page 54: Voyants (Modéle Lx)

    SECTION 5—CONSIGNES D’UTILISATION Voyant VERT - avec clignotement du voyant JAUNE – Appeler IMMÉDIATEMENT le prestataire. Mauvais fonctionnement du capteur d’oxygéne ; le patient peut continuer d’utiliser le concentrateur (FIGURE 5.7). Voyants (modéle LX) REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE 5.8. Description des voyants lumineux des modéles LX Voyant ROUGE ( ) - Arrêt total de l’appareil.
  • Page 55: Section 6-Maintenance

    SECTION 6—MAINTENANCE SECTION 6—MAINTENANCE MISE EN GARDE Les concentrateurs Invacare sont spécialement conçus pour minimiser les opérations de maintenance préventive de routine. Seules les personnes qualifiées sont autorisées à effectuer l'entretien de routine du concentrateur. Débrancher le concentrateur lors du nettoyage. Pour éviter les risques d’électrocution, NE PAS retirer le capot supérieur.
  • Page 56: Humidificateur

    SECTION 6—MAINTENANCE 3. Sécher soigneusement les filtres avant de les réinstaller. Filtres (situés de chaque côté du concentrateur) FIGURE 6.1 Nettoyage des filtres Appareil MISE EN GARDE Débrancher le concentrateur lors du nettoyage. Pour éviter les risques d’électrocution, NE PAS retirer l’appareil.
  • Page 57 SECTION 6—MAINTENANCE FIGURE 6.2 Registre de maintenance préventive du concentrateur d’oxygéne Platinum Invacare Part No 1141491 Platinum ™...
  • Page 58: Section 7-Guide De Dépannage

    SECTION 7—GUIDE DE DÉPANNAGE SECTION 7—GUIDE DE DÉPANNAGE SYMPTÔME : CAUSE PROBABLE : SOLUTION : Alarme : Perte d’alimentation principale : Bips sonores, courts, 1. Le cordon n’est PAS 1. Insérer la fiche dans la longue branché. prise. Le concentrateur ne 2.
  • Page 59 SECTION 7—GUIDE DE DÉPANNAGE SYMPTÔME : CAUSE PROBABLE : SOLUTION : Voyant JAUNE ou 1. Pureté d’oxygéne 1. Nettoyer ou remplacer les ROUGE allumé. faible.* filtres. 2. Tube, canule ou 2. Contrôler l’absence de humidificateur coudé ou coudes ou blocages. bloqué.* Rectifier, nettoyer ou remplacer l’article.
  • Page 60 SECTION 7—GUIDE DE DÉPANNAGE SYMPTÔME : CAUSE PROBABLE : SOLUTION : Alarme : Alerte d’obstruction 1. Contrôler l’absence de RAPIDE potentielle coudes ou blocages. 1. Possibilité Rectifier, nettoyer ou Bip… Bip… d’obstruction interne du remplacer l’article. Une fois Bip… Bip… passage d’oxygène.
  • Page 190: Customer Service And Warranty Information

    CUSTOMER SERVICE AND WARRANTY INFORMATION CUSTOMER SERVICE AND WARRANTY INFORMATION Terms and conditions of the warranty are part of the general terms and conditions particular to the individual countries in which this product is sold. SERVICE APRÈS-VENTE ET INFORMATIONS DE GARANTIE Les modalités et conditions de la garantie font partie des modalités et conditions générales spécifiques aux différents pays de vente du produit.

Ce manuel est également adapté pour:

Platinum irc5lxo2awPlatinum irc5lxo2awqPlatinum irc9lxo2awq

Table des Matières