Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

dreamer
gemm
rocker
0+ (0–13kg)
Instruction Manual
GB
Manual de instrucciones
ES
Manual de Instruções
PT
Mode d'emploi
FR
Bedienungsanleitung
DE
Handleiding
NL
Manuale di istruzioni
IT
Kullanma kalvuzu
TR
birth to 9kg/(birth - 6 months)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Joie Dreamer

  • Page 1 9kg/(birth - 6 months) dreamer gemm ™ ™ rocker 0+ (0–13kg) Instruction Manual Manual de instrucciones Manual de Instruções Mode d’emploi Bedienungsanleitung Handleiding Manuale di istruzioni Kullanma kalvuzu...
  • Page 2 Rocker assembly Use Harness Activate Rock Stop Adjust Recline Angle Adjust Leg Rest 2 2 2...
  • Page 3 Use electronic module Fold Rocker Remove Seat Cover...
  • Page 4 ™ Parts List Congratulations on becoming part of the Joie family! We are so excited to be part of your life Make sure all parts are available before assembly. If any part is missing, please contact local retailer. with your little one. While using the Joie dreamer™, your baby is enjoying a high quality, fully No tools are required for assembly.
  • Page 5: Care And Maintenance

    Use Electronic Module Do not use accessories or replacement parts other than those approved by the manufacturer. Non-rechargeable batteries are not to be recharged. see images Rechargeable batteries must be removed from the product before being charged. Please see & for battery assemble and disassemble.
  • Page 6: Lista De Piezas

    Asegúrese de que están disponibles todas las piezas antes de montar el producto. Si falta alguna pieza, su vida y la de su pequeño. Cuando utilice la cuna dreamer™ de Joie, su bebé disfrutará de póngase en contacto con su proveedor local.No se necesita ninguna herramienta para el montaje.
  • Page 7: Cuidados Y Mantenimiento

    Montaje del módulo electrónico Este producto no está concebido para dormir durante periodos prolongados de tiempo. Utilice siempre el sistema de sujeción. Consulte las imágenes Este producto no sustituye a una cuna o una cama, si su hijo necesita dormir, deberá colocarlo sobre Consulte para el armado y desarmado de la batería.
  • Page 8: Informações Do Produto

    Certifique-se de que todas as peças estão disponíveis antes da montagem. Se alguma parte estiver sua vida com o seu pequeno. Enquanto estiver usando o Joie dreamer™, seu bebê está apreci- faltando, entre em contato com o representante local. Não são necessárias ferramentas para a ando um rock de alta qualidade, totalmente certificado, aprovado com os padrões europeus de...
  • Page 9 Montagem do Módulo Eletrônico Este produto não substitui um berço ou uma cama, se o seu filho precisa dormir, então ele deve ser colo- cado em um berço ou cama. ver imagens Não use acessórios ou peças de substituição que não os aprovados pelo fabricante. Veja para montagem e desmontagem da bateria.
  • Page 10: Joie ™ Vous Souhaite La Bienvenue

    Assurez-vous que toutes les pièces sont disponibles avant l'assemblage. Si une pièce est manquante, côtés de votre petit ange. Lorsque vous utilisez le Joie dreamer™, vous utilisez un balancelle de veuillez contacter votre revendeur local.Le montage ne nécessite aucun outil.
  • Page 11: Ensemble Module Électronique

    Ajuster le repose-pied Utilisez toujours le système de retenue. Ce produit ne remplace pas un lit ni un berceau, si votre enfant a besoin de dormir, il faut alors le placer voir images dans un lit ou dans un berceau adapté. N’utilisez pas d’accessoires ou de pièces de remplacement autres que ceux approuvés par le fabricant.
  • Page 12 Stellen Sie vor der Montage sicher, dass alle Teile vorhanden sind. Falls etwas fehlen sollte, wenden Sie Lebens mit Ihrem Kleinkind zu sein. Mit der Verwendung des Joie dreamer™ kommt Ihr Baby in sich bitte an Ihren Händler vor Ort. Für die Montage werden keine Werkzeuge benötigt.
  • Page 13 Beinstütze einstellen Immer das Rückhaltesystem verwenden. Dieses Produkt ersetzt kein Gitter- bzw. Kinderbett; falls Ihr Kind Schlaf benötigt, legen Sie es in ein gee- siehe Abbildungen ignetes Gitter- bzw. Kinderbett. Verwenden Sie nur Zubehör- oder Ersatzteile, die vom Hersteller genehmigt sind. Montage des elektronischen Moduls Bitte entfernen Sie eine nicht verwendete Wiege vom Reisebett, damit sich das Kind nicht durch Missbrauch verletzt.
  • Page 14 ™ Onderdelenlijst Gefeliciteerd dat u nu lid bent van de Joie-familie! Het doet ons veel genoegen om deel uit te Zorg dat alle onderdelen voor het opslaan droog zijn. Als er items ontbreken of beschadigd zijn, kunt u kunnen maken van uw leven met uw kleintje. Tijdens het gebruik van de Joie dreamer™ geniet contact opnemen met uw leverancier.Voor de montage is geen gereedschap nodig.
  • Page 15 Beensteun instellen Gebruik altijd de veiligheidsriemen. Dit product is geen vervanging van een wieg of een bed. Als uw kind moet slapen, moet u het in een ges- zie afbeeldingen chikte wieg of bed leggen. Gebruik alleen accessoires en vervangende onderdelen die door de fabrikant zijn goedgekeurd. Samenstelling elektronische module Verwijder het ongebruikte wipstoeltje uit de reiswieg om te voorkomen dat het kind zich verwondt.
  • Page 16 ™ Elenco componenti Gefeliciteerd dat u nu lid bent van de Joie-familie! Het doet ons veel genoegen om deel uit te Assicurarsi che tutti i pezzi siano disponibili prima dell'assemblaggio. Se manca qualche pezzo, contattare kunnen maken van uw leven met uw kleintje. Tijdens het gebruik van de Joie dreamer™ geniet il rivenditore locale.
  • Page 17: Cura E Manutenzione

    Regolare il poggiapiedi questo prodotto. Il sacchetto di plastica e i materiali di imballaggio devono quindi essere tenuti lontano dalla portata dei bambini. vedere le figure Utilizzare sempre il sistema di sicurezza. Questo prodotto non sostituisce un lettino da viaggio o un letto, qualora il bambino dovesse dormire, met- Montaggio del modulo elettronico terlo in un lettino da viaggio o un letto adatti.
  • Page 18: Parça Listesi

    Joie ailesine katıldığınız için tebrikler! Çocuğunuzla olan yolculuğunuzda size katılmaktan büyük Montajdan önce tüm parçaların olduğundan emin olun. Eksik parça varsa lütfen yerel satıcınıza başvurun. bir heyecan duyuyoruz. Joie dreamer™ kullanırken, bebeğiniz yüksek kaliteli, tam sertifikalı, Montaj için alet gerekli değildir.
  • Page 19 Ayak Desteğini Ayarlayın Her zaman tutma sistemini kullanın. Bu ürün karyola ya da yatak yerine geçmez. Çocuğunuzun uyuması gerekiyorsa uygun bir karyola ya da bkz. resim yatağa yatırılmalıdır. Üreticinin onayladıklarının dışında aksesuar veya yedek parça kullanmayın. Elektronik Modül Montajı Hatalı kullanımdan dolayı çocuğun yaralanmasını önlemek için, lütfen kullanılmayan beşiği seyahat karyolasından ayırın.
  • Page 20 NOTE...
  • Page 21 Joie Children's Products (UK) Ltd, Venture Point, Towers Business Park Rugeley, Staffordshire, WS15 1UZ gemm ™ 0+ (0–13kg) Share the joy at joiebaby.com P- IM0125D...

Table des Matières