CIBIN ICEBERG Manuel page 108

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28
Manuale - Manual - Manuel - Bedienungsanleitung - Manual - Priručnik - Handboek
Indicazioni installative
Instructions d'installation
Installation instructions
Tubazione aspirazione / A suction tube / Tuyau aspiration /
Saugrohre
Tubo de succión /
fig. III
Rubinetto unità condensatrice
Faucet condensing unit
Robinet parte condensante
Hahn Kondensatoreinheit
Grifo unidad condensadora
Esempio di attacco rapido / Example fast joint / Exemple attache rapide / Beispiel
Schnellkupplung / Ejemplo de acoplamiento rápido
Fasi di accoppiamento attacchi rapidi / Connection stages fast joints / étages connection
Istruzioni per l'utilizzo del kit tubi
Nella macchina sono previsti 4 attacchi rapidi (punti 16 e 18 Fig.I: A1, A2, B1, B2) per il collegamento dell'unità condensatrice esterna
("Condenser unit") con l'unità evaporante interna ("Evaporator unit"). Il collegamento avviene mediante due tubi precaricati da collegare
ai rispettivi attacchi rapidi presenti sulla macchina. Il kit tubi comprende:
- una tubazione precaricata ed isolata per il circuito di aspirazione del compressore (punto 17 Fig.I e Fig. IIa);
- una tubazione precaricata non isolata per il circuito del refrigerante liquido in uscita dal condensatore (punto 15 Fig.I e Figura IIb)."
Di seguito viene riportata la procedura da seguire per un corretto allacciamento dei circuiti gas.
1)Assicurarsi che sia l'unità condensatrice sia l'unità evaporante siano state installate correttamente secondo le disposizioni di cui al
presente manuale.
2)Assicurarsi che le connessioni elettriche alle due unità siano state eseguite correttamente (secondo gli schemi elettrici allegati alla
macchina e riportati nel presente manuale)
3)Assicurarsi che il rubinetto posto nell'unità condensatrice (19, Fig.I e Fig.III) sia in posizione di chiuso. Per far ciò è necessario:
- Rimuove il tappo filettato dal rubinetto (Fig. IV)
- Se necessario, tramite l'ausilio di una chiave meccanica, portare la valvola in posizione di chiuso (Fig. V).
ATTENZIONE: Accertarsi che la valvola non si trovi in una posizion intermedia (come per esempio mostrato nella Figura VI)
4) Agendo sul tastierino, avviare la macchina (per i dettagli operativi, vedasi il capitolo 4.1 "Messa in Funzione").
5) Dopo il primo avvio, il compressore si fermerà quando la pressione del circuito in aspirazione raggiunge i 0.2bar.
Einbauanleitung
Instrucciones de instalación
fig. IIa
fig. IV
Rimozione tappo filettato
rubinetto
How to remove threaded cup
from the faucet
Comment enlever le bouchon
du robinet
Gewindeventilkappe Entfernung
Desmontaje tapón roscado grifo
fig. VII
Phasen Paarung Schnellkupplungen / Fases de acoplamiento ataques rápidos
Tubazione refrigerante liquido / Liquide refrigerant tube / Tuyau
réfrigérant liquide / Kaeltemittelrohre / Tubo refrigerante liquido
fig. V
Posizione valvola rubinetto
chiusa
Valve on closed / Valve sur
fermé
Position Hahnventil geschlossen
Posición válvula grifo cerrada
Posizione di aperto valvola rubinetto / Robinet
sur ouvert / Hahn geoeffnet / Posición de
fig. VIII
fig. IIb
fig. VI
Posizione non corretta valvola
rubinetto
Wrong position faucet valve
Position incorrecte valve /
falsche Ventilstellung / Posición
incorrecta de la válvula
fig. IX
abierto válvula grifo
105

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Taiga

Table des Matières