Bestway 56457 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 56457:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

bestwaycorp.com/support
Visit Bestway YouTube channel
EN
PT
ES
DE
FI
NL
IT
FR
GR
RU
PL
HU
SV
303021216045

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bestway 56457

  • Page 1 Visit Bestway YouTube channel 303021216045...
  • Page 2 STEEL PRO™ Top Rail Rail supérieur Cheville Corrimão Superior ΕΠΑΝΩ ΡΑΓΑ Pino ΠΕΡΟΝΗ Riel superior Верхняя направляющая Patilla Штырь Obere Schiene Górna szyna Bolzen Kołek Yläkaide Felső sín Nasta Csap Bovenste rail Övre skena Stift Guida superiore Spinotto SIZE / TAMANHO / ITEM# / ITEM N.º# / PART CODE / CÓDIGO DE QTY / QTDE...
  • Page 3 Liner Bâche Drain Valve Cap Bouchon de la vanne de vidange Forro ΕΠΕΝΔΥΣΗ Tampa da Válvula de Drenagem ΚΑΠΑΚΙ ΒΑΛΒΙΔΑΣ ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗΣ Revestimiento Чаша бассейна Tapón de la válvula de drenaje Крышка сливного клапана Innenverkleidung Wykładzina Ablassventilkappe Nakrętka zaworu spustowego Allasmuovi Bevonat Tyhjennysventtiilin korkki Vízleeresztő...
  • Page 4 Top Rail Rail supérieur Vertical Pool Leg Montant vertical de piscine Corrimão Superior ΕΠΑΝΩ ΡΑΓΑ Perna Vertical da Piscina ΚΑΤΑΚΟΡΥΦΟ ΠΟΔΙ ΠΙΣΙΝΑΣ Riel superior Верхняя направляющая Soporte de piscina vertical Вертикальная ножка бассейна Obere Schiene Górna szyna Senkrechtes Poolbein Pionowa nóżka basenu Yläkaide Felső...
  • Page 5 T-connector Raccord en T Footing Embout Conector T ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ T Rodapé ΒΑΣΗ ΠΟΔΙΟΥ Conector en T T-образный соединитель Punto de apoyo Опора T-Verbinder Łącznik typu T Standfuß Podstawa T-liitin „T” csatlakozó Jalka Lábazat T-stuk T-anslutning Voet Fotfäste Connettore a “T” Piede SIZE / TAMANHO / ITEM# / ITEM N.º# /...
  • Page 6 Liner Bâche Cup Holder Porte-gobelet Forro ΕΠΕΝΔΥΣΗ Suporte para copos ΘΗΚΗ ΠΟΤΗΡΙΟΥ Revestimiento Чаша бассейна Posavasos Держатель для Innenverkleidung Wykładzina Getränkehalter напитков Allasmuovi Bevonat Mukiteline Uchwyt do napojów Bekleding Foder Kophouder Pohártartó Rivestimento Portabicchiere Kopphållare SIZE / TAMANHO / ITEM# / ITEM N.º# / PART CODE / CÓDIGO DE QTY / QTDE SIZE / TAMANHO /...
  • Page 7 Drain Valve Cap Bouchon de la vanne de vidange Pool Inlet Strainer Crépine d’entrée de piscine Tampa da Válvula de Drenagem ΚΑΠΑΚΙ ΒΑΛΒΙΔΑΣ Filtro de entrada da piscina ΣΗΤΑ ΕΙΣΟΔΟΥ ΠΙΣΙΝΑΣ Tapón de la válvula de drenaje ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗΣ Tamiz de entrada de la piscina Сетчатый...
  • Page 8 POWER STEEL™ Top Rail Rail supérieur T-connector Raccord en T Corrimão Superior ΕΠΑΝΩ ΡΑΓΑ Conector T ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ T Riel superior Верхняя направляющая Conector en T T-образный Obere Schiene Górna szyna T-Verbinder соединитель Yläkaide Felső sín T-liitin Łącznik typu T Bovenste rail Övre skena T-stuk „T”...
  • Page 9 Footing Embout Liner Bâche Rodapé ΒΑΣΗ ΠΟΔΙΟΥ Forro ΕΠΕΝΔΥΣΗ Punto de apoyo Опора Revestimiento Чаша бассейна Standfuß Podstawa Innenverkleidung Wykładzina Jalka Lábazat Allasmuovi Bevonat Voet Fotfäste Bekleding Foder Piede Rivestimento SIZE / TAMANHO / ITEM# / ITEM N.º# / PART CODE / CÓDIGO DE QTY / QTDE SIZE / TAMANHO / ITEM# / ITEM N.º# /...
  • Page 10 Stopper Bouchon Control Valve Vanne de commande Tampão ΤΑΠΑ Válvula de Controlo ΒΑΛΒΙΔΑ ΕΛΕΓΧΟΥ Tope Заглушка Válvula de control Регулирующий клапан Verschlussstopfen Korek Regelventil Zawór regulacyjny Sulkutulppa Zárósapka Ohjausventtiili Vezérlőszelep Stop Propp Regelklep Regleringsventil Tappo Valvola di controllo SIZE / TAMANHO / ITEM# / ITEM N.º# / PART CODE / CÓDIGO DE QTY / QTDE...
  • Page 11: Pre-Installation Checklist

    (22' x 52") Pre-installation: NOTE: Some parts already have been installed on the pool. Bestway will not be responsible for damage caused to the pool due to mishandling or failure to follow these instructions. NOTA: Algumas peças já foram instaladas na piscina.
  • Page 12 Caso esteja a faltar alguma peça não monte piscina y póngase en contacto con el servicio de atención al a piscina, contacte o Serviço de Apoio ao Cliente Bestway. cliente de Bestway. 2. Estenda a piscina e certifique-se que a piscina está virada 2.
  • Page 13 Vor der Montage: noudattamatta jättämisestä. Bestway übernimmt keine Haftung für Schäden am Pool 1. Ota esille kaikki osat ja tarkista, että osia on oikea infolge von falscher Handhabung oder Nichteinhaltung määrä osaluettelon mukaisesti. Jos jokin osa puuttuu, dieser Anleitungen.
  • Page 14 In caso alcuni componenti risultino mancanti, non vermeld. Als u onderdelen mist, monteer het zwembad installare la piscina, ma contattare il Servizio Clienti dan niet en neem contact op met de Bestway Bestway. Klantenservice. 2. Distendere la piscina con la vasca rivolta verso l’alto 2.
  • Page 15: Remarques

    ΠΡΟ-ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ: agressives et des mauvaises herbes car elles pourraient endommager le tapis de sol ou la bâche. Η BESTWAY ΔΕΝ ΘΑ ΕΙΝΑΙ ΥΠΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΖΗΜΙΕΣ ΠΟΥ ΠΡΟΚΛΗΘΗΚΑΝ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΛΟΓΩ ΚΑΚΟΜΕΤΑΧΕΙΡΙΣΗΣ Ή ΛΟΓΩ Pré-installation : ΜΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΜΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ.
  • Page 16: Przed Montażem

    или подкладку. Przed montażem: Подготовка к установке: Bestway nie ponosi odpowiedzialności za szkody Компания Bestway не несет ответственности за причиненные powstałe w basenie z powodu nieprawidłowej obsługi lub бассейну повреждения вследствие неправильного nieprzestrzegania instrukcji. обращения или несоблюдения настоящих инструкций.
  • Page 17 Förmontering: alól. • Kerülje az agresszív növények és gyomok számára Bestway kommer inte att ansvara för skador som uppstått kedvező helyeket, mivel ezek átjuthatnak a padlószöveten på poolen vid inkorrekt behandling eller av att inte ha följt vagy a bélésen.
  • Page 18: Safety Equipment

    Keep children under supervision in the aquatic environment. No diving. - Removable ladders shall be placed on a horizontal surface. - Irrespective of materials used for swimming pool construction, accessible surfaces have to be checked regularly to avoid injuries. - Regularly monitor bolts and screws. Remove splinters or any sharp edges to avoid injuries.
  • Page 19: Pool Maintenance

    POOL MAINTENANCE 3. Clean the PVC liner regularly with non-abrasive brushes or a pool vacuum cleaner. Warning: If you do not adhere to the maintenance guidelines 4. Throughout the season, the water filtration system must run covered herein, your health might be at risk, especially that of long enough each day to clean the entire volume of water in children.
  • Page 20 ATENÇÃO! A bomba não pode ser utilizada enquanto a piscina estiver ocupada! - Se tiver uma escada, consulte o manual da escada para obter Visite o canal da Bestway no YouTube instruções. ATENÇÃO! A utilização de uma piscina implica o cumprimento das ATENÇÃO...
  • Page 21 MANUTENÇÃO DA PISCINA ou um aspirador de piscina. 4. Ao longo da estação, o sistema de filtração da água deve operar Atenção: Caso não respeite as indicações de manutenção tempo suficiente todos os dias para limpar todo o volume de indicadas no presente, a sua saúde pode ficar em risco, água na piscina.
  • Page 22 - Si tiene una escalera, consulte su correspondiente manual para las instrucciones. ¡ADVERTENCIA! El uso de una piscina implica el cumplimiento de las Visite el canal de YouTube de Bestway instrucciones de seguridad descritas en el manual de uso y mantenimiento. Para evitar ahogamiento y otras lesiones graves, preste ADVERTENCIA una especial atención a la posibilidad de acceso inesperado a la piscina...
  • Page 23 MANTENIMIENTO DE LA PISCINA suaves o con un aspirador para piscinas. 4. Durante la temporada de uso de la piscina, el sistema de Advertencia: Si no respeta las instrucciones de mantenimiento filtración del agua debe permanecer en marcha el tiempo aquí...
  • Page 24 - Prüfen Sie regelmäßig Bolzen und Schrauben; entfernen Sie Späne, Spreißel sowie sämtliche scharfen Kanten, um Verletzungen zu vermeiden. Besuchen Sie den YouTube-Kanal von Bestway - ACHTUNG: Lassen Sie den entleerten Pool nicht im Freien. Der leere Pool neigt dazu, durch den Wind verformt und/oder verschoben zu werden.
  • Page 25 POOLWARTUNG Wasseraufbereitung in Ihrem Pool zu verwenden. 3. Reinigen Sie regelmäßig die PVC-Innenverkleidung mit nicht Achtung: Wenn Sie die hier ausgeführten Wartungsanweisungen nicht scheuernden Bürsten oder einem Vakuum-Poolreiniger. beachten, kann dies zu ernsten Gesundheitsgefahren führen, 4. Während der Badesaison muss das Filtersystem täglich ausreichend besonders für Ihre Kinder.
  • Page 26 Älä jätä lapsia ilman valvontaa, kun lähistöllä on vettä. Ei sukeltamista. - Irrotettavat tikkaat on sijoitettava tasaiselle pinnalle. - Riippumatta altaan rakentamiseen käytetyistä materiaaleista, käytettävissä olevat pinnat on tarkastettava säännöllisesti vammojen välttämiseksi. - Tarkasta pultit ja ruuvit säännöllisesti. Poista tikut tai muut terävät reunat vammojen välttämiseksi.
  • Page 27 ALTAAN HUOLTO 3. Puhdista PVC-allasmuovi säännöllisesti hankaamattomilla harjoilla tai allasimurilla. Varoitus: Jos et noudata tässä annettuja kunnossapito-ohjeita, 4. Vedensuodatusjärjestelmää on käytettävä koko kauden ajan terveytesi ja erityisesti lapsiesi terveys voi vaarantua. Allasveden päivittäin riittävän pitkään, jotta se ehtii puhdistaa kaiken käsittely on oleellista käyttäjien turvallisuuden kannalta.
  • Page 28 - Controleer regelmatig bouten en schroeven, verwijder splinters of andere scherpe randen om verwondingen te vermijden. Bezoek het Bestway YouTube-kanaal - AANDACHT: Laat het leeggelopen zwembad niet buiten staan. Het lege zwembad kan vervormd en/of verplaatst worden omwille van de wind.
  • Page 29 ZWEMBADONDERHOUD 3. Reinig regelmatig de PVC bekleding met niet-schurende borstels of met een zwembadstofzuiger. Waarschuwing: Als u zich niet houdt aan de onderhoudsrichtlijnen 4. Het waterfiltratiesysteem moet heel het seizoen elke dag hierin, kan uw gezondheid risico's lopen, vooral deze van kinderen. voldoende lang werken om het volledige watervolume van het De behandeling van zwembadwater is essentieel voor de zwembad te reinigen.
  • Page 30 - Se è presente una scaletta, fare riferimento al relativo manuale di Visita il canale Bestway su YouTube istruzioni. AVVERTENZA! Per utilizzare la piscina è obbligatorio attenersi alle istruzioni relative alla sicurezza riportate nella guida per l'uso e la AVVERTENZA manutenzione.
  • Page 31 MANUTENZIONE DELLA PISCINA 4. Per tutta la stagione estiva, il sistema di filtraggio dell'acqua deve essere azionato ogni giorno per pulire tutta l'acqua Avvertenza: Attenersi scrupolosamente alle presenti istruzioni della piscina. relative alla manutenzione per scongiurare lesioni personali, 5. Controllare la cartuccia del filtro (o la sabbia in un filtro a specialmente per i bambini.
  • Page 32: Choisir L'emplacement Correct

    - Vérifiez régulièrement les boulons et les vis ; éliminez les écailles ou toute arête vive pour éviter les blessures. Visitez la chaîne YouTube de Bestway - ATTENTION : Ne laissez pas la piscine vide à l’extérieur. La piscine vide est susceptible de se déformer et/ou d’être emportée par le ATTENTION vent.
  • Page 33: Entretien De La Piscine

    ENTRETIEN DE LA PISCINE abrasives ou un aspirateur de piscine. 4. Durant la saison, il faut faire fonctionner le système de filtration de Attention : Si vous ne respectez pas ces consignes d’entretien, vous l'eau pendant suffisamment longtemps chaque jour pour nettoyer mettez en danger votre santé, et en particulier celle des enfants.
  • Page 34 ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΑΝΘΡΩΠΟΙ ΜΕΣΑ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ! - ΕΑΝ ΔΙΑΘΕΤΕΤΕ ΜΙΑ ΣΚΑΛΑ, ΑΝΑΤΡΕΞΤΕ ΣΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΤΗΣ ΣΚΑΛΑΣ ΓΙΑ ΟΔΗΓΙΕΣ. ΕΠΙΣΚΕΦΤΕΙΤΕ ΤΟ ΚΑΝΑΛΙ ΤΗΣ Bestway ΣΤΟ YouTube ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΠΡΟΫΠΟΘΕΤΕΙ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΜΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΟΥ ΠΕΡΙΓΡΑΦΟΝΤΑΙ ΣΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ...
  • Page 35 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΙΣΙΝΑΣ 3. ΚΑΘΑΡΙΖΕΤΕ ΤΑΚΤΙΚΑ ΤΗΝ ΕΠΕΝΔΥΣΗ PVC ΜΕ ΜΑΛΑΚΕΣ ΒΟΥΡΤΣΕΣ Η ΜΕ ΜΙΑ ΣΚΟΥΠΑ ΠΙΣΙΝΑΣ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΕΑΝ ΔΕΝ ΣΥΜΜΟΡΦΩΘΕΙΤΕ ΜΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ 4. ΓΙΑ ΟΛΟΚΛΗΡΗ ΤΗ ΣΕΖΟΝ, ΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΠΟΥ ΚΑΛΥΠΤΕΙ ΤΟ ΠΑΡΟΝ, Η ΥΓΕΙΑ ΣΑΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΝΕΡΟΥ...
  • Page 36: Руководство Пользователя

    ВНИМАНИЕ! Запрещается пользоваться насосом, когда люди находятся в бассейне! - Если в комплект поставки входит лестница, см. инструкции в Посетите канал Bestway на YouTube руководстве пользователя лестницы. ВНИМАНИЕ! При пользовании плавательным бассейном необходимо ВНИМАНИЕ соблюдать инструкции по технике безопасности, содержащиеся в...
  • Page 37 ОБСЛУЖИВАНИЕ БАССЕЙНА поливинилхлорида с помощью неабразивных щеток или пылесоса. Предупреждение: В случае невыполнения указанных 4. В течение сезона система фильтрации воды ежедневно рекомендаций по обслуживанию бассейна, вы можете должна работать достаточно долго, чтобы очищать весь подвергнуть опасности свое здоровье, особенно здоровье детей. объем...
  • Page 38 OSTRZEŻENIE! Używanie basenu jest równoznaczne z akceptacją i przestrzeganiem zasad bezpieczeństwa zamieszczonych w instrukcji Odwiedź stronę Bestway na YouTube obsługi i konserwacji. Aby uniknąć utonięć lub innych poważnych obrażeń, należy zwracać szczególną uwagę na możliwość niespodzianego wejścia OSTRZEŻENIE...
  • Page 39 KONSERWACJA BASENU substancji kwasowych lub zasadowych. 3. Regularnie czyść wykładzinę z PCV za pomocą nieściernych Ostrzeżenie: Niestosowanie się do zamieszczonych tutaj wytycznych szczotek lub odkurzacza basenowego. dotyczących konserwacji może spowodować zagrożenie dla zdrowia, 4. Przez cały sezon układ filtrujący musi działać codziennie szczególne zdrowia dzieci.
  • Page 40 FIGYELMEZTETÉS! A szivattyú nem használható, ha ember van a medencében! Látogassa meg a Bestway YouTube-csatornáját - Ha van létrája, részletekért tekintse meg a létra kézikönyvét. FIGYELMEZTETÉS! Az úszómedence használata során tartsa be a használati és karbantartási útmutatójában foglalt biztonsági utasításokat.
  • Page 41 NEM MEGFELELŐ KARBANTARTÁS 4. A szezon során a vízszűrőrendszernek minden nap elég hosszan kell működnie ahhoz, hogy a teljes medencevizet Figyelmeztetés: Az itt leírt karbantartási utasítások be nem tartása megtisztítsa. veszélyezteti az Ön, és különösen a gyermekek egészségét. A 5. Rendszeresen ellenőrizze a szűrőkazettát (vagy a homokszűrő medencevíz kezelése alapvető...
  • Page 42 VARNING! Pumpen får inte användas då det finns människor bestwaycorp.com/support inuti poolen! - Om du har en stege, läs då stegens manual för vidare Besök Bestway YouTube kanal instruktioner. VARNING! Användningen av en swimmingpool innebär samtycke till säkerhetsinstruktionerna som beskrivs i användar- och VARNING underhållsmanualen.
  • Page 43 POOLENS UNDERHÅLL 3. Rengör PVC linern regelbundet med en icke slipande borste en pooldammsugare. Varning: Om du inte följer riktlinjerna i vår underhållsmanual, 4. Vattnets filtreringssystem måste under hela säsongen vara i kan du äventyra din hälsa och framförallt barnens hälsa. funktion tillräckligt länge varje dag för att göra ren hela Behandling av poolvattnet är nödvändigt för användarnas poolens vattenvolym.
  • Page 45: Instalação

    Powder is not included and easily available in the market. Installation Instalación Bestway Inflatables will not be responsible for damage Bestway Inflatables no es responsable por daños caused to the pool due to mishandling or failure to follow provocados en la piscina debidos a un mal manejo o a la these instructions.
  • Page 46: Installatie

    Installation bestrooien voor de montage. Talkpoeder is niet Die Firma Bestway Inflatables kann nicht für Schäden am inbegrepen, maar is eenvoudig in de handel verkrijgbaar. Pool durch die falsche Behandlung oder Nichtbeachtung Installatie dieser Anweisungen haftbar gemacht werden.
  • Page 47 Servizio di ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Assistenza Clienti di Bestway. Η BESTWAY INFLATABLES ΔΕΝ ΘΑ ΕΥΘΥΝΕΤΑΙ ΓΙΑ 2. Stendere la piscina assicurandosi che sia rivolta verso ΒΛΑΒΗ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΛΟΓΩ ΚΑΚΟΥ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ 'H l'alto e lasciarla esposta alla luce diretta del sole per ΑΣΤΟΧΙΑΣ...
  • Page 48 Összeszerelés соответствие их количества спецификации деталей. Если какой-то детали не хватает, не A Bestway Inflatables cég nem vállal magára felelősséget собирайте бассейн, а обратитесь в службу работы a medence nem rendeltetészerű vagy a használati с покупателями Bestway. utasításban foglaltaktól eltérő felhasználásából eredő...
  • Page 49 Сборка соединительного клапана Для бассейна с соединительным клапаном: ПРИМЕЧАНИЕ. Если вы хотите подсоединить другие комплекты для чистки бассейнов через соединительный клапан, снимите с соединителя сетку для улавливания мусора. Montaż zaworu połączenia Baseny z zaworem łączącym. UWAGA: Jeśli chcesz podłączyć inne zestawy do czyszczenia basenów do basenu poprzez zawór przyłączeniowy, zdemontuj przesłonę...
  • Page 50 Enchimento da piscina com água Verletzungen oder Schäden am Pool kommen. WARNUNG: Ihr Pool kann sehr viel Druck enthalten. ATENÇÃO: Supervisionar a piscina quando a mesma estiver a ser enchida. Weist Ihr Pool eine Beule oder unebene Seite auf, dann 1.
  • Page 51 quanto potrebbe smontarsi. In caso di forte pioggia è ΠΙΣΙΝΑ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η ΠΙΣΙΝΑ ΣΑΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ necessario lasciar defluire un pò d'acqua per garantire ΠΕΡΙΚΛΕΙΕΙ ΜΕΓΑΛΗ ΠΙΕΣΗ. ΑΝ Η ΠΙΣΙΝΑ ΕΧΕΙ sempre un livello ottimale. ΚΑΠΟΙΑ ΠΡΟΕΞΟΧΗ 'H ΑΝΩΜΑΛΗ ΠΛΕΥΡΑ, ΤΟΤΕ 2.
  • Page 52 Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, 98-104 Carnarvon Street, Silverwater, NSW 2128, Australia Tel: Australia: (+61) 29 0371 388; New Zealand: 0800 142 101 Exported by/Exporté...

Ce manuel est également adapté pour:

56620569505614v5614z5614x56408 ... Afficher tout

Table des Matières