Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Wap by Nilfi sk Turbo 18 Car -
Instructions for use
128351215 (11.2017)
EN-DE-FR-IT-SV-NL-CS-SK-RO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nilfisk Wap Turbo 18 Car

  • Page 1 Wap by Nilfi sk Turbo 18 Car - Instructions for use 128351215 (11.2017) EN-DE-FR-IT-SV-NL-CS-SK-RO...
  • Page 2 Copyright © 2017 Nilfisk A/S...
  • Page 3: Table Des Matières

    Instructions for use ......6 - 9 Betriebsanleitung ......... 10 - 13 Instructions d’utilisation ....... 14 - 17 Istruzioni sull’uso ......... 18 - 21 Bruksanvisning ........22 - 25 Gebruiksaanwijzing ......26 - 29 Návod k obsluze ........30 - 33 Návod na používanie ......
  • Page 4 Nilfisk Turbo 18 Car...
  • Page 5 Nilfisk Turbo 18 Car Optional accessories - Optionales Zubehör - Accessoires en option - Accessori opzionali - Valfria tillbehör - Optionele accessoires - Volitelné příslušenství - Do- plnkové príslušenstvo - Accesorii optionale 81943049 Wet/dry nozzle 81943047 Filter kit 81943048 Dust bag 4 pcs.
  • Page 6 Nilfisk Turbo 18 Car appliance. Dear Nilfi sk customer Congratulations on the purchase • Cleaning and user main- of your new Nilfi sk vacuum tenance shall not be cleaner. made by children without Prior to using the appliance for the fi rst time, be sure to supervision.
  • Page 7: Electrical Connection

    Nilfisk Turbo 18 Car • fl ammable, explosive cable. The plug must dust (e.g. magnesium or always be removed from aluminium dust etc.) the socket outlet before starting any service or re- Electrical connection pair work of the machine or cable.
  • Page 8: Picking Up Liquids

    Nilfisk Turbo 18 Car return of the unit. Opening the unit housing causes CAUTION! Follow the operating instructions and the warranty to become void. Further claims may not safety instructions for appliances connected to be made on the basis of the warranty. The statutory the power tool socket.
  • Page 9: Declaration Of Conformity

    Nilfisk Turbo 18 Car Declaration of Conformity Changing fi lter bag 1. Disconnect the power supply. 2. Carefully turn the carton fl ap on the inlet fi tting counter-clockwise and remove the used fi lter bag. Dispose the fi lter bag in accordance with legal Nilfi...
  • Page 10 Nilfisk Turbo 18 Car • Kinder müssen beauf- Sehr geehrter Nilfi sk Kunde, sichtigt werden, um si- Wir gratulieren Ihnen zum Kauf cherzustellen, dass sie Ihres neuen Nilfi sk Staubsaugers. nicht mit dem Gerät spie- Ehe Sie das Gerät erstmals benutzen, lesen Sie bitte dieses Dokument vollständig und bewahren Sie...
  • Page 11 Nilfisk Turbo 18 Car Staubsauger nicht aufgenom- regelmäßig auf Beschä- men werden: digungen. Wenn das • gefährlicher Staub Stromkabel beschädigt • heiße Materialien (bren- ist, muss es vor der wei- nende Zigaretten, glü- teren Verwendung des hende Asche usw.) Geräts aus Sicherheits- •...
  • Page 12: Garantie

    Nilfisk Turbo 18 Car Flüssigkeiten aufnehmen Gemeinde oder beim örtlichen Elektrohändler. Entfernen Sie immer den Filterbeutel, bevor Sie Garantie Flüssigkeiten aufsaugen. Legen Sie den Filter für den Feuchtbetrieb ein. Überprüfen Sie die Funktion Nilfi sk bietet eine Garantie von 2 Jahren für den pri- des Schwimmers.
  • Page 13: Konformitätserklärung

    Nilfisk Turbo 18 Car Bedienungsanweisungen Konformitätserklärung Einschalten des Staubsaugers Wir, Ein/Aus – Position „A“ (siehe Seite 12) Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 Schalter „0-I“ DK-2605 Broendby DÄNEMARK Schalterpos. Funktion erklären hiermit, dass das Produkt: Konsument - Nass-/Trockensauger Beschreibung: 220-240V, 50/60 Hz, IPX4 Typ: Buddy II, Wap by Nilfi...
  • Page 14 Nilfisk Turbo 18 Car comprennent les risques Accessoires en option encourus. Cher client de Nilfi sk, • Les enfants devront être Félicitations pour l’achat de votre nouvel aspirateur Nilfi sk. surveillés pour faire en sorte qu’ils ne jouent pas Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il est indispensable de lire entièrement le présent manuel...
  • Page 15 Nilfisk Turbo 18 Car Les substances suivantes ne rer qu’ils ne sont pas doivent pas être aspirées par endommagés. Si le cor- l’aspirateur : don d’alimentation est • poussière dangereuse endommagé, il doit être • déchets chauds (ciga- remplacé par le SAV de rettes allumées, cendres...
  • Page 16: Spécifications Techniques

    Nilfisk Turbo 18 Car Aspirer des liquides votre distributeur le plus proche pour de plus amples informations. Avant d’aspirer des liquides, enlevez toujours le Garantie sac-fi ltre. Insérez le fi ltre pour l’utilisation humide. Vérifi ez que le fl otteur fonctionne correctement. En Nilfi...
  • Page 17: Déclaration De Conformité

    Nilfisk Turbo 18 Car Instructions de fonctionnement Déclaration de conformité Mise en marche de l’aspirateur Nous, Marche/arrêt - position “A” (réf. page 17) Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 Commutateur “0-I” DK-2605 Broendby DANEMARK déclarons que le Position du Fonction commutateur Produit : Aspirateur pour l’aspiration humide et à...
  • Page 18 Nilfisk Turbo 18 Car • Non permettere che ven- Egregio cliente Nilfi sk ga utilizzato come gio- Complimenti per l’acquisto della cattolo da parte dei bam- nuova scopa elettrica Nilfi sk. bini. Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, •...
  • Page 19 Nilfisk Turbo 18 Car così via) tare danni. • liquidi infi ammabili, es- • Non toccare il cavo elet- plosivi o aggressivi (ad trico o la spina con le esempio benzina, solven- mani bagnate. ti, acidi, alcali e così via) •...
  • Page 20: Aspirazione Di Liquidi

    Nilfisk Turbo 18 Car seguenti condizioni: fuoriesce dall’apparecchio, interrompere immediata- • I guasti sono attribuibili a difetti o imperfezioni dei mente l’uso e svuotare il serbatoio. materiali o di lavorazione (usura o utilizzo impro- prio non sono coperti da garanzia).
  • Page 21: Istruzioni Sull'uso

    Nilfisk Turbo 18 Car Istruzioni per l’uso Dichiarazione di conformità Accensione della scopa elettrica Nilfi sk A/S Accensione/spegnimento - Posizione “A” (vede- Kornmarksvej 1 re pagina 22) DK-2605 Broendby DANIMARCA Interruttore “0-I” con la presente dichiara che il Posizione dell’...
  • Page 22: Hälsofarligt Damm

    Nilfisk Turbo 18 Car uppsikt för att säkerställa Bäste Nilfi sk-kund att de inte leker med ap- Gratulerar till köpet av din nya paraten. Nilfi sk-dammsugare. • Rengöring och användar- Läs igenom detta dokument innan du använder ap- underhåll skall inte utfö- paraten första gången och förvara det på...
  • Page 23 Nilfisk Turbo 18 Car etc.) stickkontakten, dra aldrig • brandfarligt, explosivt i nätkabeln. Stickkontak- damm (t.ex. magnesium- ten ska alltid tas bort från eller aluminiumdamm vägguttaget innan servi- etc.) ce eller reparation utförs på maskin eller kabel. Elektrisk anslutning VARNING! Underhåll...
  • Page 24: Uppsugning Av Vätska

    Nilfisk Turbo 18 Car enheten eller återbetala inköpsbeloppet vid retur av 3. VARNING! IP24 endast när det vattentäta locket enheten. Öppnande av enhetens hölje gör garan- är stängt och utan ansluten kontakt. tin ogiltig. Ytterligare anspråk under garantin kan inte göras. Kundens lagstadgade garantirättigheter Strömförbrukningen för den anslutna apparaten får...
  • Page 25: Försäkran Om Överensstämmelse

    Nilfisk Turbo 18 Car Driftsanvisningar Försäkran om överensstämmelse Starta dammsugaren På/Av-läge ”A” (ref. sida 27) Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 Strömställarläge ”0-I” DK-2605 Broendby DANMARK Strömställar- Funktion intygar härmed att läge På Produkt: Dammsugare för våt och torr användning Beskrivning: 230-240 V, 50/60 Hz, IPX4 Typ: Buddy II, Wap by Nilfi...
  • Page 26 Nilfisk Turbo 18 Car cht hebben in de risico’s Geachte Nilfi sk-klant die het gebruik met zich Gefeliciteerd met de aanschaf meebrengt. van uw nieuwe Nilfi sk stofzuiger. • Leer kinderen dat zij niet Zorg dat u voordat u het apparaat voor het eerst...
  • Page 27: Gevaarlijk Stof

    Nilfisk Turbo 18 Car • gevaarlijk stof gen door Nilfi sk Service • hete materialen (bran- of een elektricien om dende sigaretten, hete as gevaar te voorkomen, enz.) alvorens de stofzuiger • ontvlambare, explosieve, opnieuw in gebruik wordt agressieve vloeistoff en genomen.
  • Page 28: Vloeistoff En Opzuigen

    Nilfisk Turbo 18 Car Garantie vloeistof uit de machine ontsnapt, stop dan onmidde- llijk met stofzuigen en leeg de tank. Nilfi sk biedt twee jaar garantie op de stofzuiger voor Aansluiting van elektrische apparaten huishoudelijk gebruik. Als u de stofzuiger ter repara- tie inlevert, dient u een kopie van de kwitantie bij te voegen.
  • Page 29: Gebruiksaanwijzing

    Nilfisk Turbo 18 Car Gebruiksaanwijzingen Verklaring van overeenstemming De stofzuiger aanzetten Ondergetekende, Aan/Uit – stand “A” (zie pag. 31) Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 Schakelaar “0-I” DK-2605 Broendby DENEMARKEN Schakelaar- Functie verklaart hierbij dat het stand Product: Stofzuiger voor nat en droog gebruik Beschrijving: 230-240V, 50/60 Hz, IPX4 Type: Buddy II, Wap by Nilfi...
  • Page 30 Nilfisk Turbo 18 Car těno, že si se zařízením Vážený zákazníku společnosti Nilfi sk, nebudou hrát. gratulujeme k nákupu nového • Čištění a uživatelskou vysavače Nilfi sk. údržbu nesmějí provádět Než zařízení poprvé použijete, musíte si pozorně děti bez dohledu.
  • Page 31 Nilfisk Turbo 18 Car zin, rozpouštědla, kyse- • Neodpojujte ze zásuv- liny, zásadité chemikálie ky taháním za kabel. Při atd.) a odpojování ze zásuvky • hořlavý, výbušný prach uchopte zástrčku, nikoliv (např. hořčíkový nebo kabel. Zástrčku je vždy hliníkový prach atd.).
  • Page 32: Vysávání Kapalin

    Nilfisk Turbo 18 Car Na baterie, žárovky a díly podléhající opotřebení se 1. Vypněte vysavač. záruka nevztahuje. 2. Vypněte přístroj, který má být připojen. V případě výskytu závady během doby trvání záruky UPOZORNĚNÍ! Postupujte podle návodu k a jejího oznámení společnosti Nilfi sk společnost obsluze a bezpečnostních pokynů...
  • Page 33: Návod K Obsluze

    Nilfisk Turbo 18 Car Návod k obsluze Prohlášení o shodě Zapnutí vysavače Společnost, Zap/vyp – položka „A“ (viz strana 35) Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 Vypínač „0/I“ DK-2605 Broendby DÁNSKO Poloha Funkce tímto výhradně prohlašuje vypínače zapnuto Výrobek: Vysavač pro mokrý a suchý provoz...
  • Page 34 Nilfisk Turbo 18 Car stvách. Vážený zákazník spoločnosti Nilfi sk, • Je potrebné dohliadať na ďakujeme vám, že ste si zakúpili deti, aby ste si boli istí, nový vysávač značky Nilfi sk. že sa s týmto zariadením Pred prvým použitím tohto zariadenia si dôkladne nehrajú.
  • Page 35 Nilfisk Turbo 18 Car • horľavé, výbušné, agre- bel. Pri odpájaní zariade- sívne tekuté látky (napr. nia ťahajte za zástrčku a nafta, riedidlá, kyseliny, nie za kábel. Zástrčku je zásady a pod.), vždy potrebné vytiahnuť • horľavý, výbušný prach zo zásuvky pred servi- (napr.
  • Page 36: Nasávanie Tekutín

    Nilfisk Turbo 18 Car V prípade poškodenia zariadenia v záručnej dobe, 1. Vysávač vypnite. o ktorom bude spoločnosť Nilfi sk oboznámená, sa 2. Vypnite zariadenie, ktoré chcete pripojiť. spoločnosť Nilfi sk rozhodne, či zariadenie opraví, UPOZORNENIE! Pri zariadeniach pripojených vymení alebo vráti peniaze za vrátený tovar. Otvore- k sieťovej zásuvke postupujte podľa návodu...
  • Page 37: Vyhlásenie O Zhode

    Nilfisk Turbo 18 Car Návod na obsluhu Vyhlásenie o zhode Zapnutie vysávača Zap./Vyp. - poloha „A“ (pozri strana 41) Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 Prepínač „0-I“ DK-2605 Broendby DÁNSKO Poloha Funkcia týmto výhradne vyhlasujeme, že výrobok: prepínača Zap. Výrobok: Vysávač na mokré a suché vysávanie Vyp.
  • Page 38 Nilfisk Turbo 18 Car riscurile implicate. Stimate client Nilfi sk • Supravegheați copiii pen- tru a vă asigura că aceș- Felicitări pentru achiziţionarea noului dumneavoastră aspirator tia nu se joacă cu apara- Nilfi sk. tul. Înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată, citiţi •...
  • Page 39 Nilfisk Turbo 18 Car etc.) pentru a preveni perico- • lichide infl amabile, ex- lul, înainte de a continua plozive, agresive (de ex., utilizarea aspiratorului. petrol, solvenți, acizi, • Nu manipulaţi cablul alcalii, etc.) electric sau ştecherul cu • pulbere infl amabilă, ex- mâinile ude.
  • Page 40: Aspirarea Lichidelor

    Nilfisk Turbo 18 Car Conectarea aparatelor electrice din materiale sau de execuţie. (uzura normală şi utilizarea necorespunzătoare nu sunt acoperite de garanţie). Folosiţi priza de pe aspirator doar în scopul stabilit • instrucţiunile din manualul de utilizare au fost res- în instrucţiunile de utilizare.
  • Page 41: Instrucțiuni De Utilizare

    Nilfisk Turbo 18 Car Instrucţiuni de utilizare Declaraţie de conformitate Pornirea aspiratorului Noi, Pornit/Oprit - poziţia “A” (ref. pagina 46) Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 Buton “0-I” DK-2605 Broendby DANEMARCA Poziţie buton Funcţie Prin prezenta declarăm că Pornit Oprit Produs: Aspirator în sistem umed/uscat Descriere: 220-240 V, 50/60 Hz, IPX04 Tip: Buddy II, Wap by Nilfi...
  • Page 44 HEAD QUARTER Website: www.consumer.nilfi sk.gr Tel.: (+7) 495 783 9602 Website: www.consumer.nilfi sk.ru HOLLAND DENMARK SINGAPORE Nilfi sk B.V. Nilfi sk A/S Versterkerstraat 5 Den-Sin Kornmarksvej 1 1322 AN Almere 22 Tuas Avenue 2 DK-2605 Broendby Tel.: (+31) 036 5460760 639453 Singapore Tel.: (+45) 4323 8100 Website: www.consumer.nilfi...

Table des Matières