Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruik‐
Notice d'utili‐
saanwijzing
sation
Afwasauto‐
Lave-vais‐
maat
selle
JGVX608E1

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JUNO JGVX608E1

  • Page 31 VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.juno.de/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts...
  • Page 32: Sécurité Générale

    Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil • lorsque la porte est ouverte. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués • par des enfants sans surveillance. Sécurité générale Cet appareil est conçu uniquement pour un usage •...
  • Page 33: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Installation • Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur AVERTISSEMENT! L'appareil la fiche de la prise secteur. doit être installé uniquement • Cet appareil est fourni avec un câble par un professionnel qualifié. d'alimentation de 13 A.
  • Page 34: Utilisation

    Utilisation • Veuillez noter qu’une autoréparation ou une réparation non professionnelle • Ne placez pas de produits peuvent avoir des conséquences sur la inflammables ou d'éléments imbibés de sécurité et annuler la garantie. produits inflammables à l'intérieur ou à • Les pièces de rechange suivantes proximité...
  • Page 35: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion de plafond Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion supérieur Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier inférieur Filtres Panier supérieur Plaque signalétique Bac à couverts Réservoir de sel régénérant Fente d'aération Beam-on-Floor •...
  • Page 36: Bandeau De Commande

    BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt/Touche Touches de programme Réinitialiser Touches Options Touche Départ différé AUTO Touche de programme Afficheur Afficheur A. Voyants B. Indication du temps Voyants Voyant Description Voyant du liquide de rinçage. Il s'allume lorsque le distributeur de liquide de rinçage doit être rempli.
  • Page 37: Sélection Des Programmes

    SÉLECTION DES PROGRAMMES Programmes Options Vous pouvez ajuster le programme sélectionné en fonction de vos besoins en activant les options. Extra power Cette option améliore les résultats de lavage du programme sélectionné. Elle augmente la durée et la température de A.
  • Page 38: Présentation Des Programmes

    Présentation des programmes Pro‐ Type de Degré de Phases du program‐ Options gramme charge salissure 30min • Vaisselle • Fraîche • Lavage à 50 °C • Extra power • Couverts • Rinçage intermé‐ • Glass care diaire • Rinçage final à 45 °C •...
  • Page 39: Valeurs De Consommation

    Pro‐ Type de Degré de Phases du program‐ Options gramme charge salissure AUTO • Vaisselle Le program‐ • Prélavage Les options ne • Couverts me s'adapte • Lavage à 50 - sont pas compati‐ • Cassero‐ à tous les 60 °C bles avec ce pro‐...
  • Page 40: Informations Pour Les Instituts De Test

    Dans votre demande, notez la référence Informations pour les instituts du produit (PNC) située sur la plaque de test signalétique. Pour recevoir les informations relatives Pour toute autre question concernant aux performances de test (par ex. votre lave-vaisselle, veuillez vous reporter conformément à...
  • Page 41 L'ordre des réglages de base présentés L'adoucisseur doit être réglé en fonction dans ce tableau est le même que celui du du degré de dureté de l'eau de votre Mode réglage. région. Votre compagnie des eaux peut vous indiquer la dureté de l'eau dans votre Adoucisseur d'eau région.
  • Page 42: Le Niveau Du Liquide De Rinçage

    Toutes les valeurs de Réglage du ni‐ Quantité d'eau (l) consommation indiquées dans veau de l'adoucis‐ cette section sont déterminées seur d'eau conformément à la norme actuellement en vigueur dans des conditions de laboratoire avec une dureté de l’eau de 2,5 mmol/L conformément au règlement 2019/2022 (adoucisseur d’eau : niveau 3).
  • Page 43: Tonalités Des Touches

    AirDry Sélection du dernier programme AirDry améliore les résultats de séchage. Vous pouvez activer ou désactiver la Durant la phase de séchage, la porte sélection automatique du dernier s'ouvre automatiquement et reste programme et des dernières options entrouverte. utilisés. Le dernier programme effectué avant d'éteindre l'appareil est enregistré.
  • Page 44: Comment Modifier Le Réglage

    Utilisez Précédent et Suivant pour La valeur actuelle clignote. naviguer entre les réglages de base et 3. Appuyez sur Précédent ou Suivant changer leur valeur. pour changer la valeur. 4. Appuyez sur OK pour confirmer le Utilisez OK pour modifier le réglage réglage.
  • Page 45: Utilisation Quotidienne

    Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage 4. Secouez doucement l'entonnoir par la poignée pour faire tomber les derniers grains qu'il contient. 5. Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel régénérant. ATTENTION! Utilisez uniquement du liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle.
  • Page 46: Utilisation Du Produit De Lavage

    Utilisation du produit de lavage Comment sélectionner et lancer le programme Pre Rinse 1. Pour sélectionner Pre Rinse, maintenez la touche 30min enfoncée pendant 3 secondes. • Le voyant correspondant à la touche est allumé. • L’affichage indique la durée du programme.
  • Page 47: Comment Sélectionner Et Lancer Le Programme Auto

    Comment sélectionner et lancer Pour annuler un programme en le programme AUTO cours 1. Appuyez sur AUTO. Maintenez la touche enfoncée pendant • Le voyant correspondant à la environ 3 secondes. touche est allumé. L'appareil revient au mode de sélection de •...
  • Page 48: Conseils

    CONSEILS Informations générales – Remplissez le réservoir de sel régénérant dès que nécessaire. Suivez les conseils ci-dessous pour – Utilisez le dosage recommandé de garantir des résultats de lavage et de détergent et de liquide de rinçage. séchage optimaux au quotidien et pour –...
  • Page 49: Avant Le Démarrage D'un Programme

    • Utilisez toujours la quantité adéquate • La vaisselle est bien positionnée dans de liquide de rinçage. Un dosage les paniers. insuffisant du liquide de rinçage • Le programme est adapté au type de diminue les résultats de séchage. vaisselle et au degré de salissure. Utiliser trop de liquide de rinçage •...
  • Page 50: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage intérieur AVERTISSEMENT! Avant toute opération d'entretien • Nettoyez soigneusement l'appareil, y autre que le programme compris le joint en caoutchouc de la Machine Care, éteignez porte, avec un chiffon doux humide. l'appareil et débranchez la fiche •...
  • Page 51: Nettoyage Des Filtres

    Nettoyage des filtres Le système de filtres est composé de 3 parties. 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau. 6. Réinstallez le filtre plat (A). Assurez- vous qu'il soit correctement positionné 1.
  • Page 52: Nettoyage Du Bras D'aspersion Inférieur

    ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. Nettoyage du bras d'aspersion inférieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d'aspersion inférieur afin d'éviter que ses orifices ne se Nettoyage du bras d'aspersion bouchent.
  • Page 53: Nettoyage Du Bras D'aspersion De Plafond

    1. Retirez les butées des rails coulissants du bac à couverts et retirez le bac à 4. Pour réinstaller le bras d'aspersion, couverts. pousser le bras vers le haut tout en le tournant vers la gauche, jusqu'à ce qu'il se verrouille en place. 2.
  • Page 54: Dépannage

    5. Pour réinstaller le bras d'aspersion (C), insérez la fixation (B) dans le bras d'aspersion et insérez-le dans le tuyau d'alimentation (A) en le tournant vers la droite. Assurez-vous que la fixation se verrouille correctement dans la bonne position. 6. Réinstallez le bac à couverts sur les rails coulissants et réinsérez les butées.
  • Page 55 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil ne se remplit pas • Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. d'eau. • Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas L'affichage indique i10 ou trop basse. Pour obtenir cette information, contactez votre i11.
  • Page 56: La Référence Du Produit (Pnc)

    Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil s'arrête et redé‐ • Cela est normal. Cela vous garantit des résultats de lava‐ marre plusieurs fois en ge optimaux et des économies d'énergie. cours de fonctionnement. Le programme dure trop •...
  • Page 57: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    1. Maintenez simultanément les touches care et AUTO pendant environ Glass care et AUTO enfoncées 3 secondes. pendant environ 3 secondes. L'appareil revient au mode de sélection de Le PNC de votre appareil s'affiche. programme. 2. Pour quitter la présentation du PNC, appuyez simultanément sur Glass Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème...
  • Page 58 Problème Cause et solution possibles Mousse inhabituelle en cours • Utilisez uniquement des produits de lavage spéciale‐ de lavage. ment conçus pour les lave-vaisselle. • Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rinçage. Contactez un service après-vente agréé. Traces de rouille sur les cou‐...
  • Page 59: Caractéristiques Techniques

    Reportez-vous aux chapitres « Avant la première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autres causes probables. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profondeur 596 / 818 - 898 / 550 (mm) Tension (V) 220 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz)
  • Page 60 produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
  • Page 64 117856180-A-262020...

Table des Matières