Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruik‐
Notice d'utili‐
saanwijzing
sation
Afwasauto‐
Lave-vais‐
maat
selle
JGVX608D1

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JUNO JGVX608D1

  • Page 1 Gebruik‐ Notice d'utili‐ saanwijzing sation Afwasauto‐ Lave-vais‐ maat selle JGVX608D1...
  • Page 2: Table Des Matières

    Wijzigingen voorbehouden. GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, onderhouds- en reparatie-informatie: www.juno.de/support VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
  • Page 3: Algemene Veiligheid

    Laat kinderen niet met het apparaat spelen. • Houd reinigingsmiddelen uit de buurt van kinderen. • Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat • als de deur open is. Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en • onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren.
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Installatie • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd WAARSCHUWING! Alleen een aan de stekker. erkende installatietechnicus • Dit apparaat is voorzien van een 13 A mag het apparaat installeren. stekker. Als de zekering van de stekker vervangen moet worden, moet een •...
  • Page 5 Gebruik apparaat. Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen. • Plaats geen ontvlambare producten of • Houd er rekening mee dat zelfreparatie items die vochtig zijn door ontvlambare of niet-professionele reparatie gevolgen producten in, bij of op het apparaat. kan hebben voor de veiligheid en de •...
  • Page 6: Productbeschrijving

    PRODUCTBESCHRIJVING Plafondsproeiarm Glansmiddeldoseerbakje Bovenste sproeiarm Vaatwasmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Bestekkorf Filters Onderkorf Typeplaatje Bovenkorf Zoutreservoir Ventilatie BEDIENINGSPANEEL Aan-/uittoets/Resetknop Optietoetsen Toets uitgestelde start AUTO programmatoets Display Programmatoetsen...
  • Page 7: Programmakeuze

    Display A. Indicatielampjes B. Indicatielampje tijd Controlelampjes Controle‐ Beschrijving lampje Glansmiddelindicatielampje. Dit is aan als het glansmiddeldoseerbakje bijge‐ vuld dient te worden. Raadpleeg "Voor eerste ingebruikname". Zoutindicatielampje. Dit is aan als het zoutreservoir bijgevuld dient te worden. Raadpleeg "Voor eerste ingebruikname". Machine Care -indicatielampje.
  • Page 8: Glass Care

    standaard programma voor verhoogt de wastemperatuur en verlengt de duur. testinstituten. Opties Glass care U kunt de programmakeuze aanpassen Deze optie biedt speciale zorg voor een aan uw behoeften door opties te delicate lading. De optie voorkomt snelle activeren. wijzigingen in de wastemperatuur van het gekozen programma en verlaagt het naar Extra hygiene 45 °C.
  • Page 9: 90Min 10.4

    Pro‐ Type lading Mate van Programmafasen Opties gramma vervuiling 90min • Vaatwerk • Normaal • Wassen 60 °C • Extra power • Bestek • Licht aan‐ • Tussentijdse spoe‐ • Glass care • Potten gekoekt ling • Extra hygiene • Pannen •...
  • Page 10: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    Verbruikswaarden Water (l) Energieverbruik Duur (min.) 1) 2) Programma (kWh) 30min 9.3 - 11.4 0.54 - 0.66 Pre Rinse 4.1 - 5.1 0.01 - 0.04 60min 10.6 - 12.9 0.80 - 0.93 90min 10.4 - 12.7 0.97 - 1.10 Intensive 10.8 - 13.2 0.97 - 1.11 10.5...
  • Page 11: Omschrijving 1)

    Aantal Instellingen Waarden Omschrijving Niveau glans‐ Van niveau 0A Aanpassen van het niveau glansspoelmid‐ poelsmiddel tot niveau 6A del volgens de benodigde dosering. Fabrieksinstelling: 4A. Eindsignaal 1b (aan) Het geluidssignaal aan het eind van een 0b (uit) programma in- of uitschakelen. Fabrieksinstelling: 0b.
  • Page 12 Duitse hard‐ Franse hard‐ mmol/l Clarke- Wateronthard‐ heid (°dH) heid (°fH) hardheid ingsniveau 43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45...
  • Page 13: Het Glansspoelmiddelniveau

    Vervolgens kan het spoelen van de Om het glansspoelmiddeldoseerbakje en - waterontharder wat 5 minuten duurt, lampje te deactiveren, stelt u het niveau beginnen in dezelfde cyclus of aan het van glansspoelmiddel in op 0A. begin van het volgende programma. Deze Eindsignaal activiteit verhoogt het totale waterverbruik van een programma met 4 liter en het...
  • Page 14 Geluiden Setting mode De knoppen op het bedieningspaneel Instellingenmodus ingaan maken een klikgeluid als u ze indrukt. U kunt dit geluid uitschakelen. U kunt de instellingenmodus ingaan voordat een programma start. U kunt de Laatste programmakeuze instelllingenmodus niet ingaan als er een U kunt de automatische keuze van het programma draait.
  • Page 15: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste

    Het display toont de huidige • Het apparaat keert terug naar de instellingswaarde (een cijfer en de basisinstellingenlijst. speciale letter). 5. Druk tegelijkertijd op 30min en ECO 2. Druk op OK om de instelling te en houd ze ongeveer 3 seconden bevestigen.
  • Page 16: Dagelijks Gebruik

    LET OP! Water en zout kunnen LET OP! Gebruik alleen uit het zoutreservoir stromen glansspoelmiddel voor als u het bijvult. Start na het vaatwassers. bijvullen van het zoutreservoir 1. Open het deksel (C). onmiddellijk het korste 2. Vul het glansmiddeldoseerbakje (B) programma om corrosie te niet verder dan de aanduiding ''MAX''.
  • Page 17 1. Druk op de ontgrendelknop (A) om de Standaard moeten opties elke deksel te openen (C). keer u een programma start 2. Doe de vaatwastablet of het poeder in worden geactiveerd. het doseerbakje (B). Indien de laatste 3. Plaats een kleine hoeveelheid van het programmakeuze wordt vaatwasmiddel in de binnenkant van ingeschakeld, worden de...
  • Page 18: Aanwijzingen En Tips

    3. Sluit de deur van het apparaat om het energieverbruik en de programmaduur aftellen te starten. beïnvloeden. Als u de deur weer sluit, Tijdens het aftellen is het niet mogelijk de gaat het apparaat verder vanaf het uitsteltijd en de programmakeuze te moment van onderbreking.
  • Page 19 of poets het lichtjes voordat u het in het gebruik van te veel wasmiddel met apparaat wast. zacht of verzacht water resulteert in • Zorg ervoor dat de vaat in de manden wasmiddelresten op de borden. Pas de elkaar niet raakt of overlapt. Alleen dan hoeveelheid wasmiddel aan op basis kan het water de vaat volledig bereiken van de waterhardheid.
  • Page 20: Onderhoud En Reiniging

    • Er regenereerzout en glansmiddel is • Zorg er voor dat glazen items elkaar toegevoegd (tenzij u gecombineerde niet aanraken. afwastabletten gebruikt). • Leg lichte voorwerpen in het bovenrek. • De positie van de items in de mandjes Zorg ervoor dat de voorwerpen niet correct is.
  • Page 21: De Binnenkant Van De Machine Reinigen

    2. Druk tegelijkertijd op Extra power en 3. Monteer de filters opnieuw volgens de AUTO en houd ze ongeveer 3 instructies in dit hoofdstuk. seconden ingedrukt. Buitenkant reinigen De lampjes en Extra power knipperen. Op het display wordt de programmaduur •...
  • Page 22 4. Was de filters. LET OP! Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot slechte wasresultaten en het apparaat beschadigen. De onderste sproeiarm schoonmaken We raden u aan om de onderste sproeiarm regelmatig schoon te maken om te voorkomen dat vuil de gaten 5.
  • Page 23 3. Reinig de sproeiarm onder stromend water. Gebruik een smal en puntig gereedschap, bijv. een tandenstoker, 3. Duw de sproeiarm naar beneden om om de vuildeeltjes uit de gaten te deze weer terug te plaatsen. verwijderen. De bovenste sproeiarm schoonmaken 4.
  • Page 24: Probleemoplossing

    Reinigen van de 3. Reinig de sproeiarm onder stromend plafondsproeiarm water. Gebruik een smal en puntig gereedschap, bijv. een tandenstoker, We raden u aan om de plafondsproeiarm om de vuildeeltjes uit de gaten te regelmatig schoon te maken om te verwijderen.
  • Page 25 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing U kunt het apparaat niet ac‐ • Controleer of de netstekker is aangesloten op het stopcon‐ tiveren. tact. • Zorg dat er geen zekering in de zekeringenkast is doorge‐ brand. Het programma start niet. •...
  • Page 26 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het niveau van het water in • Schakel het apparaat uit en aan. het apparaat is te hoog. • Zorg dat de filters schoon zijn. Op het display verschijnt • Zorg ervoor dat de uitlaatslang op de juiste hoogte boven iF1.
  • Page 27: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    De productnummercode (PNC) Het display toont de PNC van uw apparaat. Als u contact opneemt met een erkend 2. Om de weergave van de PNC te servicecentrum, dient u de verlaten, drukt u tegelijkertijd op Glass productnummercode van uw apparaat te care en AUTO en houdt u deze geven.
  • Page 28 Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Vlekken en opgedroogde wa‐ • De vrijgegeven hoeveelheid glansspoelmiddel is te laag. tervlekken op glazen en ser‐ Zet de dosering van het glansspoelmiddel op een hoge‐ vies. re stand. • De kwaliteit van het glansspoelmiddel kan de oorzaak zijn.
  • Page 29: Technische Informatie

    Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Dof, ontkleurd of afgeschilverd • Zorg dat alleen vaatwasmachinebestendige voorwerpen serviesgoed. in het apparaat worden gewassen. • Laad de korf voorzichtig in en uit. Raadpleeg de folder voor het laden van de korven. • Leg tere voorwerpen in de bovenkorf. •...
  • Page 30 MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het symbool apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. . Gooi de verpakking in een geschikte Breng het product naar het milieustation afvalcontainer om het te recycleren. bij u in de buurt of neem contact op met Bescherm het milieu en de de gemeente.
  • Page 31 VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.juno.de/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts...
  • Page 32: Sécurité Générale

    Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil • lorsque la porte est ouverte. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués • par des enfants sans surveillance. Sécurité générale Cet appareil est conçu uniquement pour un usage •...
  • Page 33: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Installation • Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur AVERTISSEMENT! L'appareil la fiche de la prise secteur. doit être installé uniquement • Cet appareil est fourni avec un câble par un professionnel qualifié. d'alimentation de 13 A.
  • Page 34: Utilisation

    Utilisation • Veuillez noter qu’une autoréparation ou une réparation non professionnelle • Ne placez pas de produits peuvent avoir des conséquences sur la inflammables ou d'éléments imbibés de sécurité et annuler la garantie. produits inflammables à l'intérieur ou à • Les pièces de rechange suivantes proximité...
  • Page 35: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion de plafond Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion supérieur Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier inférieur Plaque signalétique Panier supérieur Réservoir de sel régénérant Fente d'aération BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt/Touche Touches de programme Réinitialiser...
  • Page 36: Afficheur

    Afficheur A. Voyants B. Indication du temps Voyants Voyant Description Voyant du liquide de rinçage. Il s'allume lorsque le distributeur de liquide de rinçage doit être rempli. Reportez-vous au chapitre « Avant la première utili‐ sation ». Voyant du sel régénérant. Il s'allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli.
  • Page 37: Présentation Des Programmes

    sales. Il s'agit du programme standard augmente la durée et la température de lavage. pour les instituts de tests. Options Glass care Vous pouvez ajuster le programme Cette option assure un soin spécial pour sélectionné en fonction de vos besoins en les charges délicates.
  • Page 38 Pro‐ Type de Degré de Phases du program‐ Options gramme charge salissure 90min • Vaisselle • Normale • Lavage à 60 °C • Extra power • Couverts • Légère‐ • Rinçage intermé‐ • Glass care • Cassero‐ ment sè‐ diaire •...
  • Page 39: Valeurs De Consommation

    Valeurs de consommation Eau (l) Énergie (kWh) Durée (min) 1) 2) Programme 30min 9.3 - 11.4 0.54 - 0.66 Pre Rinse 4.1 - 5.1 0.01 - 0.04 60min 10.6 - 12.9 0.80 - 0.93 90min 10.4 - 12.7 0.97 - 1.10 Intensive 10.8 - 13.2 0.97 - 1.11...
  • Page 40 Numé‐ Réglages Valeurs Description Niveau de li‐ Du niveau 0A Ajustez le niveau de liquide de rinçage en quide de rinça‐ au niveau 6A fonction du dosage nécessaire. Réglage d'usine : 4A. Tonalité de fin 1b (activé) Pour activer ou désactiver le signal sonore 0b (désactivé) indiquant la fin d'un programme.
  • Page 41 Dureté de l'eau Degrés alle‐ Degrés fran‐ mmol/l Degrés Réglage du ni‐ mands (°dH) çais (°fH) Clarke veau de l'adoucis‐ seur d'eau 47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 37 - 42...
  • Page 42: Le Niveau Du Liquide De Rinçage

    produit au milieu d'un programme ou à la rempli. Si les résultats de séchage sont fin d’un programme avec une courte satisfaisants en n'utilisant que des phase de séchage. Dans ces cas, la pastilles tout en 1, il est possible de régénération prolonge la durée totale d’un désactiver la notification et le réservoir de programme de 5 minutes...
  • Page 43: Tonalités Des Touches

    • La durée du programme, lorsque le ATTENTION! Ne tentez pas de programme démarre. refermer la porte de l'appareil • 0:00 et CLEAN lorsque le programme dans les 2 minutes suivant son est terminé. ouverture automatique. Vous • DELAY et le décompte lorsque le risqueriez d'endommager départ différé...
  • Page 44: Comment Modifier Le Réglage

    C. Suivant touche 2. Appuyez sur OK pour modifier le Utilisez Précédent et Suivant pour réglage. naviguer entre les réglages de base et La valeur actuelle clignote. changer leur valeur. 3. Appuyez sur Précédent ou Suivant pour changer la valeur. Utilisez OK pour modifier le réglage 4.
  • Page 45: Comment Remplir Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    4. Secouez doucement l'entonnoir par la ATTENTION! Utilisez poignée pour faire tomber les derniers uniquement du liquide de grains qu'il contient. rinçage spécialement conçu 5. Enlevez le sel qui se trouve autour de pour les lave-vaisselle. l'ouverture du réservoir de sel régénérant.
  • Page 46: Utilisation Du Produit De Lavage

    • Le voyant correspondant à la 2. Maintenez la touche enfoncée touche est allumé. jusqu'à ce que l'appareil s'allume. • L’affichage indique la durée du 3. Remplissez le réservoir de sel programme. régénérant s'il est vide. 2. Activez les options compatibles si vous 4.
  • Page 47: Comment Sélectionner Et Lancer Le Programme Auto

    Maintenez la touche enfoncée pendant Toutes les options ne sont pas environ 3 secondes. compatibles les unes avec les L'appareil revient au mode de sélection de autres. programme. Activer des options augmente Si vous annulez le départ souvent la consommation d'eau différé, vous devez régler de et d'énergie, ainsi que sur la nouveau le programme.
  • Page 48: Fin Du Programme

    Fin du programme La fonction Auto Off éteint automatiquement l'appareil. Lorsque le programme est terminé, 0:00 Toutes les touches sont inactives, à s'affiche. l'exception de la touche Marche/Arrêt. CONSEILS Informations générales de saleté. ECO assure l’utilisation la plus efficace de consommation d’eau et Suivez les conseils ci-dessous pour d’énergie.
  • Page 49: Avant Le Démarrage D'un Programme

    résultats de nettoyage et la formation • Les filtres sont propres et correctement d’une pellicule ou de taches d’eau dure installés. sur les articles. Utiliser trop de • Le bouchon du réservoir de sel détergent avec une eau douce ou régénérant est vissé.
  • Page 50: Entretien Et Nettoyage

    vaisselle encore chaude est sensible Une fois le programme terminé, aux chocs. il peut rester de l'eau sur les 2. Commencez par décharger le panier surfaces intérieures de inférieur, puis le panier supérieur. l'appareil. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Les voyants et Extra power clignotent. AVERTISSEMENT! Avant L’affichage indique la durée du toute opération d'entretien...
  • Page 51: Nettoyage Extérieur

    3. Remontez les filtres comme indiqué dans ce chapitre. Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. 4. Lavez les filtres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. Nettoyage des filtres Le système de filtres est composé...
  • Page 52: Nettoyage Du Bras D'aspersion Inférieur

    ATTENTION! Une position 3. Pour réinstaller le bras d'aspersion, incorrecte des filtres peut enfoncez-le vers le bas. donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. Nettoyage du bras d'aspersion inférieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d'aspersion inférieur afin d'éviter que ses orifices ne se bouchent.
  • Page 53: Nettoyage Du Bras D'aspersion De Plafond

    plafond afin d'éviter que ses orifices se bouchent. Si les orifices sont bouchés, les résultats de lavage peuvent ne pas être satisfaisants. Le bras d'aspersion de plafond se trouve sur le plafond de l'appareil. Le bras d'aspersion (C) se trouve dans le tuyau d'alimentation (A) avec la fixation (B).
  • Page 54: Dépannage

    d'aspersion et insérez-le dans le tuyau se verrouille correctement dans la d'alimentation (A) en le tournant vers bonne position. la droite. Assurez-vous que la fixation DÉPANNAGE Reportez-vous au tableau ci-dessous pour AVERTISSEMENT! Une obtenir plus d'informations sur les mauvaise réparation de problèmes possibles.
  • Page 55 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Le dispositif anti-inondation • Fermez le robinet d'eau. est activé. • Vérifiez que l’appareil est correctement installé. L'affichage indique i30. • Assurez-vous que les paniers sont chargés comme indi‐ qué dans le manuel d’utilisation. Dysfonctionnement du cap‐...
  • Page 56: La Référence Du Produit (Pnc)

    Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Petite fuite au niveau de la • L’appareil n’est pas d'aplomb. Desserrez ou serrez les porte de l'appareil. pieds réglables (si disponibles). • La porte de l'appareil n'est pas centrée avec la cuve. Ré‐ glez le pied arrière (si disponible).
  • Page 57: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatisfai‐ • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidien‐ sants. ne », « Conseils » et au manuel de chargement du pa‐ nier.
  • Page 58 Problème Cause et solution possibles Traces de rouille sur les cou‐ • Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pour le la‐ verts. vage. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur d'eau ». • Les couverts en argent et en acier inoxydable ont été placés ensemble.
  • Page 59: Caractéristiques Techniques

    Reportez-vous aux chapitres « Avant la première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autres causes probables. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profondeur 596 / 818 - 898 / 550 (mm) Tension (V) 220 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz)
  • Page 60 produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
  • Page 64 117857140-A-302020...

Table des Matières