Dräger FPS-COM 7000 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour FPS-COM 7000:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 38

Liens rapides

Dräger FPS-COM 7000
i
Gebrauchsanweisung
de
8
Instructions for Use
en
23
Notice d'utilisation
fr
38
Instrucciones de uso
es
54
Instruções de utilização
pt
70
Istruzioni per l'uso
it
86
Gebruiksaanwijzing
nl
102
Brugsanvisning
da
118
Käyttöohje
fi
133
Bruksanvisning
no
148
Bruksanvisning
sv
163
Návod k použití
cs
178

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dräger FPS-COM 7000

  • Page 1 Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing 8 102 Instructions for Use Brugsanvisning 23 118 Notice d’utilisation Käyttöohje 38 133 Instrucciones de uso Bruksanvisning 54 148 Instruções de utilização Bruksanvisning 70 163 Istruzioni per l'uso Návod k použití 86 178 Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 2 01331120...
  • Page 3 00431120 Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 4 ≈ 100 m 00231120 Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 5 0.3 Nm 0.3 Nm 01031120 Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 6 0.5 Nm 01131120 Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 7 0.3 Nm 0.3 Nm 01231120 Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 8: Table Des Matières

    Bestellliste........22 Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 9: Zu Ihrer Sicherheit

    Für Instandhaltungsarbeiten nur Original-Dräger-Teile und -Zubehör verwenden. Sonst könnte die korrekte Funktion des Produkts beein- trächtigt werden. Fehlerhafte oder unvollständige Produkte nicht verwenden. Keine Än- derungen am Produkt vornehmen. Dräger bei Fehlern oder Ausfällen vom Produkt oder von Produktteilen informieren. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 10: Beschreibung

    Kommunikationseinheit geändert werden können. 2.2.1 Technische Beschreibung Die Dräger FPS-COM 7000 ist eine Kommunikationseinheit für Voll- masken der Dräger FPS 7000 Serie mit den Anschlüssen P, RA und PE/ESA. Die Kommunikationseinheit ist mit Mikrofon und Ohrhörer für die Funkverbindung ausgestattet. Optional kann ein zweiter Ohrhörer angebaut werden.
  • Page 11: Verwendungszweck

    Gruppe weitergeleitet werden („Weiterleitung Funkgerätehersteller erhältlich. der Funksprüche“, siehe Seite 4, Bild A). Der Teamfunk ist dem taktischen Funk untergeordnet. Einschränkung des Verwendungszwecks Die Kommunikationseinheit ist nicht als Ersatz für ein taktisches Funk- gerät geeignet. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 12: Zulassungen

    Gruppenmitgliedern weiter geschlossenen Funkgerät und dessen Einstellungen beein- sichergestellt. Treffen Gruppen mit gleicher Gruppenkennung aufein- flusst werden. ander, so werden diese automatisch zu einer Gruppe zusammenge- führt (siehe Seite 4, Bild B und C). Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 13: Vorbereitungen Vor Dem Ersten Gebrauch

    Um die Lautstärke zu reduzieren, den Lautstärkeregler so oft nach  den! hinten drücken, bis die gewünschte Lautstärke erreicht ist. Ein akustisches Signal zeigt an, dass die Lautstärke verändert wurde. Ein anderes akustisches Signal zeigt an, dass keine weitere Lautstär- kestufe mehr verfügbar ist. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 14: Vorbereitungen Vor Jedem Gebrauch

    Lautstärke auf einen Mittelwert einstellen, um sicherzustel- d. Den Halter für die Kommunikationseinheit am Spannrahmen len, dass ein eingehendes Signal nicht das Gehör schädigt. der Vollmaske einhaken (siehe Seite 6, Bild K) und mit der beiliegenden Schraube befestigen (siehe Seite 6, Bild L). Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 15: Während Des Gebrauchs

    Dies hängt jedoch davon ab, welches Funkgerät Um die automatische Abschaltung zu unterbrechen, ein Audiosig-  verwendet wird und wie es konfiguriert ist. Am Funkgerät können evtl. nal an die Kommunikationseinheit geben (z. B. in die Vollmaske Eingaben notwendig sein. sprechen). Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 16: Nach Dem Gebrauch

    Batterien leer Batterien wechseln. Ausgabe auf dem heit lässt sich nicht rechten Ohrhörer kon- Batterien nicht richtig Batterien entspre- einschalten figuriert herum eingelegt chend den Markierun- gen einlegen. Ohrhörer defekt Ohrhörer austau- schen. EIN/AUS-Schalter EIN/AUS-Schalter rei- verschmutzt nigen. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 17 Bluetooth-Verbin- Kommunikationsein- Kommunikationsein- Weg freimachen und dung lässt sich nicht heit nicht mit dem ver- heit mit dem Funkge- Deckel vorsichtig öff- wiederherstellen wendeten Funkgerät rät koppeln. nen/schließen. gekoppelt Bluetooth-Einstellun- gen am Funkgerät prüfen. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 18 Befestigungsösen an Befestigungsösen der Kommunikations- wechseln. einheit defekt Kommunikationsein- Kommunikationsein- heit nicht korrekt ein- heit demontieren und gehakt erneut montieren. Ohrhörer lässt sich Ohrhörer verbogen Ohrhörer wechseln. nicht in gewünschte oder Schwanenhals Position biegen defekt Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 19: Wartung

    Funkgerät gesteckt wird, darf nicht in Wasser eingetaucht ner weichen Bürste entfernt werden. Dabei darauf achten, dass werden. die Lautsprecher nicht von den Borsten berührt werden. 6. Alle Teile unter fließendem Wasser gründlich spülen. ® Sekusept ist eine eingetragene Marke der Ecolab Deutschland GmbH Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 20: Wartungsarbeiten

    Gefahren verursachen. 5.3.1 Batterien wechseln WARNUNG Die Batterien nur in einer nicht explosionsgefährdeten Umge- bung wechseln! Ansonsten besteht Explosionsgefahr! Die Batterien sind Teil der zugelassenen Ausführung. Die Batterien, die verwendet werden dürfen, sind auf dem Einle- geblatt spezifiziert. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 21: Transport

    Alternativ kann sie an der Vollmaske angebaut sein und nur abgebaut werden, wenn er defekt ist. mit der Vollmaske in einer entsprechenden Transportbox transportiert werden. 1. Schraube mit einem Torx-Schraubendreher (T8) lösen. 2. Alten Ohrhörer von der Kommunikationseinheit entfernen. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 22: Lagerung

    Lagerung Bestellliste Kommunikationseinheit trocken und staubfrei lagern. Vor direkter Son- nen- und Wärmestrahlung schützen. Benennung Bestellnummer Lagertemperatur siehe Kapitel 9 auf Seite 22 Dräger FPS-COM 7000 R61100 Entsorgung Kabel: Universalstecker R61510 Kabel: Stecker Motorola Waris R61520 Dieses Produkt darf nicht als Siedlungsabfall entsorgt wer-...
  • Page 23 Order list ........37 Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 24: For Your Safety

    Otherwise the correct functioning of the product may be impaired. Do not use a faulty or incomplete product. Do not modify the product. Notify Dräger in the event of any product or product component fault or failure. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 25: Description

    2.2.1 Technical description The Dräger FPS-COM 7000 is a communication unit for full face masks in the Dräger FPS 7000 series with P, RA and PE/ESA connections. The communication unit is equipped with a microphone and an earphone to allow wireless connection.
  • Page 26: Intended Use

    Team radio is subordinate to tactical radio. Limitations on use The communication unit is not suitable as a substitute for a tactical radio. Approvals For information on approvals, refer to supplement 9031244. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 27: Use

    LED and signal tones (see first fold-out page). When the LED flashes this means: Press the ON/OFF button for at least 3 seconds.  The LED flashes green and an acoustic signal indicates that the communication unit is switched off. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 28: Adjusting The Volume

    3. Attach the communication unit to the full face mask (see available. chap. 3.2.2 on page 29). CAUTION During assembly work the specified torques must be observed since the communication unit could otherwise be damaged. Use a suitable tool! Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 29: Preparations Before Each Use

    (see page 6, Fig. K) and fasten it NOTICE with the supplied screw (see page 6, Fig. L). Adjust the volume to a medium level to ensure that an incoming signal does not cause hearing damage. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 30: During Use

    To interrupt the automatic shut-down, send an audio signal to the  it is possible to automatically connect both devices the next time they communication unit (e.g. speak into the full face mask). are switched on. However, this depends on the type of radio which is Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 31: After Use

    Communication unit Batteries depleted Replace batteries. configured for output cannot be switched to right earphone) Batteries not inserted Insert batteries correct way round according to Earphone faulty Replace earphone. markings. ON/OFF button soiled Clean ON/OFF button. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 32 Cover blocked Check sealing and Bluetooth connection Communication unit Couple grease or replace as cannot be not coupled to used communication unit to necessary. reestablished radio radio. Clear path and Check Bluetooth carefully open/close settings on radio. cover. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 33 Slide switch damaged Replace slide switch. Fastening eyes on Replace fastening communication unit eyes. faulty Communication unit Dismantle not hooked in communication unit correctly and fit again. Earphone cannot be Earphone deformed Replace earphone. bent to desired or gooseneck faulty position Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 34: Maintenance

    The plug inserted into the radio unit may sunlight. not be immersed in water. NOTICE The actual drying time required can vary greatly depending on climatic influences. ® Sekusept is a registered trademark of Ecolab Deutschland GmbH Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 35: Maintenance Work

    Ensure that the battery polarity is correct. Inserting the batteries incorrectly will cause irreparable damage to the communication unit. 6. Check that the battery cover seal is clean and undamaged and fitted correctly (see page 5, Fig. F). Replace the battery cover seal if necessary. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 36: Transport

    Collect and dispose of batteries and rechargeable batteries at the use of tools. battery collection centres, in accordance with applicable 2. Detach the communication unit from the connection piece. regulations. 3. Fit the protective cap onto the full face mask. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 37: Technical Data

    Protection class IP 67 Configuration set R61320 Operating time Typically 8 hours, depending on level of communication Order list Designation Order number Dräger FPS-COM 7000 R61100 Cable: Universal connector R61510 Cable: Motorola Waris connector R61520 Cable: Motorola Jedi connector R61530...
  • Page 38 Caractéristiques techniques ..... 52 Liste de commande ......53 Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 39: Pour Votre Sécurité

    Pour les travaux de maintenance, il faut utiliser des composants et des accessoires originaux Dräger. Sinon, le fonctionnement correct du produit est susceptible d'être compromis. Ne pas utiliser des produits défectueux ou incomplets. Ne pas effectuer de modifications sur le produit. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 40: Description

    2.2.1 Description technique Dräger FPS-COM 7000 est une unité de communication pour les masques complets de la série Dräger FPS 7000 avec les raccords P, RA et PE/ESA. L'unité de communication est équipée d'un microphone et d'écouteurs pour la liaison radio.
  • Page 41: Usage Prévu

    (« transmission des messages radio », cf. page 4, afférentes auprès du fabricant de la radio. image A). La radio tactique prime sur la radio équipe. Restrictions de l'usage prévu L'unité de communication ne se prête pas à un remplacement d'une radio tactique. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 42: Homologations

    à être assurée. Si des groupes ayant le même identifiant groupe se rencontrent, ceux-ci sont automatiquement réunis en un seul groupe (cf. page 4, image B et C). Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 43: Mettre En Marche L'unité De Communication

    Pour réduire le volume, il faut appuyer sur le bouton de réglage du  communication est susceptible d'être endommagée. Utiliser volume aussi longtemps vers l'arrière jusqu'à ce que l'on obtienne un outil approprié ! le volume souhaité. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 44: Installer L'insert

    Accrocher le support pour l'unité de communication sur le cadre de serrage du masque complet (cf. page 6, image K) et le fixer avec la vis jointe (cf. page 6, image L). Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 45: Appairer L'insert Pour La Liaison Bluetooth Et La Radio (Pairing)

    Bluetooth. Il peut être modifié à l’aide du logiciel de configuration proposé en option. Si l’appareil radio et l’unité de communication sont accouplés correctement, les deux appareils pourront être reliés automatiquement Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 46: Interruption De La Mise À L'arrêt Automatique

    Le volume sonore de l'écouteur diminue lorsque la tension de la Présence d'eau dans Faire sécher l'unité de batterie baisse. le haut-parleur communication. Après utilisation Nettoyage de l'unité de communication (voir le chap. 5.2 à la page 49).  Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 47 Bluetooth sur la radio. niveau de l'écouteur droit Écouteur défectueux Remplacer l'écouteur. L'unité de Appuyer pendant au communication ne moins 15 s sur réagit plus l'interrupteur MARCHE/ARRET. L'unité de communication s'arrête. Retirer les piles et les remettre en place. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 48 Dégager le chemin et Les crochets de Remplacer les prudemment ouvrir/ serrage au niveau de crochets de fixation. fermer le couvercle. l'unité de communication sont défectueux L'unité de Démonter et remonter communication n'est l'unité de pas correctement communication. accrochée Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 49: Entretien

    Bluetooth peuvent L'interrupteur à Remplacer rester montés sur l'unité de communication. La fiche qui est coulisse est l'interrupteur à insérée dans la radio ne doit pas être immergée dans de endommagé coulisse. l'eau. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 50: Travaux De Maintenance

    Veiller ce faisant à ce que les poils de la brosse n'entrent pas en contact avec les hauts-parleurs. 6. Rincer soigneusement toutes les pièces sous de l'eau courante. ® Sekusept est une marque déposée par Ecolab Deutschland GmbH Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 51: Remplacement Des Piles

    Pour éviter toute usure prématurée, l'écouteur doit d'autres risques. uniquement être démonté s'il est défectueux. 1. Desserrer la vis avec un tournevis Torx (T8). 2. Retirer l'ancien écouteur de l'unité de communication. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 52: Remplacement Des Crochets De Fixation

    L'unité de communication peut être transportée dans son emballage fonctionnement typiquement 8 heures, en fonction de l'activité d'origine. De manière alternative, elle peut également être montée au niveau du masque complet et être transportée avec ce dernier dans une boîte de transport appropriée. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 53: Liste De Commande

    Liste de commande Liste de commande Numéro de Désignation commande Dräger FPS-COM 7000 R61100 Câble : fiche universelle R61510 Câble : fiche Motorola Waris R61520 Câble : fiche Motorola Jedi R61530 Câble : fiche Motorola GCAI R61540 Câble : fiche Entel HT 981/983/917 R61560 Câble : fiche Sepura RAC...
  • Page 54 Características técnicas......69 Lista de referencias ......69 Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 55: Para Su Seguridad

    De lo contrario, el funcionamiento correcto del producto podría verse mermado. No utilice productos incompletos ni defectuosos. No realice modificaciones en el producto. Informe a Dräger si se produjeran fallos o averías en el producto o en componentes del mismo. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 56: Descripción

    Descripción técnica cual se puede modificar los parámetros de la unidad de comunicación. El Dräger FPS-COM 7000 es una unidad de comunicación para máscaras faciales de la serie Dräger FPS 7000 con las conexiones P, RA y PE/ESA. La unidad de comunicación está equipada con un micrófono y un auricular para la comunicación por radio.
  • Page 57: Uso Previsto

    En este caso, el perfil La teleconferencia de equipo es una función subordinada de la correspondiente debe ajustarse en el equipo de radio. La comunicación por radio táctica. información al respecto puede solicitarse al fabricante del equipo de radio. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 58: Limitación Del Uso Previsto

    Si miembros del grupo salen de la zona de cobertura de un grupo, las influenciada por el equipo de radio conectado y sus unidades de comunicación forman automáticamente un nuevo grupo respectivos ajustes. con la misma identificación de grupo. De esta manera se asegura la Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 59: Preparativos Antes Del Primer Uso

    ¡Utilizar Para reducir el volumen, presione el regulador de volumen tantas  herramientas adecuadas! veces hacia atrás hasta que obtenga el volumen deseado. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 60: Preparativos Antes De Cada Uso

    (véase página 6, Ajuste el volumen a un nivel medio para garantizar que una fig. K) y fíjelo con el tornillo adjunto (véase página 6, fig. L). señal entrante no dañe el oído. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 61: Durante El Uso

    Bluetooth y, si fuera necesario, introducir el PIN de activación funciona. (0000). El nombre de Bluetooth es el número de serie de los ajustes de fábrica de la unidad extraíble de la conexión Bluetooth. Se puede modificar a través del software de configuración opcional. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 62: Después Del Uso

    Dejar que la unidad de altavoz comunicación se El volumen de los auriculares disminuye al reducirse la tensión de la seque. batería. Después del uso Limpiar la unidad de comunicación (véase el cap. 5.2 en la página 66).  Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 63 Auricular defectuoso Sustituir el auricular. La unidad de Presionar el comunicación no interruptor de reacciona ENCENDIDO/ APAGADO durante al menos 15 segundos. La unidad de comunicación se apaga. Retirar las baterías y volver a colocarlas. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 64 Tapa bloqueada Comprobar la junta y debajo del tornillo se engrasarla o sustituirla, mueva libremente, dado el caso. eventualmente Desbloquear la tapa y elevarla. abrirla/cerrarla cuidadosamente. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 65 Volver a montar el cable en caso necesario. Comprobar la conexión entre cable y unidad de comunicación. Volver a montar el cable en caso necesario. Se ha conectado un Utilizar un cable cable equivocado adecuado. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 66: Mantenimiento

    Al hacerlo, asegurarse de que las cerdas no toquen los altavoces. 6. Enjuague todas las piezas minuciosamente bajo agua corriente. ® Sekusept es una marca registrada de Ecolab Deutschland GmbH Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 67: Trabajos De Mantenimiento

    Las baterías son parte del modelo homologado. Las baterías Compruebe la polaridad correcta de las baterías. Si las que se pueden utilizar están especificadas en el suplemento. baterías se insertan incorrectamente, la unidad de comunicación se dañará de forma irreparable. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 68: Transporte

    Eliminar las baterías y 5.3.4 Desmontar la unidad de comunicación de la máscara baterías recargables según las normativas en vigor en los puntos de recogida específicos. 1. Suelte cuidadosamente los ojetes de fijación del marco de sujeción sin utilizar herramientas. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 69: Características Técnicas

    Clase de protección IP 67 Tiempo de funcionamiento típicamente 8 horas, depende de la duración de las llamadas Lista de referencias Denominación Referencia Dräger FPS-COM 7000 R61100 Cable: Enchufe universal R61510 Cable: Enchufe Motorola Waris R61520 Cable: Enchufe Motorola Jedi...
  • Page 70 Dados técnicos ....... . 84 Lista de encomendas ......84 Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 71: Para Sua Segurança

    Caso contrário, correto funcionamento do produto será prejudicado. Não utilize produtos com avaria ou incompletos. Não efetue quaisquer alterações no produto. Informe a Dräger em caso de avaria ou falha no produto ou em componentes do produto. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 72: Descrição

    2.2.1 Descrição técnica A Dräger FPS-COM 7000 é uma unidade de comunicação para máscaras faciais completas da série Dräger FPS7000 Serie com as conexões P, RA e PE/ESA. A unidade de comunicação está equipada com um microfone e um fone de ouvido para permitir a conexão sem...
  • Page 73: Finalidade

    ("Encaminhamento das comunicações", veja página 4, figura A). radiocomunicação equipe está subordinada à Limitações de uso radiocomunicação tática. A unidade de comunicação não é adequada como um substituto para um rádio tático. Aprovações Informações sobre aprovações, veja suplemento 9031244. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 74: Uso

    A unidade de comunicação fornece informações acerca de determinados estados através de led e sinais acústicos (ver a primeira página desdobrável). A luz intermitente do led pode indicar um dos estados descritos abaixo. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 75: Ajustar O Volume

    Um sinal acústico indica que o volume foi alterado. Um outro sinal Para os trabalhos de montagem, observar sempre os torques acústico indica que não existem mais níveis de volume disponíveis. indicados, caso contrário a unidade de comunicação pode ser danificada. Usar ferramentas adequadas! Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 76: Preparativos Antes De Cada Uso

    (veja página 6, figura K) e fixar com o parafuso incluído (veja página 6, figura L). NOTA Ajustar o volume para o valor médio para assegurar que a entrada de um sinal não danifique o ouvido. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 77: Durante O Uso

    Se o rádio e a unidade de comunicação estiverem sido emparelhados com êxito, será possível conectar os dois aparelhos automaticamente quando forem ligados da próxima vez. Isso será possível independentemente do rádio que está sendo utilizado e do modo em Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 78: Depois De Uso

    Limpar a unidade de está demasiado membrana do alto- comunicação. Depois de uso imperceptível falante suja Limpar a unidade de comunicação (ver o cap. 5.2 na página 81).  Água no alto-falante Deixar a unidade de comunicação seca. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 79 Fone de ouvidos Substituir o fone de defeituosos ouvido. Unidade de Pressionar o comunicação não interruptor ligar/ reage mais desligar pelo menos 15 segundos. A unidade de comunicação se desliga. Retirar as pilhas e inserir novamente. Bluetooth Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 80 Suporte defeituoso Substituir o suporte. cuidadosamente a tampa. Olhais de fixação na Substituir os olhais de unidade de fixação. comunicação defeituosos A unidade de Desmontar e montar comunicação não novamente a unidade está enganchada de comunicação. corretamente Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 81: Manutenção

    O encaixe para o cabo de conexão para rádio ou o encaixe Interruptor deslizante Substituir o interruptor para a conexão Bluetooth podem permanecer montados na danificado deslizante. unidade de comunicação. O plugue, que é inserido no rádio, não pode ser mergulhado em água. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 82: Trabalhos De Manutenção

    7. Deixar secar todas as peças pelo menos 12 horas ao ar ou durante 30 ou 60 minutos no armário de secagem (temperatura: máx. 60 °C). Proteger contra radiação solar direta. ® Sekusept é uma marca registrada da Ecolab Deutschland GmbH Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 83 6. Verificar se a vedação do compartimento das pilhas está limpo e 3. Aplicar a tampa de proteção na máscara. sem danos e assenta corretamente (veja página 5, figura F). Se necessário, substituir a vedação do compartimento das pilhas. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 84: Transporte

    Armazenagem Designação Cód. de artigo Manter a unidade de comunicação seca e sem poeiras. Proteger a Dräger FPS-COM 7000 R61100 máscara da luz solar direta e do calor irradiado. Temperatura de armazenagem veja capítulo 9 na página 84 Cabo: Plugue universal...
  • Page 85 Lista de encomendas Designação Cód. de artigo Fone de ouvido esquerdo R61170 Vedação do compartimento das pilhas R61237 Vedação para a conexão do rádio R61224 Conjunto de configuração R61320 Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 86 Dati tecnici........101 Lista per l'ordine ......101 Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 87: Per La Vostra Sicurezza

    Dräger. Altrimenti potrebbe risultarne compromesso il corretto funzionamento del prodotto. Non utilizzare prodotti difettosi o incompleti. Non apportare alcuna modifica al prodotto. Informare Dräger in caso il prodotto o i suoi componenti presentino difetti o guasti. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 88: Descrizione

    Descrizione tecnica è possibile modificare i parametri del sistema di comunicazione. Dräger FPS-COM 7000 è un sistema di comunicazione per maschere a pieno facciale della serie Dräger FPS 7000 con attacchi P, RA e PE/ ESA. Il sistema di comunicazione è dotato di microfono e auricolare per il collegamento radio.
  • Page 89: Utilizzo Previsto

    Il corrispettivo profilo deve poi essere La ricetrasmissione per team è subordinata alla ricetrasmissione sistemato sulla ricetrasmittente. Informazioni al riguardo tattica. vengono fornite dai produttori delle ricetrasmittenti. Limitazione dell'utilizzo previsto Il sistema di comunicazione non è adatto a sostituire una ricetrasmittente tattica. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 90: Omologazioni

    4, figura B e C). 3.1.4 Attivazione del sistema di comunicazione Premere l'interruttore ON/OFF per circa 1 secondo.  Il LED si illumina con una luce verde e un segnale acustico indica che il sistema di comunicazione è operativo. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 91: Impostazione Del Volume

    Un segnale acustico indica che il volume è stato modificato. Un essere danneggiato. Utilizzare utensili adeguati! ulteriore segnale acustico indica che non è disponibile alcun altro livello di volume. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 92: Preparazione Prima Di Ogni Utilizzo

    (vedere pagina 6, figura K) e fissare con la vite in dotazione (vedere pagina 6, figura L). Se il supporto per il sistema di comunicazione è montato,  procedere come indicato di seguito. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 93: Durante L'utilizzo

    Nella configurazione di fabbrica, il nome Bluetooth è il numero di 5. Verificare se la comunicazione via ricetrasmittente funziona. serie del modulo a innesto per il collegamento Bluetooth. Può essere modificato tramite il software di configurazione opzionale. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 94: Dopo L'utilizzo

    Il volume degli auricolari si abbassa al decrescere della tensione comprensibile dell'altoparlante sporchi batteria. Acqua Lasciar asciugare il nell'altoparlante sistema di Dopo l'utilizzo comunicazione. Pulire il sistema di comunicazione (vedere cap. 5.2 a pagina 98).  Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 95 Bluetooth sulla Auricolare difettoso Sostituire l'auricolare. ricetrasmittente. Il sistema di Premere l'interruttore comunicazione non ON/OFF per almeno reagisce più. 15 secondi. Il sistema di comunicazione si spegne. Rimuovere le batterie e inserirle di nuovo. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 96 Coperchio bloccato Controllare la eventualmente guarnizione ed sollevare un poco. eventualmente lubrificarla o sostituirla. Liberare l'area adiacente e aprire/ chiudere con cautela il coperchio. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 97 Interruttore a Interruttore a Smontare e pulire scorrimento scorrimento sporco l'interruttore a inceppato scorrimento. Interruttore a Sostituire l'interruttore scorrimento a scorrimento. danneggiato Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 98: Manutenzione

    Evitare ogni contatto delle setole della essere immersa in acqua. spazzola con gli altoparlanti. 6. Sciacquare abbondantemente con acqua corrente tutte le parti. ® Sekusept è un marchio registrato di Ecolab Deutschland GmbH Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 99: Lavori Di Manutenzione

    Le batterie costituiscono parte integrante dell'esecuzione Accertarsi che la polarità delle batterie sia corretta. Se le omologata. Le batterie che possono essere utilizzate sono batterie sono impiegate in modo errato, il sistema di specificate nel foglio informativo. comunicazione verrà danneggiato irreparabilmente. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 100: Sostituire L'auricolare

    1. Allentare la vite con un cacciavite torx (T8). 2. Rimuovere il vecchio occhiello di fissaggio dal sistema di comunicazione. 3. Inserire il nuovo occhiello di fissaggio al sistema di comunicazione (vedere pagina 7, figura P). 4. Stringere la vite (coppia di serraggio: 0,3 Nm). Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 101: Smaltimento

    Lista per l'ordine Il presente prodotto non può essere smaltito come rifiuto Denominazione Codice articolo urbano. Esso è perciò contrassegnato con il simbolo posto Dräger FPS-COM 7000 R61100 qui accanto. Cavo: connettore universale R61510 Dräger ritira gratuitamente questo prodotto. Informazioni al riguardo vengono fornite dai rivenditori nazionali e da Dräger.
  • Page 102 Bestellijst........117 Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 103: Voor Uw Veiligheid

    Dräger-servicecontract. Voor onderhoudswerkzaamheden uitsluitend originele onderdelen en toebehoren van Dräger gebruiken. Anders kan de juiste werking van het product worden aangetast. Defecte of onvolledige producten niet gebruiken. Geen wijzigingen aan het product aanbrengen. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 104: Beschrijving

    3.4.2 op pagina 110). Optioneel is een configuratiesoftware verkrijgbaar, waarmee de 2.2.1 Technische beschrijving parameters van de communicatie-eenheid kunnen worden gewijzigd. De Dräger FPS-COM 7000 is een communicatie-eenheid voor volgelaatsmaskers Dräger FPS7000 serie aansluitingen P, RA en PE/ESA. De communicatie-eenheid is uitgerust met microfoon en speaker.
  • Page 105: Beoogd Gebruik

    ("Doorsturen van radioberichten", zie pagina 4, afbeelding A). Teamradio is ondergeschikt aan tactische radio. Beperkingen aan het beoogd gebruik De communicatie-eenheid is niet geschikt als vervanging voor een tactische portofoon. Toelatingen Zie voor informatie over toelatingen de bijsluiter 9031244. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 106: Gebruik

    De spraakkwaliteit van de communicatie-eenheid kan door gewaarborgd. Zodra groepen met dezelfde groepscode elkaar de aangesloten portofoon en de instellingen van deze worden tegenkomen, worden deze automatisch tot één groep samengevoegd beïnvloed. (zie pagina 4, afbeelding B en C). Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 107: Voorbereidingen Voor Het Eerste Gebruik

    Geschikt Een akoestisch signaal geeft aan dat de geluidssterkte is gewijzigd. gereedschap gebruiken! Een ander akoestisch signaal geeft aan dat er geen verder geluidsniveau meer beschikbaar. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 108: Voorbereidingen Voor Elk Gebruik

    Geluidssterkte op een middenwaarde instellen, om te d. De houder voor de communicatie-eenheid in het spanraam waarborgen dat een inkomend signaal het gehoor niet volgelaatsmasker vasthaken (zie pagina 6, beschadigt. afbeelding K) en met de bijgeleverde schroef bevestigen (zie pagina 6, afbeelding L). Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 109: Tijdens Het Gebruik

    De Bluetooth-naam is standaard het serienummer van de insteekmodule voor de Bluetooth-verbinding. De naam kan worden gewijzigd via de optionele configuratiesoftware. Als de portofoon en de communicatie-eenheid eenmaal zijn gekoppeld, kunnen beide apparaten bij de volgende keer inschakelen Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 110: Na Het Gebruik

    Spraakversterking is Luidspreker/- Communicatie- communicatie-eenheid uit. niet duidelijk genoeg membraan vuil eenheid reinigen volume speakers vermindert afnemende Water in de Communicatie- batterijspanning. luidspreker eenheid laten drogen Na het gebruik Communicatie-eenheid reinigen (zie hoofdstuk 5.2 op pagina 114).  Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 111 Bluetooth-instellingen Speaker defect Speaker vervangen op de portofoon controleren. Communicatie- AAN/UIT-schakelaar eenheid reageert niet minstens meer 15 seconden indrukken. De communicatie- eenheid schakelt uit. Batterijen uitnemen en weer terugplaatsen. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 112 Obstructie monteren/ masker ontbreken/ verwijderen en deksel demonteren defect voorzichtig openen/ Houder defect Houder vervangen sluiten Bevestigingsogen op Bevestigingsogen de communicatie- vervangen eenheid defect Communicatie- Communicatie- eenheid niet correct eenheid demonteren vastgehaakt en opnieuw monteren Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 113: Onderhoud

    Verbinding tussen kabel en communicatie- eenheid controleren Kabel evt. opnieuw monteren Verkeerde kabel Correcte kabel aangesloten gebruiken Drukschakelaar Drukschakelaar vuil Drukschakelaar vastgeklemd reinigen Schuifschakelaar Schuifschakelaar vuil Schuifschakelaar vastgeklemd demonteren en reinigen. Schuifschakelaar Schuifschakelaar beschadigd vervangen Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 114: Reiniging

    Het kan echter ook afzonderlijk worden gereinigd. Desinfectie van de communicatie-eenheid is niet nodig. ® Sekusept is een geregistreerd merk van Ecolab Deutschland GmbH Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 115: Onderhoudswerkzaamheden

    5. Nieuwe batterijen zo plaatsen als op het pictogram in het batterijvak is weergegeven. VOORZICHTIG Let op de positie van de plus- en minpolen bij het plaatsen. Wanneer de batterijen foutief geplaatst worden, raakt de communicatie-eenheid onherstelbaar beschadigd. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 116: Transport

    Opslagtemperatuur zie hoofdstuk 9 op pagina 117. 5.3.3 Bevestigingsogen vervangen 1. Schroef met een torx schroevendraaier (T8) losdraaien. 2. Oude bevestigingsoogje communicatie-eenheid verwijderen. 3. Nieuw bevestigingsoogje op de communicatie-eenheid plaatsen (zie pagina 7, afbeelding P). 4. Schroef aandraaien (vastdraaimoment: 0,3 Nm). Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 117: Afvoeren

    Dit product mag niet als huishoudelijk afval worden Benaming Bestelnummer afgevoerd. Daarom is het gekenmerkt met het hiernaast afgebeelde symbool. Dräger FPS-COM 7000 R61100 Dräger neemt dit product kosteloos terug. Verdere informatie Kabel: Universele stekker R61510 is verkrijgbaar bij de nationale verkooporganisatie en bij...
  • Page 118 Tekniske data ....... . 132 Bestillingsliste ....... 132 Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 119: For Din Sikkerhed

    Der må kun benyttes originale Drägerdele og -tilbehør med henblik på vedligeholdelse. Ellers kan produktets korrekte funktion påvirkes. Fejlbehæftede eller ufuldstændige produkter må ikke anvendes. Der må ikke foretages ændringer af produktet. Informer Dräger hvis produktet eller dele af produktet svigter. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 120: Beskrivelse

    ændres med. Produktbeskrivelse 2.2.1 Teknisk beskrivelse Dräger FPS-COM 7000 er en kommunikationsenhed til helmasker i Dräger FPS7000-serien med tilslutningerne P, RA og PE/ESA. Kommunikationsenheden er udstyret med mikrofon og højttaler til radioforbindelsen. Som ekstraudstyr kan der monteres en yderligere højttaler.
  • Page 121: Anvendelsesformål

    Den pågældende profil skal da Teamradioen er underordnet den taktiske radio. indstilles på radioenheden. Oplysninger i den forbindelse fås hos producenten af radioenheden. Anvendelsesbegrænsning Kommunikationsen er ikke egnet som erstatning for en taktisk radioenhed. Godkendelser Informationer om godkendelser se indlægsseddel 9031244. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 122: Brug

    Sluk kommunikationsenheden LED’en signallydene giver kommunikationsenheden Hold TÆND/SLUK-kontakten nede i minimum 3 sekunder.  informationer om bestemte tilstande (se første udklapside). LED’ens LED'en blinker grønt, akustisk signal viser, blink betyder: kommunikationsenheden slukkes. Driftsklar Start evt. Dataoverførsel til PC Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 123: Indstilling Af Lydstyrke

    Et austisk signal viser, at lydstyrke er ændret. Et andet akustisk signal side 124). viser, at der ikke er flere lydstyrketrin til rådighed. FORSIGTIG Ved monteringsarbejde skal de angivne momenter altid overholdes, da kommunikationsenheden ellers kan blive beskadiget. Anvend egnet værktøj! Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 124: Forberedelser Inden Hver Brug

    Ved brug af indsatsen til Bluetooth-forbindelsen skal du vente, indtil radioenheden og kommunikationsenheden er forbundet med hinanden. Hvis ikke der kan oprettes en Bluetooth-forbindelse, skal indsatsen parres med radioenheden på ny. 7. Sluk for radioenheden og kommunikationsenheden. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 125: Under Brug

    ”AUTO OFF”. Hvis kommunikationsenheden fortsat ikke modtager lydsignaler, slukker den efter et yderligere minut. Derefter skal den tændes igen. For at afbryde den automatiske slukning skal der gives et lydsignal  til kommunikationsenheden (f.eks. tale ind i helmasken). Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 126: Efter Brug

    Rengøring af kommunikationsenhed (se kap. 5.2 på side 129).  side 123) tilstand. Kommunikationsenhe Ændr konfiguration d konfigureret til med PC-software. HazMat-tilstand Taleforstærkning er Højttaler/-membran Rengør for utydelig tilsmudset kommunikationsenhe den. Vand i højttaler kommunikationsenhe den tørre. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 127 Kontrollér Bluetooth- Højttaler defekt Udskift højttaleren. indstillingerne ved radioenheden. Kommunikationsen- Hold TÆND/SLUK- heden reagerer ikke knappen nede i længere minimum 15 sekunder. Kommunikationsenhe den slukker. Tag batterierne ud og sæt dem i igen. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 128 Fastgørelsesøjer ved Udskift kommunikationsenhe fastgørelsesøjer. d defekt Kommunikationsenhe Afmontér d ikke korrekt hægtet i kommunikationsenhe d og montér på ny. Højttaleren kan ikke Højttaler bøjet eller Udskift højttaler. bøjes i den ønskede svanehals defekt position Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 129: Vedligeholdelse

    Dräger. Vedligeholdelse Når helmasken rengøres desinficeres manuelt, Serviceintervaller kommunikationsenheden forblive monteret på helmasken. Den kan dog også rengøres enkeltvis. Det er ikke nødvendigt at desinficere kommunikationsenheden. Arbejder, der skal udføres Kontrollér kommunikationsenhedens funktion Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 130: Vedligeholdelsesarbejde

    8. Kontrollér, om højttaler og fastgørelsesøjer er beskadigede. Udskift beskadigede højttalere eller fastgørelsesøjer kapitel 5.3.2 på side 131 og 5.3.3 på side 131). Hvis arreternæserne ved spænderammen er beskadigede, skal helmaskens spænderamme udskiftes. ® Sekusept er et registreret varemærke tilhørende Ecolab Deutschland GmbH Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 131 6. Kontroller, at batteridækseltætningen er ren og ubeskadiget, og Firmware-opdateringer kan indlæses med Configuration Software om den sidder korrekt (se side 5, billede E). Udskift i givet fald C7C. For informationer herom, se "Hjælp" i C7C-software. batteridækseltætningen. Nyeste opdateringer på www.draeger.com/software Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 132: Transport

    Bestillingsliste Kommunikationsenheden kan transporteres i den originale emballage. Alternativt kan den monteres på helmasken og transporteres med Betegnelse Bestillingsnummer denne i den tilhørende transportkasse. Dräger FPS-COM 7000 R61100 Opbevaring Kabel: Universalstik R61510 Opbevar kommunikationsenheden tørt og støvfrit. Masken skal Kabel: Stik Motorola Waris R61520 beskyttes mod direkte sol- og varmeindstråling.
  • Page 133 Tekniset tiedot ....... . 147 Tilausluettelo ....... . . 147 Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 134: Turvallisuusohjeita

    Dräger-huollon kanssa. Huoltotöissä käyttää vain alkuperäisiä Dräger-osia lisävarusteita. Muutoin tuote ei välttämättä enää toimi oikein. Älä käytä viallisia tai epätäydellisiä tuotteita. Tuotteeseen ei saa tehdä muutoksia. Ilmoita Drägerille tuotteessa tai sen osissa ilmenevistä vioista tai puutteista. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 135: Kuvaus

    Tuotteen kuvaus 2.2.1 Tekninen kuvaus Dräger FPS-COM 7000 on kommunikaatiolaite Dräger FPS 7000 -sarjan kokonaamareihin, joissa on liitäntä P, RA tai PE/ESA. Kommunikaatiolaitteessa on mikrofoni ja kuuloke radioyhteyden välityksellä tapahtuvaa viestintää varten. Tarvittaessa laitteeseen voidaan asentaa myös toinen kuuloke.
  • Page 136: Käyttötarkoitus

    Sopiva profiili on silloin määriteltävä radiolaitteesta. ("Radioviestien välittäminen", ks. sivu 4, kuva A). Lisätietoja on saatavilla radiolaitteen valmistajalta. Ryhmäradio toimii taktisen radion alaisuudessa. Käyttötarkoitusta koskeva rajoitus Kommunikaatiolaite ei korvaa taktista radiolaitetta. Hyväksynnät Tietoja hyväksynnöistä: ks. lisälehti 9031244. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 137: Käyttö

    Kommunikaatiolaite ilmoittaa erinäisistä tiloista LED-valon 3.1.5 Kommunikaatiolaitteen virran katkaisu äänimerkkien avulla (ks. ensimmäinen taitelehti). LED-valon vilkkumisen merkitys: Paina virtakytkintä vähintään 3 sekunnin ajan.  LED vilkkuu vihreänä ja akustinen signaali ilmaisee, että kommunikaatiolaitteen virta katkeaa. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 138: Äänenvoimakkuuden Säätäminen

    3. Asenna kommunikaatiolaite kokonaamariin (katso luku 3.2.2 äänenvoimakkuus on sopiva. sivulla 139). Äänimerkki ilmaisee, että äänenvoimakkuutta on muutettu. Toinen äänimerkki ilmoittaa, että äänenvoimakkuutta ei voida säätää HUOMIO enempää. Asennuksessa on ehdottomasti noudatettava ilmoitettuja kiristysmomentteja, muutoin kommunikaatiolaite vaurioitua. Käytä asianmukaista työkalua! Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 139: Valmistelut Ennen Jokaista Käyttökertaa

    (ks. sivu 6, kuva L). 6. Paina Push-To-Talk-painiketta ja tarkista, toimiiko viestintäyhteys. Jos käytössä on Bluetooth-liitäntämoduuli, odota, että radio- ja kommunikaatiolaitteen välille on muodostunut yhteys. Bluetooth-yhteyden muodostaminen onnistu, liitäntämoduuli ja radiolaite on paritettava uudelleen. 7. Katkaise radio- ja kommunikaatiolaitteiden virta. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 140: Käytön Aikana

    Tämä riippuu kuitenkin käytettävästä laitteen virta katkeaa seuraavan minuutin kuluttua. Tällöin virta täytyy radiolaitteesta ja radiolaitteen asetuksista. Radiolaitteelle on ehkä kytkeä laitteeseen uudelleen. tarpeen suorittaa asetuksia. Automaattinen katkaisutoiminto voidaan keskeyttää antamalla  kommunikaatiolaitteeseen jokin äänisignaali (esim. puhumalla kokonaamariin). Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 141: Käytön Jälkeen

    Kuulokkeen asento Korjaa kuulokkeen väärä asentoa. Vika Korjaus Pariston jännite liian Vaihda paristot. alhainen Yleistä Kommunikaatio- Paristot tyhjiä Vaihda paristot. laitteeseen ei voi Paristot asetettu Aseta paristot kytkeä virtaa. väärinpäin koteloon merkintöjen mukaisesti. Virtakytkimessä likaa Puhdista virtakytkin. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 142 Bluetooth tiiviste tarvittaessa. Radiolaite ei Käytössä Käytä sopivaa Poista kaikki muodosta paria vääränlainen liitäntämoduulia. ylimääräinen ja avaa/ kommunikaatio- liitäntämoduuli sulje kansi varovasti. laitteen kanssa. Radiolaitteen Tarkista radiolaitteen asetukset virheelliset Bluetooth-asetukset. Parita kommunikaatiolaite ja radiolaite uudelleen. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 143 Liukukytkin juuttunut Liukukytkin likainen Irrota ja puhdista vialliset. liukukytkin. Asennuslevy viallinen Vaihda asennuslevy. Liukukytkin Vaihda liukukytkin. vaurioitunut Kommunikaatio- Vaihda pidikkeet. laitteessa olevat pidikkeet vialliset Kommunikaatiolaite Irrota asennettu väärin kommunikaatiolaite ja asenna uudelleen. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 144: Huolto

    Radiolaitteeseen liitettävää pistoketta ei saa upottaa veteen. 7. Anna kaikkien osien kuivua vapaasti vähintään 12 tuntia tai kuivauskaapissa 30 - 60 minuuttia (lämpötila kork. 60 °C). Suojaa osat suoralta auringonvalolta. ® Sekusept on Ecolab Deutschland GmbH:n rekisteröity tavaramerkki. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 145: Huoltotyöt

    Jos paristo vuotaa, nestettä ei saa joutua iholle eikä  silmiin. Jos nestettä on joutunut iholle tai silmiin, huuhtele niitä runsaalla vedellä ja hakeudu välittömästi lääkäriin. Paristoja ei saa koskaan oikosulkea.  Paristojen epäasianmukaisesta käsittelystä voi seurata  tulipalo, räjähdyksiä tai muita vaaratilanteita. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 146: Kuljetus

    2. Poista vanha kuuloke kommunikaatiolaitteesta. paikassa. Suojaa suoralta auringon- ja lämpösäteilyltä. 3. Aseta uusi kuuloke suoraan paikalleen kommunikaatiolaitteessa Varastointilämpötila katso luku 9 sivulla 147 olevaan ohjaimeen. Varmista, etteivät nastat väänny (katso sivu 7, kuva O). 4. Kiristä ruuvi (kiristysmomentti: 0,3 Nm). Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 147: Hävittäminen

    Hävittäminen Tilausluettelo Tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteenä. Sen takia se Nimike Tilausnumero on merkitty viereisellä symbolilla. Dräger FPS-COM 7000 R61100 Dräger ottaa tämän tuotteen veloituksetta takaisin. Lisätietoja tästä antavat paikalliset jälleenmyyjät ja Dräger. Kaapeli: yleisliitin R61510 Paristoja ja akkuja ei saa hävittää kotitalousjätteenä. Sen...
  • Page 148 Tekniske data ....... . 162 Bestillingsliste ....... 162 Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 149: Sikkerhetsregler

    Dräger. Bruk bare originale Dräger-deler til vedlikeholdsarbeider. Ellers kan korrekt funksjon av produktet reduseres. Feilaktige eller ikke komplette produkter skal ikke brukes. Ikke foreta endringer på produktet. Dräger skal informeres ved feil på produktet eller produktdeler. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 150: Beskrivelse

    å endre parametere på kommunikasjonsenheten. Produktbeskrivelse 2.2.1 Teknisk beskrivelse Dräger FPS-COM 7000 er en kommunikasjonsenhet for masker i Dräger FPS 7000-serien med tilkoblingene P, RA og PE/ESA. Kommunikasjonsenheten er utstyrt med mikrofon og høylaler for radioforbindelse. En høylaler nummer to kan installeres som ekstrautstyr.
  • Page 151: Bruksområde

    Teamfunk er underordnet taktisk radio. respektive profilen må da stilles inn på radioen. Flere opplysninger om dette fås hos radio leverandøren. Begrensning av bruksområde Kommunikasjonsenheten er ikke egnet som erstatning for et taktisk radio. Godkjennelser Informasjon om godkjennelser, se innleggsark 9031244. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 152: Bruk

    Kommunikasjonsenheten gir ved hjelp av LED og lydsignaler Trykk ca. 3 sekunder på på/av-bryteren.  informasjon om visse tilstander (se første utfoldingsside). Blinkende LED blinker grønt og et lydsignal viser at kommunikasjonsenhten LED betyr: er blir slått av. Driftsklar Start eventuelt dataoverføring til PC Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 153: Forberedelse Før Første Bruk

    2. Sett inn batterier (se kap. 5.3.1 på side 160). at det ikke er flere trinn av lydstyrken tilgjengelig. 3. Monter kommunikasjonsenheten på masken (se kap. 3.2.2 på side 154). FORSIKTIG monteringsarbeider skal angitte dreiemomenter overholdes. Ellers kan kommunikasjonsenheten ta skader. Bruk egnet verktøy! Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 154: Forberedelser Før Hver Bruk

    Still inn lydstyrken på middels verdi, for å sikre at et spennrammen for masken (se side 6, bilde K) og fest med de innkommende signal ikke skader hørselen. vedlagte skruene (se side 6, bilde L). Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 155: Under Bruk

     kommunikasjonsenheten (f.eks. ved å snakke i masken). neste gang de slås på. Men dette avhenger av hvilket radioapparat som anvendes og hvordan det er konfigurert. Det kan eventuelt være nødvendig med innlegging på radioapparatet. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 156: Etter Bruk

    PC-programvaren. Batteriene er feilmon- Legg inn batteriene i men kommunika- tert henhold til merkingen. sjonsenheten er konfi- På/av-bryter tilsmus- Rengjør på/av-bryter. gurert for lyd på høyre høytaler) Høytaler defekt Skift ut høytaler. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 157 Deksel blokkert Kontroller pakning, radioen igjen. eventuelt fettsmøres eller skiftes. Bluetooth-tilkoblin- Kommunikasjonsen- Koble kommunika- gen kan ikke gjenopp- heten ikke tilkoblet til sjonsenheten til radio. Frigjør og åpne/lukke rettes radio dekselet forsiktig. Kontroller Bluetooth- innstillingene på ra- dioen. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 158 Skift festekroker. munikasjonsenhet de- fekt Kommunikasjonsen- Demonter kommuni- heten er ikke korrekt kasjonsenhet og mon- hektet fast ter den på nytt. Høytaler kan ikke Høytaler feilbøyd eller Skift høytaler. bøyes til ønsket posi- svanehalsen er defekt sjon Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 159: Vedlikehold

    6. Alle deler skylles under rennende vann. 7. Alle deler tørkes enten 12 timer i luft eller 30 til 60 minutter i tørkeskap (temperatur: maks. 60 °C). Beskyttes mot direkte solstråling. ® Sekusept er et registrert varemerke for Ecolab Deutschland GmbH Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 160: Vedlikehold

    5. Legg i de nye batteriene slik det fremgår av piktogrammet i batterirommet. FORSIKTIG Kontroller at polariteten på batteriene er riktig. Dersom batteriene er lagt inn feil, får kommunikasjonsenheten uopprettelig skade. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 161: Transport

    5.3.4 Demontere kommunikasjonsenheten fra masken innsamlingspunkter for batterier. 1. Løsne forsiktig festekrokene fra spennrammen, uten bruk av verktøy. 2. Trekk kommunikasjonsenheten av maskekoblingsstykket. 3. Sett beskyttelseshetten på masken. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 162: Tekniske Data

    Tekniske data Bestillingsliste Omgivende forhold Ved lagring: -15 °C til +25 °C Betegnelse Bestillingsnummer 700 til 1300 hPa Dräger FPS-COM 7000 R61100 10 til 95 % rel. luftfuktighet Kabel: Universalstøpsel R61510 Beskyttelsesklasse IP 67 Driftstid typisk 8 timer, Kabel: Støpsel Motorola Waris...
  • Page 163 Tekniska data....... . . 177 Beställningslista ......177 Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 164: För Din Säkerhet

    Använd endast delar och tillbehör som är Dräger original vid underhållsarbete. Annars kan produktens funktion påverkas. Produkter med fel eller som saknar delar får ej användas. Utför inga ändringar på produkten. Informera Dräger vid fel på produkten eller produktdelar. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 165: Beskrivning

    2.2.1 Teknisk beskrivning Dräger FPS-COM-PLUS är en kommunikationsenhet för helmasker i Dräger FPS7000-serien med P-, RA- och PE/ESA-anslutning. Kommunikationsenheten är utrustad med en mikrofon och hörlurar för trådlös anslutning. Som tillval kan ytterligare en hörlurar byggas in. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 166: Användningssyfte

    Funktionen "gruppradio" är underordnad kommunikationsradion. Den aktuella profilen måste ställas in i radioenheten. Kontakta radiotillverkaren för information om hur detta görs. Begränsning av användningsområde Kommunikationsenheten är inte lämplig som ersättning för en kommunikationsradio. Typgodkännande Information om typgodkännanden se inläggsblad blad 9031244. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 167: Användning

    Tryck på PÅ-/AV-knappen i minst 3 sekunder.  LED och signalljud (se den första utvikningsbara fliken). LED som Lysdioden blinkar grönt och en akustisk signal indikerar att blinkar betyder: kommunikationsenheten är redo att användas. Driftklar Starta ev. dataöverföring till PC Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 168: Förberedelser Inför Första Användning

    3. Sätt insatsen in i kommunikationsenhet och skruv fast den (insex 3.1.9 Konfiguration av kommunikationsenhet 2 mm, vridmoment: 0,3 Nm, se sidan 5, bild E). 1. Sätt i insatsen för konfigurationskabel. 2. Anslut konfigurationskabeln till en USB-anslutning på en dator. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 169: Förberedelser Före Varje Användning

    3.3.2 på sidan 170). 2. Slå på radion. 3. Slå på kommunikationsenheten. 4. Kontrollera röstförstärkningen: Röstvolymen måste förstärkas. 5. Anpassa radions volym. NOTERING Justera volymen på ett genomsnittsvärde för att säkerställa att ett inkommande signal inte skadar din hörsel. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 170: Vid Användning

    (t.ex. prata i helmasken). båda enheter kopplas samman automatiskt nästa gång de slås på. Detta beror emellertid på vilken radio som används och hur den är konfigurerad. På radio kan möjligen några inmatningar kan vara nödvändiga. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 171: Efter Användning

    Vatten i högtalaren Torka kommunika- tionsenheten. Hörluren har för lågt Volymen för lågt in- Kontrollera volymen volym. ställd. och justera vid behov. Hörluren i fel position. Rätta till hörlurens po- sition. Batterispänningen för Byt batterierna. låg Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 172 Kontrollera inställ- locket är blockerad Kontrollera tätningen på radion ningarna för Bluetooth och om nödvändigt på radion. Koppla smörja eller ersätta kommunikationsen- tätningen. heten igen med radi- Rensa vägen och öppna/stänga locket försiktigt. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 173 är defekta Kommunikationsen- Kommunikationsen- heten har inte hakats i heten ska tas isär och korrekt sätta ihop på nytt.. Hörluren kan inte bö- Öronsnäckan har Ersätt hörluren. jas till önskat läge böjts eller svanhalsen är defekt Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 174: Underhåll

    7. Alla delar torkas minst 12 timmar i luften eller 30 till 60 minuter i torkskåpet (temperatur: max. 60 °C). Ska skyddas mot direkt solljus. ® Sekusept är ett märke tillhörande Ecolab Deutschland GmbH Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 175: Underhållsarbete

    ögonen. Skölj det aktuella området med mycket vatten och uppsök genast läkare om vätskan redan har kommit i kontakt med huden eller ögonen. Kortslut aldrig batterierna.  Felaktig hantering av batterierna kan orsaka eldsvåda,  explosioner eller andra faror. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 176: Transport

    2. Ta bort den gamla öronsnäckan från kommunikationsenheten. Lagringstemperatur se kapitel 9 på sidan 177. 3. Sätt på öronsnäckan styrningen på kommunikationsenheten. Var försiktig så att stiften inte böjs (se sidan 7, bild O). 4. Dra åt skruven (åtdragningsmoment: 0,3 Nm). Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 177: Avfallshantering

    IP 67 Bluetooth-modul: Motorola MTP 3xxx/6xxx/ R61490 typisk drifttid 8 timmar. 8xxx Beroende på samtalsaktivitet Batterier (T3) 8322886 Batterier (T4) 8322883 Höger hörlur R61180 Vänster hörlur R61170 Tätning batterilock R61237 Tätning för radioanslutning R61224 Konfigurationskit R61320 Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 178 Technické údaje ......193 Objednací seznam ......193 Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 179: Pro Vaši Bezpečnost

    Při provádění technické údržby používejte jen originální díly a příslušenství firmy Dräger. Jinak by mohla být negativně ovlivněna správná funkce výrobku. Nepoužívejte vadné nebo neúplné výrobky. Neprovádějte žádné změny na výrobku. V případě závad nebo výpadků výrobku nebo jeho částí informujte firmu Dräger. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 180: Popis

    2.2.1 Technický popis FPS-COM 7000 firmy Dräger je komunikační jednotka pro celoobličejové masky typové řady Dräger FPS 7000 s přípojkami typu P, RA a PE/ESA. Tato komunikační jednotka je vybavena mikrofonem a sluchátkem pro spojení na dálku. Volitelně je možné instalovat druhé...
  • Page 181: Účel Použití

    Odpovídající profil potom musí být na radiostanici Skupinová radiokomunikace je podřízena taktické radiokomunikaci. nastaven. Příslušné informace si můžete vyžádat u výrobce radiostanice. Omezení účelu použití Komunikační jednotka není vhodná pro použití s taktickou radiostanicí. Povolení Informace týkající se povolení viz vkládaný leták 9031244. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 182: Použití

    (LED) a akustických signálů (viz první vyklápěcí Stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto na cca 3 sekundy.  strana). Význam blikajících LED je následující: Kontrolka bliká zeleně a akustický signál oznámí, že komunikační jednotka se vypíná. Připravenost k provozu Start příp. přenos dat do PC Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 183: Nastavení Hlasitosti

    Spínač pro výběr skupiny nechte stisknutý po dobu půl vteřiny. Když se stiskne pouze na krátkou dobu, tak se nastavení nezmění. Spínač pro výběr skupiny tiskněte tak často, až zvolíte  požadovanou skupinu. Příslušná skupina je ohlášena. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 184: Příprava Pro První Použití

    2. Ujistěte se, že není těsnění na zásuvném modulu poškozené, nebo že nechybí (viz strana 5, obrázek D). Těsnění případně slabě potřete silikonovým tukem. 3. Zásuvný modul komunikační jednotky zasuňte a utáhněte (vnitřní šestihran 2 mm, otáčecí moment: 0,3 Nm, vizstrana 5, obrázek E). Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 185: Přípravy Před Každým Použitím

    Pokud není možné spojení bluetooth navázat, je třeba znovu Může se stát, že na radiostanici je potřeba zadat nějaké parametry. zásuvný modul spojit s radiostanicí. 7. Radiostanici a komunikační jednotku vypněte. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 186: Během Použití

    4 minutách se ozve výstražný signál „AUTO OFF“. Pokud komunikační jednotka i nadále nedostává žádné zvukové signály, po další minutě se vypne. Bude pak nutné ji opět zapnout. Pro přerušení automatického vypnutí, přiveďte na komunikační  jednotku zvukový signál (např. hovořte do celoobličejové masky). Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 187: Odstraňování Poruch

    15 sekund. Zesílení hlasu je příliš Reproduktor/ Komunikační Komunikační nevýrazné membrána jsou jednotku vyčistěte. jednotka se vypne. znečištěny Vyjměte baterie a Voda v reproduktoru Komunikační znovu je vsaďte do jednotku nechte jednotky. vyschnout. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 188 Šroub není zcela Šroub zcela uvolněte členů jsou slyšet i vícekrát nasazení a použití uvolněn a dbejte přitom na to, členové ostatních skupin aby byly pružiny pod skupin. šroubem volné a příp. Vyberte jinou skupinu. je nadzvedněte. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 189: Údržba

    Zkontrolujte funkci komunikační jednotky kabelem s Kabel není správně Zkontrolujte spojení radiostanicí namontovaný mezi kabelem a radiostanicí. Kabel příp. znovu namontujte. Zkontrolujte spojení mezi kabelem a komunikační jednotkou. Kabel příp. znovu namontujte. Je připojen chybný Použijte vhodný kabel kabel. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 190: Čištění

    Lze ji však čistit Pokud jsou zacvakávací výstupky na rámečku zorníku poškozeny, i samostatně. Dezinfekce komunikační jednotky není nutná. je nutné rámeček okolo zorníku celoobličejové masky vyměnit. ® Sekusept je registrovaná obchodní známka firmy Ecolab Deutschland GmbH Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 191: Údržbové Práce

    Baterie jsou součástí schváleného provedení. Baterie a pak neprodleně vyhledejte lékaře. schválené k použití, jsou uvedeny na vkládaném letáku. Baterie se nikdy nesmějí zkratovat.  Neodborné zacházení s bateriemi může mít za následek  požár, výbuch nebo jiná nebezpečí. Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 192 1. Opatrně uvolněte bez nářadí upevňovací oka z rámečku zorníku. 2. Komunikační jednotku stáhněte z přípojky. 3. Navlékněte ochranný kryt na masku. 5.3.5 Instalace aktualizace firmwaru Aktualizace firmwaru mohou být instalovány konfiguračním softwarem C7C. Další informace viz "Nápověda" v softwaru C7C. Poslední aktualizace na stránkách www.draeger.com/software Dräger FPS-COM 7000...
  • Page 193: Přeprava

    Název Objednací číslo Skladování Dräger FPS-COM 7000 R61100 Komunikační jednotku skladujte v suchu a na místě, kde se nepráší. Kabel: Univerzální konektor R61510 Chraňte před přímým slunečním a tepelným zářením.
  • Page 196 Notified Body: DEKRA EXAM GmbH Dinnendahlstr. 9 44809 Bochum Germany 0158 Reference number: Dräger Safety AG & Co. KGaA Revalstraße 1 D-23560 Lübeck 90 31 120 - GA 1412.980 Germany © Dräger Safety AG & Co. KGaA Phone +49 451 882-0 Edition 04 - February 2018 (Edition 01 - February 2015) +49 451 882-20 80 Subject to alteration...

Table des Matières