Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

F
NL
ATLANTIC EST UNE MARQUE FRANÇAISE
CONFORTO
Préparateur d'eau chaude sanitaire
Sanitaire warmwater-bereider
NOTICE D'UTILISATION
ET D'INSTALLATION
Gebruiks en installatiehandleiding
À conserver par l'utilisateur
Door de gebruiker te bewaren gids
NOTICE
INSTALLATION
La sérénité s'installe chez vous

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Atlantic CONFORTO

  • Page 1 NOTICE INSTALLATION CONFORTO Préparateur d’eau chaude sanitaire Sanitaire warmwater-bereider NOTICE D’UTILISATION ET D’INSTALLATION Gebruiks en installatiehandleiding À conserver par l’utilisateur Door de gebruiker te bewaren gids La sérénité s’installe chez vous ATLANTIC EST UNE MARQUE FRANÇAISE...
  • Page 2: Préparateur D'eau Chaude Sanitaire

    Préparateur d’eau chaude sanitaire Nous vous remercions de votre choix et de votre confiance. Le préparateur d’eau chaude sanitaire CONFORTO a été soumis à de nombreux tests et contrôles afin d’en assurer la qualité et ainsi vous apporter une entière satisfaction.
  • Page 3 Manuel à conserver, même après l’installation du produit. AVERTISSEMENTS Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
  • Page 4 INSTALLATION ATTENTION : Produit lourd à manipuler avec précaution : Installer l’appareil dans un local à l’abri du gel. La destruction de l’appareil par surpression due au blocage de l’organe de sécurité est hors garantie. S’assurer que la cloison est capable de supporter le poids de l’appareil rempli d’eau.
  • Page 5 RACCORDEMENT HYDRAULIQUE Installer obligatoirement à l’abri du gel un organe de sécurité (ou tout autre dispositif limiteur de pression), neuf, de dimensions 3/4" (20/27) et de pression 7 bar - 0,7 MPa sur l’entrée du chauffe-eau, qui respectera les normes locales en vigueur. Un réducteur de pression (non fourni) est nécessaire lorsque la pression d’alimentation est supérieure à...
  • Page 6: Raccordement Electrique

    RACCORDEMENT ELECTRIQUE La mise à la terre est obligatoire. Une borne spéciale portant le repère est prévue à cet effet. Avant tout démontage du capot, s’assurer que l’alimentation est coupée pour éviter tout risque de blessure ou d’électrocution. L’installation électrique doit comporter en amont de l’appareil un dispositif coupure omnipolaire...
  • Page 7: Table Des Matières

    Sommaire PRESENTATION DU PRODUIT ECOMMANDATIONS IMPORTANTES 1.1. ONSIGNES DE SECURITE 1.2. RANSPORT ET STOCKAGE ’ ONTENU DE L EMBALLAGE ESCRIPTION DU CHAUFFE 3.1. ’ UE D ENSEMBLE RINCIPE DE FONCTIONNEMENT 4.1. N HIVER CHAUDIERE EN MARCHE 4.2. ’ N ETE OU EMI SAISON CHAUDIERE A L ARRET...
  • Page 8: Glossaire Des Pictogrammes Utilisés

    UTILISATION ONCTIONNEMENT EN HIVER ½ ONCTIONNEMENT EN ETE ET EN SAISON ASCULEMENT HIVER ENTRETIEN, MAINTENANCE ET DEPANNAGE ’ ONSEILS A L UTILISATEUR NTRETIEN UVERTURE DU PRODUIT POUR MAINTENANCE 3.1. CCES AU COMPARTIMENT REGULATION 3.2. CCES A LA BRIDE SUPERIEURE PRODUIT VERTICAL SUR SOCLE UNIQUEMENT EPANNAGE 4.1.
  • Page 9: Presentation Du Produit

    Entretien, Présentation du Installation Utilisation Maintenance et Garantie produit Dépannage Présentation du produit Recommandations importantes 1.1. Consignes de sécurité Les travaux d’installation et de service sur les Préparateurs Eau Chaude Sanitaire (PECS) peuvent présenter des dangers en raison de hautes pressions et de pièces sous tension électrique. Afin de vous «...
  • Page 10: Description Du Chauffe-Eau

    Entretien, Présentation du Installation Utilisation Maintenance et Garantie produit Dépannage Description du chauffe-eau 3.1. Vue d’ensemble Vertical Mural Vertical sur socle Rep. Désignation Rep. Désign ation Sortie eau chaude Jacquette extérieure peinte Entrée eau froide Revêtement intérieur émail Entrée échangeur Ø F1’’ Isolation par mousse de polyuréthane Sortie échangeur Ø...
  • Page 11: Principe De Fonctionnement

    Entretien, Présentation du Installation Utilisation Maintenance et Garantie produit Dépannage Principe de fonctionnement 4.1. En hiver (chaudière en marche) Votre chaudière fonctionne et assure la chauffe de l’eau sanitaire par la circulation d’un fluide chaud à l’intérieur d’un échangeur. 4.2. En été...
  • Page 12: Dimensions / Structure

    Entretien, Présentation du Installation Utilisation Maintenance et Garantie produit Dépannage Dimensions / structure Dimensions Capacité Poids à vide Ø 1190 1520 1245 1740 1013 Raccordements hydrauliques : Circuit primaire Ø1’’F, Circuit secondaire Ø 3/4’’ M Pour produits verticaux muraux sur trépied, prévoir 500 mm entre le sol et la base de la côte C. Vertical mural Ø...
  • Page 13: Accessoires (Non Fournis)

    Entretien, Présentation du Installation Utilisation Maintenance et Garantie produit Dépannage Accessoires (non fournis) Trépied (pour préparateurs verticaux muraux uniquement) Bac de rétention (pour préparateurs verticaux muraux uniquement) Page 11/ 72...
  • Page 14: Deballage

    Entretien, Présentation du Installation Utilisation Maintenance et Garantie produit Dépannage Installation Schéma de principe d’une installation Le raccordement électrique et la mise sous tension sont fonction de la configuration du chauffe-eau, voir Raccordement électrique. Déballage Respecter les recommandations de déballage figurant sur l'emballage du chauffe-eau. Notre responsabilité...
  • Page 15: Manutention

    Entretien, Présentation du Installation Utilisation Maintenance et Garantie produit Dépannage Manutention Le produit intègre plusieurs poignées afin de faciliter la manutention jusqu’au lieu d’installation. Basculer le produit en arrière, pour la manutention avec un diable par exemple. Pour transporter le chauffe-eau jusqu'au lieu d'installation utiliser les poignées inférieures et les poignées supérieures.
  • Page 16 Entretien, Présentation du Installation Utilisation Maintenance et Garantie produit Dépannage Une évacuation raccordée à l’égout est nécessaire en sortie de groupe de sécurité. Rep. Désignation Rep. Désignation Sortie eau chaude sanitaire Chaudière Arrivée eau froide sanitaire Réducteur de pression Retour circuit chauffage Pompe chauffage Départ circuit chauffage Purgeur automatique...
  • Page 17: Installation

    Entretien, Présentation du Installation Utilisation Maintenance et Garantie produit Dépannage Hauteur minimale nécessaire du sol au plafond pour relever le produit : Avant le remplissage, le préparateur doit être mis de 150 L : 1175 mm niveau calant besoin. 200 L : 1395 mm 295 L : 1850 mm L’étiquette signalétique...
  • Page 18 Entretien, Présentation du Installation Utilisation Maintenance et Garantie produit Dépannage 350 mm mini pour produits verticaux sur socle 100 mm mini pour produits verticaux muraux Hauteur totale mini du sol au plafond 150 L : 1340 mm 200 L : 1595 mm 295 L : 2090 mm Température de la pièce entre 5 et 35°C, hors...
  • Page 19: Raccordement Hydraulique

    Entretien, Présentation du Installation Utilisation Maintenance et Garantie produit Dépannage Raccordement hydraulique Toutes les canalisations neuves devront être obligatoirement nettoyées avant leur raccordement à l’appareil afin de ne pas gêner la libre circulation du fluide dans le réservoir. Pour le circuit secondaire (entrée eau froide / sortie eau chaude), chaque tubulure est en acier avec l’extrémité...
  • Page 20: Raccordement Eau Froide

    Entretien, Présentation du Installation Utilisation Maintenance et Garantie produit Dépannage Vertical mural Vertical sur socle Rep. Désignation Rep. Désignation Entrée échangeur Ø F1’’ Groupe de sécurité EN 1487 Sortie échangeur Ø F1’’ Vanne d'arrêt Entrée eau froide Siphon d'évacuation Sortie eau chaude Réducteur de pression éventuel 5.2.
  • Page 21: Raccordement Eau Chaude

    Entretien, Présentation du Installation Utilisation Maintenance et Garantie produit Dépannage De l’eau pouvant s’écouler du tuyau de décharge du dispositif limiteur de pression, le tuyau de décharge doit être maintenu à l’air libre. Quel que soit le type d’installation, il doit comporter un robinet d’arrêt sur l’alimentation d’eau froide, en amont du groupe de sécurité...
  • Page 22: Remplissage Du Preparateur

    Entretien, Présentation du Installation Utilisation Maintenance et Garantie produit Dépannage Remplissage du préparateur 6.1. Remplir impérativement le circuit secondaire III. (*) En chauffe, un goutte à goutte au groupe de sécurité est normal après 15 à 30 minutes de fonctionnement. 6.2.
  • Page 23: Câblage En Pecs Vertical Mural ( Sans Kit Electrique )

    Entretien, Présentation du Installation Utilisation Maintenance et Garantie produit Dépannage Les kits électriques (en option) proposés sont : - Pour produits verticaux muraux : Kit électrique stéatite 2 400 W tous courants - Pour produits verticaux sur socle 150 L et 200 L : Kit électrique stéatite 2 400 W tous courants - Pour produit vertical sur socle 300 L : Kit électrique stéatite 3 000 W tous courants Les kits électriques (en option) comprennent : - Une résistance électrique stéatite tous courants pré-câblée en monophasé...
  • Page 24: Câblage En Pecs Vertical Mural ( Avec Kit Electrique Cable En Monophase )

    Entretien, Présentation du Installation Utilisation Maintenance et Garantie produit Dépannage 7.3. CÂBLAGE EN PECS Vertical Mural (avec kit électrique câblé en monophasé) Page 22/ 72...
  • Page 25: Câblage En Pecs Vertical Mural ( Avec Kit Electrique Cable En Triphase )

    Entretien, Présentation du Installation Utilisation Maintenance et Garantie produit Dépannage 7.4. CÂBLAGE EN PECS Vertical Mural (avec kit électrique câblé en triphasé) Page 23/ 72...
  • Page 26: Câblage En Pecs Vertical Sur Socle ( Sans Kit Electrique )

    Entretien, Présentation du Installation Utilisation Maintenance et Garantie produit Dépannage 7.5. CÂBLAGE EN PECS Vertical sur Socle (sans kit électrique) Page 24/ 72...
  • Page 27: Câblage En Pecs Vertical Sur Socle ( Avec Kit Electrique Cable En Monophase )

    Entretien, Présentation du Installation Utilisation Maintenance et Garantie produit Dépannage 7.6. CÂBLAGE EN PECS Vertical sur Socle (avec kit électrique câblé en monophasé) Page 25/ 72...
  • Page 28: Câblage En Pecs Vertical Sur Socle ( Avec Kit Electrique Cable En Triphase )

    Entretien, Présentation du Installation Utilisation Maintenance et Garantie produit Dépannage 7.7. CÂBLAGE EN PECS Vertical sur Socle (avec kit électrique câblé en triphasé) Mise en service Avant tout remplissage des circuits, s’assurer que l’appareil n’est pas sous tension. Lors de la première mise sous tension du kit électrique, une fumée et une odeur peuvent se dégager de l'élément chauffant.
  • Page 29: Utilisation

    Entretien, Présentation du Installation Utilisation Maintenance et Garantie produit Dépannage Utilisation Fonctionnement en hiver Sans kit électrique : l’eau sanitaire est chauffée par le circuit primaire (échange thermique). Avec l’aquastat : l’aquastat inverseur pilote la mise en marche de la pompe de charge et autorise la circulation du fluide primaire ;...
  • Page 30: Entretien, Maintenance Et Depannage

    Entretien, Présentation du Installation Utilisation Maintenance et Garantie produit Dépannage Entretien, Maintenance et Dépannage Conseils à l’utilisateur Dans le cas d’une absence prolongée et notamment en hiver, vidanger votre appareil en suivant cette procédure : III. En cas d’anomalie, absence d’eau chaude, dégagement de vapeur au soutirage, couper l’alimentation électrique (en été) et prévenir votre installateur.
  • Page 31: Ouverture Du Produit Pour Maintenance

    Entretien, Présentation du Installation Utilisation Maintenance et Garantie produit Dépannage Ouverture du produit pour maintenance 3.1. Accès au compartiment régulation - 2 vis (voir A ci-dessous) dans le cas des chauffe-eau muraux. - 2 vis (voir B ci-dessous) dans le cas des chauffe-eau sur socle. Lors de la manipulation du capot, faire attention au câble.
  • Page 32: Depannage

    Entretien, Présentation du Installation Utilisation Maintenance et Garantie produit Dépannage Rep. Désignation Rep. Désignation Rep. Désignation Capot supérieur Protection Bride Dépannage En cas d’anomalie, absence de chauffe ou dégagement de vapeur au soutirage, coupez l’alimentation électrique et prévenez votre installateur. Les opérations de dépannage doivent être réalisées exclusivement par un professionnel.
  • Page 33: Service Apres - Vente

    Entretien, Présentation du Installation Utilisation Maintenance et Garantie produit Dépannage Panne constatée Cause possible Diagnostic et dépannage Quantité d’eau chaude insuffisante Sous dimensionnement du chauffe- Peu de débit au robinet d’eau chaude. Filtre du groupe de sécurité encrassé. Nettoyer le filtre Chauffe-eau entartré.
  • Page 34 Entretien, Présentation du Installation Utilisation Maintenance et Garantie produit Dépannage L’appareil doit être mis hors tension avant l’ouverture des capots (pour l’ouverture des capots, voir le paragraphe « Ouverture du produit pour maintenance ». Les pièces détachées peuvent être commandées par le professionnel directement sur le Portail de Services accessible sur le Site Internet de la marque.
  • Page 35: Garantie

    Entretien, Présentation du Installation Utilisation Maintenance et Garantie produit Dépannage Garantie Champs d’application de la garantie Sont exclues de cette garantie les défaillances dues à : Des conditions d’environnement anormales : • • Dégâts divers provoqués par des chocs ou des chutes au cours des manipulations après départ usine.
  • Page 36: Conditions De Garantie

    Entretien, Présentation du Installation Utilisation Maintenance et Garantie produit Dépannage Conditions de garantie Le chauffe-eau doit être installé par une personne habilitée conformément aux règles de l’art, aux normes en vigueur et aux prescriptions de nos services techniques. Il sera utilisé normalement et régulièrement entretenu par un spécialiste. Dans ces conditions, notre garantie s’exerce par échange ou fourniture gratuite à...
  • Page 37 Index Anode magnésium · 9, 29, 30, 33 Maintenance · 5, 29 Appoint électrique · 9, 29, 32, 33 Manutention · 14 Mise en service · 27 Bac de rétention · 12, 14, 35 Organe de sécurité · 3, 4, 19, 29 Déballage ·...
  • Page 39 Bewaar deze handleiding, zelfs na het installeren van het product. WAARSCHUWINGEN Personen (inclusief kinderen) die wegens hun beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of wegens hun onervarenheid of onkunde niet in staat zijn het toestel op een veilige manier te gebruiken, mogen dit toestel slechts gebruiken onder toezicht of met de hulp van een persoon die voor hun veiligheid verantwoordelijk is.
  • Page 40: Installatie

    INSTALLATIE LET OP: zwaar product dat met zorg moet worden gehanteerd: VIII. Installeer het apparaat op een plaats beschermd tegen vorst. De vernietiging van het apparaat door overdruk als gevolg van verstopping van het veiligheidsorgaan valt buiten de garantie. IX. Controleer of de muur in staat is het gewicht van het met water gevulde apparaat te dragen.
  • Page 41: Hydraulische Aansluiting

    HYDRAULISCHE AANSLUITING Het is verplicht om op een plek weg van vorst een veiligheidsmechanisme te installeren (of eender welke andere drukontlastingsinrichting), nieuw, met de volgende afmetingen: 3/4" (20/27) en met een druk van 7 bar - 0,7 MPa, op de ingang van de boiler, die de plaatselijke normen in acht neemt.
  • Page 42: Elektrische Aansluiting

    ELEKTRISCHE AANSLUITING De aarding is verplicht. Een speciale aansluitklem met de markering is voor dit doel voorzien. Voordat de kap wordt verwijderd, moet u er zeker van zijn dat de stroom uitgeschakeld is om letsels of elektrische schokken te voorkomen. De elektrische installatie moet stroomopwaarts van het apparaat een meerpolige afsluitschakelaar bevatten (stroomonderbreker, zekering) in overeenstemming met de lokale installatieregels...
  • Page 43 Inhoudsopgave PRESENTATIE VAN HET PRODUCT ELANGRIJKE AANBEVELINGEN 1.1. EILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1.2. RANSPORT EN OPSLAG NHOUD VAN DE VERPAKKING ESCHRIJVING VAN DE BOILER 3.1. LGEMEEN OVERZICHT ERKINGSPRINCIPE 4.1. N DE WINTER BOILER IN WERKING 4.2. N DE ZOMER OF IN HET MIDDENSEIZOEN BOILER UITGESCHAKELD ONFIGUREERBAAR ECHNISCHE KARAKTERISTIEKEN...
  • Page 44 GEBRUIK ERKING IN DE WINTER ERKING IN DE ZOMER EN IN HET MIDDENSEIZOEN INTER ZOMER WISSEL ONDERHOUD, SERVICE EN REPARATIES IPS VOOR DE GEBRUIKER NDERHOUD PENING VAN HET PRODUCT VOOR ONDERHOUD 3.1. OEGANG TOT HET CONTROLECOMPARTIMENT 3.2. OEGANG TOT DE BOVENSTE FLENS UITSLUITEND VOOR VERTICAAL PRODUCT OP VOETSTUK EPARATIES 4.1.
  • Page 45: Presentatie Van Het Product

    Onderhoud, Presentatie van Installatie Gebruik service en Garantie het product reparaties Presentatie van het product Belangrijke aanbevelingen 1.1. Veiligheidsvoorschriften Installatie- en onderhoudswerkzaamheden aan de sanitaire boilers kunnen gevaarlijk zijn vanwege de hoge druk en de elektrische onderdelen. Om u " een perfecte installatie te garanderen " volgens de regels van de kunst, en zo de prestaties van het apparaat te optimaliseren, dient u de aanwijzingen in deze handleiding aandachtig te lezen en dient u deze handleiding, samen met het garantiebewijs, veilig te bewaren.
  • Page 46: Beschrijving Van De Boiler

    Onderhoud, Presentatie van Installatie Gebruik service en Garantie het product reparaties Beschrijving van de boiler 3.1. Algemeen overzicht Verticaal aan de muur Verticaal op een voetstuk Weergave Benaming Weergave Benaming Uitgang voor warm water Geverfde buitenste kap Ingang voor koud water Binnenbekleding uit email Ingang van de wisselaar Ø...
  • Page 47: Werkingsprincipe

    Onderhoud, Presentatie van Installatie Gebruik service en Garantie het product reparaties Werkingsprincipe 4.1. In de winter (boiler in werking) Uw verwarmingsketel functioneert en zorgt voor de verwarming van sanitair water door de circulatie van een warme vloeistof binnenin een wisselaar. 4.2.
  • Page 48: Afmetingen / Structuur

    Onderhoud, Presentatie van Installatie Gebruik service en Garantie het product reparaties Afmetingen / structuur Afmetingen Capaciteit Leeg gewicht Ø 1190 1520 1245 1740 1013 Hydraulische aansluitingen: primair circuit Ø1''F, secundair circuit Ø 3/4'' M Voor verticale muurproducten op statief, dient u 500 mm te voorzien tussen de vloer en de bodem van de C-kant. Verticaal aan de muur Ø...
  • Page 49: Accessoires (Niet Meegeleverd)

    Onderhoud, Presentatie van Installatie Gebruik service en Garantie het product reparaties Accessoires (niet meegeleverd) Statief (uitsluitend voor verticale muurboilers) Vuilwaterbak (uitsluitend voor verticale muurboilers ) Pagina 47/ 72...
  • Page 50: Installatie

    Onderhoud, Presentatie van Installatie Gebruik service en Garantie het product reparaties Installatie Schematische weergave van een installatie De elektrische aansluiting en de inschakeling zijn afhankelijk van de configuratie van de boiler, zie Raccordement électrique. Het uitpakken Volg de aanbevelingen inzake het uitpakken die op de verpakking van de boiler vermeld worden. We zijn niet aansprakelijk voor enig defect in het product als gevolg van een onjuiste manier van uitpakken van het product die afwijkt van onze aanbevelingen.
  • Page 51: Hantering

    Onderhoud, Presentatie van Installatie Gebruik service en Garantie het product reparaties Hantering Het product is voorzien van meerdere handgrepen om het verplaatsen van de boiler naar de installatieplaats te vergemakkelijken. Kantel het product naar achteren voor de verplaatsing met bijvoorbeeld een karretje. Om de ketel te vervoeren naar de plaats van installatie maakt u gebruik van de onderste en bovenste handgrepen.
  • Page 52 Onderhoud, Presentatie van Installatie Gebruik service en Garantie het product reparaties Weergave Benaming Weergave Benaming Uitgang voor sanitair warm water Verwarmingsketel Ingang van sanitair koud water Drukregelaar Terugkeer verwarmingscircuit Warmtepomp Vertrek verwarmingscircuit Automatische aftap Terugslagklep Ladingspomp Aansluiting via flexibele Aquastaat stroomwisselaar ladingspomp (7) en warmtepomp Externe sonde van ketel Pagina 50/ 72...
  • Page 53: Installatie

    Onderhoud, Presentatie van Installatie Gebruik service en Garantie het product reparaties Minimale hoogte van vloer tot plafond die nodig is om het product recht te zetten: Vóór het vullen moet de boiler worden genivelleerd 150 L: 1175 mm door deze indien nodig te ondersteunen.
  • Page 54 Onderhoud, Presentatie van Installatie Gebruik service en Garantie het product reparaties min. 350 mm voor verticale producten op voetstuk min. 100 mm voor verticale Minimale totale muurproducten hoogte van vloer tot plafond 150 L: 1340 mm 200 L: 1595 mm 295 L: 2090 mm Kamertemperatuur tussen 5 en 35 °C, buiten de...
  • Page 55: Hydraulische Aansluiting

    Onderhoud, Presentatie van Installatie Gebruik service en Garantie het product reparaties Hydraulische aansluiting Alle nieuwe leidingen zullen noodzakelijkerwijs moeten worden schoongemaakt voordat u ze op het apparaat aansluit om te voorkomen dat het vrije verkeer van vloeistoffen in het reservoir wordt belemmerd.
  • Page 56: Koudwateraansluiting

    Onderhoud, Presentatie van Installatie Gebruik service en Garantie het product reparaties Verticaal aan de muur Verticaal op een voetstuk Weergave Benaming Weergave Benaming Ingang van de wisselaar Ø F1'' Veiligheidsgroep EN 1487 Uitgang van de wisselaar Ø F1'' Afsluitschuif Ingang voor koud water Afvoer-sifon Uitgang voor warm water Reduceerklep voor potentiële druk...
  • Page 57: Warmwateraansluiting

    Onderhoud, Presentatie van Installatie Gebruik service en Garantie het product reparaties Opdat er water kan vloeien uit de afvoerpijp van de drukontlastingsinrichting, moet de afvoerleiding buiten worden gehouden. Ongeacht het type installatie moet hij een afsluiter hebben op de koudwatervoorziening, stroomopwaarts veiligheidsgroep (zie...
  • Page 58: Vulling Van De Boiler Het Secundaire Circuit Verplicht Vullen

    Onderhoud, Presentatie van Installatie Gebruik service en Garantie het product reparaties Vulling van de boiler 6.1. Het secundaire circuit verplicht vullen VII. VIII. XII. (*) Tijdens de verwarming is een druppel-per-druppel-werking bij de veiligeheidsgroep normaal na 15 tot 30 minuten van werking.
  • Page 59: Bedrading In Boilers Verticale Muurboiler

    Onderhoud, Presentatie van Installatie Gebruik service en Garantie het product reparaties De voorgestelde elektrische kits (optioneel) zijn: - Voor verticale muurproducten: elektrische kit steatiet 2400 W alle stroomsterktes - Voor verticale producten op voetstuk 150 L en 200 L: elektrische kit steatiet 2400 W alle stroomsterktes - Voor verticaal product op voetstuk 300 L: elektrische kit steatiet 3000 W alle stroomsterktes Elektrische kits (optioneel) bevatten: - Een elektrische weerstand steatiet alle voorbedrade stroomsterktes in monofase (fase / neutraal + aarding);...
  • Page 60: Bedrading In Boilers Verticale Muurboiler

    Onderhoud, Presentatie van Installatie Gebruik service en Garantie het product reparaties 7.3. BEDRADING IN BOILERS Verticale muurboiler (met elektrische kit bekabeld in monofase) Pagina 58/ 72...
  • Page 61: Bedrading In Boilers Verticale Muurboiler

    Onderhoud, Presentatie van Installatie Gebruik service en Garantie het product reparaties 7.4. BEDRADING IN BOILERS Verticale muurboiler (met elektrische kit driefasig bekabeld) Pagina 59/ 72...
  • Page 62: Bedrading In Boilers Verticaal Op Voetstuk

    Onderhoud, Presentatie van Installatie Gebruik service en Garantie het product reparaties 7.5. BEDRADING IN BOILERS Verticaal op voetstuk (zonder elektrische kit) Pagina 60/ 72...
  • Page 63: Bedrading In Boilers Verticaal Op Voetstuk

    Onderhoud, Presentatie van Installatie Gebruik service en Garantie het product reparaties 7.6. BEDRADING IN BOILERS Verticaal op voetstuk (met elektrische kit bekapeld in monofase) Pagina 61/ 72...
  • Page 64: Inbedrijfstelling

    Onderhoud, Presentatie van Installatie Gebruik service en Garantie het product reparaties 7.7. BEDRADING IN BOILERS Verticaal op voetstuk (met elektrische kit driefasig bekabeld) Inbedrijfstelling Voordat de circuits gevuld worden, dient u ervoor te zorgen dat het apparaat niet ingeschakeld is. Bij de eerste inschakeling van de elektrische kit, kan er rook en geur vrijgegeven worden door het verwarmingselement.
  • Page 65: Gebruik

    Onderhoud, Presentatie van Installatie Gebruik service en Garantie het product reparaties Gebruik Werking in de winter Zonder elektrische kit: het sanitaire water wordt verwarmd door het primaire circuit (warmte-uitwisseling). Met de kabelthermostaat: de kabelthermostaat-omvormer bestuurt de inschakeling van de ladingpomp en autoriseert de circulatie van de primaire vloeistof;...
  • Page 66: Onderhoud, Service En Reparaties

    Onderhoud, Presentatie van Installatie Gebruik service en Garantie het product reparaties Onderhoud, service en reparaties Tips voor de gebruiker In het geval van langdurige afwezigheid vooral in de winter, dient u uw apparaat leeg te maken door de volgende procedure: XVI.
  • Page 67: Opening Van Het Product Voor Onderhoud

    Onderhoud, Presentatie van Installatie Gebruik service en Garantie het product reparaties Opening van het product voor onderhoud 3.1. Toegang tot het controlecompartiment - 2 schroeven (zie A hieronder) in het geval van muurboilers. - 2 schroeven (zie B hieronder) in het geval van boilers op een voetstuk. XXI.
  • Page 68: Reparaties

    Onderhoud, Presentatie van Installatie Gebruik service en Garantie het product reparaties Weergave Benaming Weergave Benaming Weergave Benaming Bovenste kap Bescherming Flens Reparaties In het geval dat dit mislukt of er een gebrek aan warm water is of er stoom vrijkomt bij het aftappen, dient u de elektrische voeding af te sluiten en uw installateur te verwittigen.
  • Page 69: Dienst Na Verkoop

    Onderhoud, Presentatie van Installatie Gebruik service en Garantie het product reparaties Gevonden storing Mogelijke oorzaak Diagnose en reparatie Onvoldoende warm water Te kleine boiler Weinig debiet aan de warmwaterkraan. Vervuilde filter van de Reinig de filter veiligheidsgroep. Boiler met kalkaanslag. Ontkalk de boiler.
  • Page 70 Onderhoud, Presentatie van Installatie Gebruik service en Garantie het product reparaties Het apparaat moet worden uitgeschakeld voordat de kappen worden geopend (voor het openen van de kappen, zie " Opening van het product voor onderhoud ”. Onderdelen kunnen door de vakmannen direct worden besteld op het Dienstenportaal op de website van het merk. Verticaal aan de muur Verticaal op een voetstuk Weergave...
  • Page 71: Garantie

    Onderhoud, Presentatie van Installatie Gebruik service en Garantie het product reparaties Garantie Toepassingsgebieden van de garantie Uitgesloten van deze garantie zijn defecten als gevolg van: Abnormale omgevingsomstandigheden: • • Diverse schade veroorzaakt door schokken of vallen tijdens het hanteren van het product nadat het uit de fabriek vertrokken is.
  • Page 72: Garantievoorwaarden

    Onderhoud, Presentatie van Installatie Gebruik service en Garantie het product reparaties Garantievoorwaarden De boiler moet worden geïnstalleerd door een bevoegd persoon in overeenstemming met de regels van de kunst, de geldende normen en de eisen van onze technische diensten. De boiler dient normaal te worden gebruikt en regelmatig te worden onderhouden door een specialist. Onder die omstandigheden gaat onze garantie van kracht door gratis uitwisseling of levering aan onze distributeur of installateur van de defecte onderdelen door onze diensten, of bij het vervallen van het apparaat, met uitzondering van de loonkosten, de transportkosten, alsook enige vergoeding voor de verlenging van de garantie.
  • Page 73 Index Elektrische aansluiting · 4, 13, 21 Magnesium anode· 9, 29, 30, 33 Elektrische booster · 9, 29, 32, 33 Elektrische kit · 10, 21, 22, 23, 26, 27, Externe sonde boiler · 9, 15 Onderhoud · 5, 29 Garantie · 34, 35 Reparaties ·...
  • Page 75: Certificat De Garantie

    À relever sur l’étiquette signalétique du chauffe-eau Model en serienr aangeven op de identificatielabel van de boiler Cachet du revendeur Stempel van de handelaar Rue Monge - BP 65 F-85002 LA ROCHE SUR YON International : consultez votre installateur www.atlantic.fr...

Ce manuel est également adapté pour:

Atl 334130 pecs vs 300lAtl 334120 pecs vs 200l

Table des Matières