Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

CS8SST – Professional Metal Detector
1. Introduction, Features & Description
Thank you for buying the CS8SST ! Please read the manual carefully before bringing this
device into service.
This high-quality metal detector offers value for money and uses the latest technological
developments. Read the manual carefully as it will enable you to enjoy the full range of
possibilities this device has to offer. We advise you to experiment with objects you have buried
yourself. This is a very efficient way of getting to know the behaviour of your detector and the
different types of signals.
Always remember that becoming a proficient user requires many hours of practice.
General Features
• computerised control system
• SST intelligent ground tracking
• SmartScan readout
• high-speed target analyser with sound generator
• target pinpointing with depth calculator
• audio discrimination including overdrive
• dust- and moisture-resistant
• excellent balance
• lightweight search head with Ø 8"
• operating frequency 12.5KHz
• headphone jack
SmartScan system
: analysis and adjustment occurs hundreds of time per second, assuring
optimum performance with all soil types.
Description
A. battery compartment
B. upper stem & handle grip
C. DIN plug & socket
D. lock nut
E. cable
F. lower stem
G. search head
CS8SST
1
VELLEMAN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Velleman CS8SST

  • Page 1 CS8SST – Professional Metal Detector 1. Introduction, Features & Description Thank you for buying the CS8SST ! Please read the manual carefully before bringing this device into service. This high-quality metal detector offers value for money and uses the latest technological developments.
  • Page 2 3. Batteries The CS8SST is powered by eight AA-batteries. It is advisable to use standard alkaline batteries to start with. You can switch to rechargeables as your use of the CS8SST intensifies.
  • Page 3 The CS8SST will indicate a target through an audible identifying tone and by lighting a LED. Sometimes it helps to read a target from more than one direction. Turn 90° over the suspected target and sweep again.
  • Page 4 Note that turning the control to the left reduces the maximum detection range. Models that do not have a microprocessor operate in a similar way. The CS8SST, however, is also designed to increasingly desensitise itself to mineralised ground as you turn the control the left.
  • Page 5: General Hints

    Detection Range Your CS8SST is a top quality detector but adverse soil conditions can significantly reduce the depth of detection. The detection range varies depending on the size of the object, how long it has been in the ground and the type of soil it is buried in.
  • Page 6 This is possible if you know exactly how to interpret the audio signals emitted by the CS8SST. Listen for special characteristics whenever the device emits a signal. Determine over how large an area you get a detector signal and try to “outline”...
  • Page 7 Please check the batteries and read “10. Troubleshooting” above before returning your detector for repairs. If the detector still doesn’t work, you can return the detector together with a note explaining the problem Note that the information and specifications in this manual are subject to change without prior notice. CS8SST VELLEMAN...
  • Page 8 CS8SST – Professionele Metaaldetector 1. Inleiding, kenmerken & beschrijving Dank u voor uw aankoop ! Lees de handleiding aandachtig voor u het toestel in gebruik neemt. Dit toestel biedt waar voor uw geld en is uitgerust met de nieuwste technologische snufjes. Lees de handleiding aandachtig zodat u alle mogelijkheden van uw metaaldetector kunt benutten.
  • Page 9: Montage

    SST Scan functie uit te schakelen. De CS8SST heeft een ingebouwd systeem voor de controle van de laadtoestand van de batterijen dat doorlopend werkt bij normale bediening van het toestel. Geen enkele aanduiding wordt gegeven zoland de batterijen voldoende opgeladen zijn om het toestel te voeden.
  • Page 10 Regel de lengte van de steel zodanig dat de zoekspoel over de grond scheert wanneer u uw arm uitstrekt. Wandel traag verder en beweeg de zoekspoel van de ene kant naar de andere. Hoe trager uw werkt, hoe groter de kans dat u geen waardevolle voorwerpen zult missen. Houd CS8SST VELLEMAN...
  • Page 11: De Regelingen En Hun Functie

    De CS8SST produceert een hoorbare toon en één van de LEDs gaat branden wanneer een voorwerp is geïdentificeerd. Soms is het nuttig om een voorwerp vanuit verschillende richtingen te benaderen.
  • Page 12 2) U kunt de positie van het voorwerp nog preciezer bepalen : beweeg de zoekspoel heen en weer, hef hem op en/of laat hem zakken tot u nog slechts een heel zwak signaal hoort. CS8SST VELLEMAN...
  • Page 13 Detectiebereik Uw CS8SST is een kwaliteitstoestel maar slechte omstandigheden kunnen het detectiebereik sterk beïnvloeden. Het detectiebereik wordt bepaald door drie factoren : de grootte van het voorwerp, het bodemtype en hoe lang het voorwerp al begraven is. Compacte bodemtypes zijn ideaal en leveren de beste resultaten op. Indien het voorwerp reeds geruime tijd begraven ligt, dan heeft het al gereageerd met de zouten in de grond.
  • Page 14: Problemen En Oplossingen

    : het is dus mogelijk dat uw “nieuwe” batterijen reeds onvoldoende vermogen hebben om uw detector te voeden. • Ga na of de zoekspoel via de kabel goed is aangesloten op de controlebox. CS8SST VELLEMAN...
  • Page 15: Cs8Sst - Détecteur De Métaux Professionnel

    Merk op dat de informatie en de specificaties in deze handleiding kunnen worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. CS8SST – Détecteur de métaux professionnel 1. Introduction, caractéristiques & description Nous vous remercions de votre achat ! Lisez la notice attentivement avant la mise en service de votre CS8SST.
  • Page 16 Bloquez le câble dans les rainures de la tige inférieure. 3. Piles Le CS8SST est alimenté par 8 piles LR6 (AA). Nous vous conseillons d’utiliser des piles alcalines standard. Plus tard vous pouvez toujours passer à l’usage de piles rechargeables en cas d’une utilisation fréquente de l’appareil.
  • Page 17: Caractéristiques

    SST maximalisent la durée de vie du pack. Le CS8SST possède un système intégré pour le contrôle de l’état de charge des piles qui fonctionne sans interruption lors d’une utilisation normale de l’appareil. Aucune indication n’est donnée aussi longtemps que l’état de charge des piles suffit pour alimenter l’appareil.
  • Page 18: Les Réglages Et Leur Fonction

    à lever la tête de détection. Lors de l’identification d’un objet cible, le CS8SST émet un signal sonore et une des LEDs s’allume. Parfois il est utile d’approcher un objet cible de plusieurs directions. Faites un pas de côté...
  • Page 19 Lâchez le bouton de ciblage et enfoncez-le de nouveau pendant que la tête se trouve au- dessus de la cible. Il est très important de ne pas bouger la tête au moment où vous passez en mode ciblage, comme un mouvement de la tête peut engendrer des signaux audio confus. CS8SST VELLEMAN...
  • Page 20: Conseils Généraux

    Plage de détection Votre CS8SST est un appareil de qualité mais des circonstances défavorables peuvent avoir une influence néfaste sur la plage de détection. La plage de détection est déterminée par trois facteurs : les dimensions de l’objet, le type de terrain et la durée du séjour dans le sol.
  • Page 21: L'importance De La Bonne Méthode De Balayage

    Avancer la tête de détection ± 2/3 de son, diamètre, ce qui implique que 1/3 de la tête couvre une partie du site déjà fouillée. Cette méthode diminue les risques de rater des objets intéressants. CS8SST VELLEMAN...
  • Page 22: Entretien

    CS8SST – Detector de metales profesional 1. Introducción, características & descripción ¡Gracias por haber comprado el CS8SST! Lea cuidadosamente las instrucciones del manual antes de montarlo. De calidad superior y diseñado según las tecnologías más nuevas, este detector de metales le ofrece sobre todo una excelente relación calidad / precio.
  • Page 23 3. Pilas El CS8SST funciona con 8 pilas AA. Es preferible usar las pilas alcalinas estándar al principio. De esa manera puede evaluar si Ud. usa el detector frecuentemente y si es necesario comprar pilas recargables.
  • Page 24: Características

    Controlar las pilas Siempre se controla el estado de las pilas cuando se activa el CS8SST. Este control dura entre 3 y 4 segundos. Luego, el aparato reanuda el funcionamiento normal. El LED completamente a la derecha debe iluminarse si se está...
  • Page 25 El CS8SST emite una señal sonora y uno de los LEDs se ilumina al detectar un objeto. A veces, es útil repetir los movimientos oscilatorios y laterales. Haga un ángulo de 90° con respecto a la dirección de la búsqueda original y efectúe vuelva a mover el cabezal.
  • Page 26 Los detectores no equipados de un microprocesador funcionan de manera similar. No obstante, gracias al microprocesador, el CS8SST se desensibiliza cada vez más a los suelos mineralizados girando el botón en el sentido contrario al de las agujas del reloj.
  • Page 27: Consejos Generales

    Rango de detección El CS8SST es un aparato de calidad pero condiciones desfavorables pueden disminuir el rango de detección. El rango de detección depende de 3 factores : el tamaño del objeto, el periodo durante el que el objeto ha sido enterrado y el tipo de suelo en el que el objeto se encuentra.
  • Page 28 Es muy importante mantener el cabezal de manera que la parte plana del cabezal esté a ras del suelo (véase figura B). No mantenga el cabezal demasiado alto sobre el suelo o en un ángulo, como en el caso A, C y D porque así Ud. pierde hallazgos CS8SST VELLEMAN...
  • Page 29: Solución A Problemas

    Antes de devolver el detector para reparación, verifique las pilas. Lea también “10. Solución a problemas” (véase arriba). Si no funciona, devuelva el detector acompañado de una pequeña explicación. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. CS8SST VELLEMAN...
  • Page 30 CS8SST – Professioneller Metalldetektor 1. Einführung, Eigenschaften & Beschreibung Wir bedanken uns für den Kauf des CS8SST ! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Mit dem CS8SST haben Sie ein Metallsuchgerät nach dem neuesten Stand der Technik erworben. Lesen Sie die Anleitung unbedingt durch, damit Sie die Möglichkeiten des CS8SST völlig benützen können.
  • Page 31 Faktoren ab, z.B. Sie können die Lebensdauer maximalisieren indem Sie einen Kopfhörer verwenden oder indem Sie die SST Scan-Funktion ausschalten. Der CS8SST hat ein eingebautes System für die Batteriekontrolle, das bei normaler Bedienung des Gerätes ständig funktioniert. Es gibt keine einzige Anzeige solange die Batterien genügend geladen sind.
  • Page 32 NOTCH SELECT-Regelung im Uhrzeigersinn bis das Gerät nicht mehr reagiert. Die Suchspule wird jetzt normalerweise reagieren wenn Sie sie über eine Münze bewegen. Die LEDs werden auch anzeigen, dass das Objekt geortet wurde : LEDs A bis G der untere Skale brennen. CS8SST VELLEMAN...
  • Page 33 Ende jeder Schwenkbewegung, weil die meisten Menschen die Neigung haben um die Suchspule aufzuheben ehe die Richtung der Schwenkbewegung zu ändern. Der CS8SST erzeugt ein akustisches Signal und eine der LEDs leuchtet wenn ein Objekt identifiziert ist. Ändern Sie die Suchrichtung. Gehen Sie einen Schritt zur Seite, drehen Sie den Körper 90°...
  • Page 34: Allgemeine Hinweise

    Objekt befindet. Bewegen Sie die Suchspule nicht wenn das Objekt sich gerade darunter befindet um die genaue Position zu bestimmen. Schwenken Sie die Suchspule dann in einem Winkel von 90° in Bezug auf die ursprüngliche Suchrichtung (45° nach CS8SST VELLEMAN...
  • Page 35 Sie sie auf und/oder lassen Sie die Suchspule sinken bis Sie nur noch ein sehr schwaches Signal hören. Ortung Der CS8SST ist ein qualitativ hochwertiges Gerät, schlechte Umstände können die Ortung aber stark beeinflussen. Die Ortung ist von drei Faktoren abhängig : Größe des Objekts, Bodentype und wie lange der Gegenstand schon vergraben ist.
  • Page 36 (Salzwasser, Sand, usw.). Salzige Luft kann in die Steuereinheit gelangen wenn das Gerät oft in einer salzigen Umgebung verwendet wird. Durch diese salzige Luft kann der elektronische Kreis rosten. Deshalb raten wir Ihnen, die Steuereinheit mit Polyäthylen abzudecken. CS8SST VELLEMAN...
  • Page 37 Ladezustand der Batterien zu überprüfen. Lesen Sie auch “10. Fehlersuche” (siehe oben). Schicken Sie das Gerät zurück wenn es noch immer nicht funktioniert. Fügen Sie ein Zettel hinzu, in dem Sie das Problem kurz erklären. Änderungen in Technik und Ausstattung ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. CS8SST VELLEMAN...

Table des Matières