ArmorAll AA255 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour AA255:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operator's Manual
Manuel d'utilisation
Manual Del Usuario
Model No. • Modèle n˚ • Modelo
Read and understand this manual before use. Keep this manual for future reference.
Veuillez lire attentivement et comprendre ce manuel d'utilisation avant d'utiliser l'aspirateur de
détritus secs et de liquides. Conserver ce manuel pour référence ultérieure.
Lea y entienda este manual antes de usar. Guarde este manual para futura referencia.
Distributed By / Distribué Par / Distribuido Por
Cleva North America
44 Parkway Commons
Greer, SC 29650
(866)-384-8432
ARMOR ALL and the ARMOR ALL logo are registered trademarks of The Armor All/STP
Products Company and are used under license by Cleva North America Inc.
All Rights Reserved.
ARMOR ALL et le logo de ARMOR ALL sont des marques déposées de Armor All/STP
Products Company et utilisés sous licence par Cleva North America Inc.
Tous droits réservés.
Wet/Dry Vacuums
Aspirateur de détritus secs et de liquides
Aspiradora Mojado/Seco
2.5 Gal / 10 L
AA255
FOR YOUR SAFETY:
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
PARA SU SEGURIDAD:
FR
P. 13
ESP
P. 24
VH55BZ.20.81.01
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ArmorAll AA255

  • Page 1 Manual Del Usuario P. 24 2.5 Gal / 10 L Model No. • Modèle n˚ • Modelo AA255 FOR YOUR SAFETY: Read and understand this manual before use. Keep this manual for future reference. POUR VOTRE SÉCURITÉ: Veuillez lire attentivement et comprendre ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’aspirateur de détritus secs et de liquides.
  • Page 12: Exploded View And Parts List

    EXPLODED VIEW AND PARTS LIST...
  • Page 13: Instructions De Sécurité Et Avertissements

    TABLE DES MATIÈRES SECTION Page Garantie…………………………………………………………………………………………...……. Instructions de sécurité et avertissements…………………………………………………………. Instructions relatives à la double isolation…………………………………………………………... Cordons prolongateurs…………………………………………………………………………………. Déballage et vérification du contenu de la boîte d’emballage…………..…………….…………. Instructions générales d’assemblage…………………………………………………….…………. Aspiration de détritus secs…………………………………………………….…………....Aspiration de liquides……………………………………………………......... Fonction de souffleuse……………………………………………………………………....Entretien……………………………………………………………………………….……………..
  • Page 14: Utilisation De La Fonction De Souffleuse

    CONSERVER CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. L’utilisation d’un appareil électrique demande certaines précautions: AVERTISSEMENT : AFIN DE MINIMISER LE RISQUE D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE: • Ne pas laisser l’appareil en marche sans surveillance. • Ne pas utiliser l’appareil en présence de liquide ou de gaz inflammables, de vapeurs explosives comme de l’essence ou d’autres carburants, de l’essence à...
  • Page 15: Instructions Relatives À La Double Isolation

    INSTRUCTIONS RELATIVES À LA DOUBLE ISOLATION Cet aspirateur d’atelier à double isolation ne requiert pas de système de mise à la terre distinct. Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine. Lire les instructions relatives à l’entretien de l’aspirateur d’atelier à double isolation avant de procéder à l’entretien. Utiliser l’outil tel que décrit dans le présent manuel.
  • Page 16: Déballage Et Vérification Du Contenu De La Boîte

    DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DU CONTENU DE LA BOÎTE Retirer tout le contenu du carton d’emballage. Vérifier chacune des pièces figurant dans la liste ci-dessous. Liste des pièces QTÉ Pièce Description……………………..….. Ensemble d’aspirateur…………….. Tuyau…………………….…………. Buse utilitaire 2 en 1 avec brosse… Suceur plat……...…..……………...
  • Page 17: Instructions Générales D'assemblage

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES D’ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : NE PAS BRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION DANS LA PRISE DE COURANT ET S’ASSURER QUE LA FICHE EST DÉBRANCHÉE AVANT DE PROCÉDER À L’ASSEMBLAGE DE L’ASPIRATEUR D’ATELIER DÉBALLAGE DE L’ASPIRATEUR D’ATELIER AINSI QUE DES COMPOSANTS GÉNÉRAUX 1.
  • Page 18: Aspiration De Détritus Secs

    ASPIRATION DE DÉTRITUS SECS ASPIRATION DE DÉTRITUS SECS AVERTISSEMENT : LIRE, COMPRENDRE ET METTRE EN APPLICATION LES RENSEIGNEMENTS PRÉSENTÉS À LA SECTION INTITULÉE « INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS ». NE PAS UTILISER L’ASPIRATEUR EN PRÉSENCE DE GAZ OU DE VAPEURS INFLAMMABLES, OU DE POUSSIÈRES EXPLOSIVES.
  • Page 19: Aspiration De Liquides

    ASPIRATION DE LIQUIDES ASPIRATION DE LIQUIDES AVERTISSEMENT : LIRE, COMPRENDRE ET METTRE EN APPLICATION LES RENSEIGNEMENTS PRÉSENTÉS À LA SECTION INTITULÉE « INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS ». NE PAS UTILISER L’ASPIRATEUR EN PRÉSENCE DE GAZ OU DE VAPEURS INFLAMMABLES, OU DE POUSSIÈRES EXPLOSIVES.
  • Page 20: Fonction De Souffleuse

    l’arrêt et débrancher la fiche de l’alimentation. Vider le réservoir, le nettoyer et le laisser sécher, tant à l’intérieur qu’à l’extérieur, avant de l’entreposer. RAPPEL! Il importe de retirer le filtre en mousse après avoir aspiré des liquides et d’installer un filtre en tissu réutilisable avant d’aspirer des détritus secs.
  • Page 21: Installation Et Nettoyage Du Filtre À Tissu Réutilisable

    1. Vérifier que le cordon d’alimentation est débranché de la prise de courant (figure 1). 2. Débrancher le tuyau de l’aspirateur (figure 2). 3. Soulever les loquets et retirer la tête de pompe du réservoir (figure 3). 4. Enlever la saleté et les débris du réservoir et du tuyau (figure 4). 5.
  • Page 22: Installation Et Nettoyage Du Filtre À Manchon En Mousse

    INSTALLATION ET NETTOYAGE DU FILTRE À MANCHON EN MOUSSE Installation du filtre à manchon en mousse 1. Vérifier que le cordon d’alimentation est débranché de la prise de courant (figure 1). 2. Retirer la tête de pompe et la placer à l’envers. Suivre les instructions afin de retirer le filtre en tissu. 3.
  • Page 23: Schéma Éclaté Et Liste Des Pièces

    SCHÉMA ÉCLATÉ ET LISTE DES PIÈCES...
  • Page 34: Partes De Repuesto Y Diagrama

    PARTES DE REPUESTO Y DIAGRAMA...

Table des Matières