S+S Regeltechnik THERMASGARD MWTM Notice D'instruction

Masquer les pouces Voir aussi pour THERMASGARD MWTM:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D G F r
6002-2400-2011-000 22400-2017 V101 12 ⁄ 2016
THERMASGARD
® 
D
Bedienungs- und Montageanleitung
Mittelwert- ⁄ Ruten- ⁄ Kanal-Temperaturmessumformer,
incl. Montageflansch, kalibrierfähig,
mit Mehrbereichsumschaltung und aktivem Ausgang
G
Operating Instructions, Mounting & Installation
Mean value ⁄ rod ⁄ duct temperature measuring transducer,
including mounting flange, calibratable,
with multi-range switching and active output
F
Notice d'instruction
Convertisseur de température moyenne ⁄ à canne ⁄ en gaine,
y compris bride de montage, étalonnable,
avec commutation multi-gamme et sortie active
r
Руководство по монтажу и обслуживанию
Преобразователь средней температуры ⁄ гибкий ⁄
канальный преобразователь температуры,
вкл. присоединительный фланец, калибруемый,
с переключением между несколькими диапазонами
и активным выходом
S+S REGELTECHNIK GMBH
PIRNAER STRASSE 20
90411 NÜRNBERG ⁄ GERMANY
FON +49 (0) 911 ⁄ 5 19 47- 0
FAX +49 (0) 911 ⁄ 5 19 47- 70
mail@SplusS.de
www.SplusS.de
MWTM
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben ein deutsches Qualitätsprodukt erworben.
Congratulations!
You have bought a German quality product.
Félicitations !
Vous avez fait l'acquisition d'un produit allemand de qualité.
Примите наши поздравления !
Вы приобрели качественный продукт, изготовленный в Германии.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour S+S Regeltechnik THERMASGARD MWTM

  • Page 1 Преобразователь средней температуры ⁄ гибкий ⁄ канальный преобразователь температуры, вкл. присоединительный фланец, калибруемый, с переключением между несколькими диапазонами и активным выходом S+S REGELTECHNIK GMBH Herzlichen Glückwunsch! Sie haben ein deutsches Qualitätsprodukt erworben. PIRNAER STRASSE 20 Congratulations! 90411 NÜRNBERG ⁄ GERMANY You have bought a German quality product.
  • Page 2 D G F r MWTM THERMASGARD ®  Maßzeichnung MWTM Dimensional drawing Plan coté Габаритный чертеж M16x1.5 ø6 ø5...
  • Page 3: Technische Daten

    ® THERMASGARD MWTM Rev. 2017 - V13 DE Kalibrierfähiger Mittelwerttemperaturmessumformer THERMASGARD ® MWTM (Rutenfühler) mit acht umschaltbaren Messbereichen, stetigem Ausgang, mit biegsamer, vollaktiver Fühlerrute und Schutzrohr aus Kupfer mit Kunststoffüberzug (robuste Ausführung), mit Klemmkastengehäuse aus schlagzähem Kunststoff, Gehäusedeckel mit Schnellverschlussschrauben. Der Fühler dient zur Erfassung der mittleren Temperatur (Mittelwert) in gasförmigen Medien, z.B.
  • Page 4 Messumformer, kalibrierfähig, mit aktivem Ausgang Bürdendiagramm TEMPERATURBEREICHE: Bürdendiagramm Bei der Auswahl der Messumformerbereiche ist 4 … 20 mA darauf zu achten, dass die höchstzulässige Temperatur des Fühlers ⁄ Gehäuses nicht über schritten wird ! Umgebungstemperatur für den Messumformer: – 30 ...+ 70 °C zulässiger Bürdenwiderstand = siehe Bürdendiagramm Bereich...
  • Page 5: Sicherheitsvorschriften

    Montage und Installation Die Geräte sind im spannungslosen Zustand anzuschließen. Der Anschluss ANSCHLUSSBEDINGUNGEN der Geräte darf nur an Sicherheitskleinspannung erfolgen. Folgeschäden, Ausgang: 0 -10 V welche durch Fehler an diesem Gerät entstehen, sind von der Gewähr- Die Ausgangsspannung folgt linear den am Eingang anliegenden Tempera- leistung und Haftung ausgeschlossen.
  • Page 6: Technical Data

    ® THERMASGARD MWTM Rev. 2017 - V13 GB Calibratable mean value temperature measuring transducer THERMASGARD ® MWTM (rod sensor) with eight switchable measuring ranges, continuous output, fully active flexible sensor rod for mean value measurement, plastic-coated copper protective tube (sturdy version), terminal box enclosure made of impact-resistant plastic and enclosure cover with quick-locking screws.
  • Page 7 Measuring transducers, calibrateable, with active output Load resistance diagram TEMPERATURE RANGES: Load resistance diagram 4 … 20 mA When selecting measuring transducer ranges, it is necessary to ensure that the maximum temperatures permissible for sensor ⁄ enclosure are not exceeded ! Ambient temperature for measuring transducers: –...
  • Page 8 Mounting and Installation Devices are to be connected under dead-voltage condition. Devices must CONNECTING CONDITIONS only be connected to safety extra-low voltage. Consequential damages Output: 0 - 10 V caused by a fault in this device are excluded from warranty or liability. The output voltage follows linear to the temperature signal applied at Installation of these devices must only be realized by authorized qualified the input terminals and generates a proportional output signal of 0 - 10 V.
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    ® THERMASGARD MWTM Rev. 2017 - V13 FR Sonde à capillaire THERMASGARD ® MWTM, convertisseur de température moyenne étalonnable avec huit plages de mesure commutables, sortie analogique, sonde à tige déformable entièrement active et tube de protection en cuivre revêtu d’un gainage plastique (exécution robuste), avec boîte à...
  • Page 10 Convertisseur de mesure étalonnable avec sortie active Load resistance diagram PLAGES DE TEMPÉRATURE (TB): Diagramme de charge 4 … 20 mA Lors de la sélection des plages de convertisseur, il faut veiller à ce que la température maximale admissible de la sonde ⁄ du boîtier ne soit pas dépassée ! Température ambiante du convertisseur: –...
  • Page 11: Montage Et Installation

    Montage et installation Les raccordements électriques doivent être exécutés HORS TENSION. CONDITIONS DE RACCORDEMENT Veillez à ne brancher l’appareil que sur un réseau de très basse tension Sortie: 0 -10 V de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité ou garantie au titre de La tension de sortie est linéaire en fonction du signal de température appliqué...
  • Page 12: Технические Данные

    ® THERMASGARD MWTM Rev. 2017 - V13 RU Калибруемый измерительный преобразователь средней температуры THERMASGARD ® (гибкий датчик) с аналоговым выходом и MW TM гибким, активным по всей длине сенсорным прутом и защитной трубкой из меди с пластиковым покрытием (защищенное исполнение), клеммным коробчатым...
  • Page 13: Напряжение Питания

    Преобразователи измерительные, калибруемые, с активным выходом Load resistance diagram ТЕМПЕРАТУРНЫЕ ДИАПАЗОНЫ: Нагрузочная диаграмма 4 … 20 мA При выборе диапазона для измерительного преобразователя следует учитывать, что не разрешается превышение максимальной допустимой температуры датчика  ⁄ корпуса ! Температура окружающей среды для измерительного преобразователя: –...
  • Page 14: Монтаж И Подключение

    Монтаж и подключение Приборы следует устанавливать в обесточенном состоянии. Подклю- УСЛОВИЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ чение должно осуществляться исключительно к безопасно малому Выход: 0 - 10 В напряжению. Повреждения приборов вследствие несоблюдения упо- Выходное напряжение линейно зависит от сигнала температуры на входе и мянутых...
  • Page 15 Reprints, in part or in total, are only permitted with the approval of S+S Regeltechnik GmbH. La reproduction des textes même partielle est uniquement autorisée après accord de la société S+S Regeltechnik GmbH. Перепечатка, в том числе в сокращенном виде, разрешается лишь с согласия S+S Regeltechnik GmbH.
  • Page 16 D G F r MWTM THERMASGARD ®  Anschlussbild MWTM - U Anschlussbild * MWTM - I DIP-Schalter DIP-Schalter Kontakt- Kontakt- Messbereichs- Messbereichs- seite seite umschaltung umschaltung 1 2 3 1 2 3 interner Sensor interner Sensor min. max. min. max. Display- Display- stecker...

Table des Matières