Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D G F r
6002-6200-2011-000 26200-2016 V100 11 ⁄ 2015
THERMASGARD
® 
D
Bedienungs- und Montageanleitung
Raumtemperaturmessumformer,
kalibrierfähig, mit Mehrbereichsumschaltung
und aktivem Ausgang
G
Operating Instructions, Mounting & Installation
Room temperature measuring transducers,
calibratable, with multi-range switching
and active output
F
Notice d'instruction
Sonde de température d'ambiance avec convertisseur,
étalonnable, avec commutation multi-gamme
et sortie active
r
Руководство по монтажу и обслуживанию
Преобразователь температуры в помещении измерительный,
калибруемый, с переключением между несколькими
диапазонами и активным выходом
S+S REGELTECHNIK GMBH
PIRNAER STRASSE 20
90411 NÜRNBERG ⁄ GERMANY
FON +49 (0) 911 ⁄ 5 19 47- 0
FAX +49 (0) 911 ⁄ 5 19 47- 70
mail@SplusS.de
www.SplusS.de
RTM
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben ein deutsches Qualitätsprodukt erworben.
Congratulations!
You have bought a German quality product.
Félicitations !
Vous avez fait l'acquisition d'un produit allemand de qualité.
Примите наши поздравления !
Вы приобрели качественный продукт, изготовленный в Германии.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour S+S Regeltechnik THERMASGARD RTM

  • Page 1 Руководство по монтажу и обслуживанию Преобразователь температуры в помещении измерительный, калибруемый, с переключением между несколькими диапазонами и активным выходом S+S REGELTECHNIK GMBH Herzlichen Glückwunsch! Sie haben ein deutsches Qualitätsprodukt erworben. PIRNAER STRASSE 20 Congratulations! 90411 NÜRNBERG ⁄ GERMANY You have bought a German quality product.
  • Page 2 D G F r THERMASGARD ®  Gehäuse Baldur 1 Maßzeichnung Enclosure Baldur 1 Dimensional drawing Plan coté boîtier Baldur 1 Габаритный чертеж Корпус Baldur 1 27.2 Maßzeichnung Gehäuse Edelstahl Dimensional drawing Enclosure stainless steel Plan coté boîtier acier inox Корпус высококачественной стали Габаритный...
  • Page 3 ® THERMASGARD Rev. 2016 - V20 DE Kalibrierfähiger Raumtemperaturmessumformer THERMASGARD ® RTM 1 mit stetigem Anzeige Display Ausgang, wahlweise mit ⁄ ohne Display zur Anzeige der Ist-Temperatur, in formschönen Gehäuse aus Kunststoff, mit Schnappdeckel, Unterteil mit 4-Lochbefestigung, für Montage auf senkrecht oder waagerecht installierten UP-Dosen, mit Sollbruchstelle für Aufputz- anschluss oder in Gehäuse aus Edelstahl (Ober- und Unterteil sind aus Edelstahl, der Deckel Standard ist geschraubt), vandalen sichere Ausführung z.
  • Page 4 Messumformer, kalibrierfähig, mit aktivem Ausgang Bürdendiagramm Ausgang: ........ 4...20 mA Bürdendiagramm Anschluss: ......2-Leiteranschluss 4...20 mA Bürde: ........Ra (Ohm) = (Ub -14 V) ⁄ 0,02 A Ausgang: ........ 0 –10 V Anschluss: ......3-Leiteranschluss Lastwiderstand: ...... mindestens 5 kOhm zulässiger Bereich Genauigkeit: ......
  • Page 5 Montage und Installation Die Geräte sind im spannungslosen Zustand anzuschließen. Der Anschluss Der Einbau hat unter Beachtung der Übereinstimmung der vorliegenden der Geräte darf nur an Sicherheitskleinspannung erfolgen. Folgeschäden, technischen Parameter der Thermometer mit den realen Einsatzbedin- welche durch Fehler an diesem Gerät entstehen, sind von der Gewährlei- gungen zu erfolgen, insbesondere: stung und Haftung ausgeschlossen.
  • Page 6 ® THERMASGARD Rev. 2016 - V20 GB Calibratable room temperature measuring transducer THERMASGARD ® RTM 1 Display with con tinuous output, with or without optional display for displaying the actual temperature in an elegant enclosure made of plastic, with snap-on lid, base with 4-hole attachment for installation on vertically or horizontally installed in-wall flush boxes, with predetermined breaking point for on-wall cable entry, or in enclosure made of stainless steel (top and Standard...
  • Page 7 Measuring transducers, calibrateable, with active output Load resistance diagram Output: ........4...20 mA Load resistance diagram Connection: ......2-wire connection 4...20 mA Working resistance: ....Ra (Ohm) = (Ub -14 V) ⁄ 0.02 A Output: ........0 –10 V Connection: ......3-wire connection Load resistance: .....
  • Page 8 Mounting and Installation Devices are to be connected under dead-voltage condition. Devices must Before mounting, make sure that the existing thermometer‘s technical only be connected to safety extra-low voltage. Consequential damages parameters comply with the actual conditions at the place of utilization, caused by a fault in this device are excluded from warranty or liability.
  • Page 9 ® THERMASGARD Rev. 2016 - V20 FR Sonde THERMASGARD ® RTM 1, sonde de température d’ambiance étalonnable avec Affichage écran convertisseur et sortie analogique, en option sans ou avec écran pour afficher la température effective. Intégrée dans un boîtier esthétique en matière plastique avec couvercle emboîté, partie inférieure avec 4 trous pour fixation sur boîtes d’encastrement montées verticalement ou horizontalement avec point de rupture pour raccordement en saillie ou incorporée dans Standard...
  • Page 10 Convertisseur de mesure étalonnable avec sortie active Load resistance diagram Sortie : ........4...20 mA Diagramme de charge Raccordement : ...... 2 fils 4...20 mA Résistance apparente : .... Ra (ohm) = (Ub -14 V) ⁄ 0,02 A Sortie : ........0 –10 V Raccordement : ......
  • Page 11 Montage et installation Les raccordements électriques doivent être exécutés HORS TENSION. Effectuer l’installation en respectant la conformité des paramètres tech- Veillez à ne brancher l’appareil que sur un réseau de très basse tension niques correspondants des thermomètres aux conditions d’utilisation de sécurité.
  • Page 12 ® THERMASGARD Rev. 2016 - V20 RU Калибруемый измерительный преобразователь температуры в помещении Дисплей THERMASGARD ® RTM 1, с аналоговым выходом, на выбор с дисплеем (для отображения измеренной температуры) или без дисплея, в элегантном корпусе из пластика с защелкивающейся крышкой, низ с четырьмя отверстиями, для закрепления на вертикально...
  • Page 13 Преобразователи измерительные, калибруемые, с активным выходом Load resistance diagram Выходом: ....... 4...20 мA Нагрузочная диаграмма Подк лючение: ......по двухпроводной схеме 4...20 мA Нагрузка: ....... Ra (Ом) = (Ub-14 B) ⁄ 0,02 A, Ub – напряжение питания Выходом: ....... 0 –10 B Подк...
  • Page 14 Монтаж и подключение Приборы следует устанавливать в обесточенном состоянии. Подклю- Монтаж следует осуществлять с учетом соответствия прилагаемых тех- чение должно осуществляться исключительно к безопасно малому нических параметров термометра реальным условиям эксплуатации, в напряжению. Повреждения приборов вследствие несоблюдения упо- особенности: мянутых требований не подлежат устранению по гарантии; ответ- –...
  • Page 15 La reproduction des textes même partielle est uniquement 2-wire connection for devices with ⁄ without display (not illuminated) autorisée après accord de la société S+S Regeltechnik GmbH. 3-wire connection for devices with illuminated display Перепечатка, в том числе в сокращенном виде, Raccordement разрешается...
  • Page 16 D G F r THERMASGARD ®  RTM 1 - U RTM 1 - I 3-Leiter-Anschluss 2-Leiter-Anschluss ohne Display ohne Display 1 2 3 1 2 3 interner Sensor interner Sensor min. max. min. max. passiver passiver Sensor Sensor ±10K Offset ±10K Offset 3-wire connection RTM 1 - U...

Ce manuel est également adapté pour:

Thermasgard rtm1-uThermasgard rtm1-u displayThermasgard rtm1-u eThermasgard rtm1-iThermasgard rtm1-i displayThermasgard rtm1-i e ... Afficher tout