Télécharger Imprimer la page
S+S Regeltechnik THERMASGARD MWTM Notice D'instruction

S+S Regeltechnik THERMASGARD MWTM Notice D'instruction

Masquer les pouces Voir aussi pour THERMASGARD MWTM:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D G F r
6002-2400-2011-000 22400-2014 01 ⁄ 2014
THERMASGARD
® 
D
Bedienungs- und Montageanleitung
Mittelwerttemperaturmessumformer,
incl. Montageflansch, kalibrierfähig,
mit Mehrbereichsumschaltung und aktivem Ausgang
G
Operating Instructions, Mounting & Installation
Mean value temperature measuring transducers,
including mounting flange, calibrateable,
with multi-range switching and active output
F
Notice d'instruction
Sonde de température moyenne avec convertisseur,
y compris bride de montage, étalonnable,
avec commutation multi-gamme et sortie active
r
Руководство по монтажу и обслуживанию
Преобразователь средней температуры измерительный,
вкл. присоединительный фланец, калибруемый,
с переключением между несколькими диапазонами и
активным выходом
S+S REGELTECHNIK GMBH
PIRNAER STRASSE 20
90411 NÜRNBERG ⁄ GERMANY
FON +49 (0) 911 ⁄ 5 19 47- 0
FAX +49 (0) 911 ⁄ 5 19 47- 70
mail@SplusS.de
www.SplusS.de
MWTM
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben ein deutsches Qualitätsprodukt erworben.
Congratulations!
You have bought a German quality product.
Félicitations !
Vous avez fait l'acquisition d'un produit allemand de qualité.
Примите наши поздравления !
Вы приобрели качественный продукт, изготовленный в Германии.
MWTM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour S+S Regeltechnik THERMASGARD MWTM

  • Page 1 Руководство по монтажу и обслуживанию Преобразователь средней температуры измерительный, вкл. присоединительный фланец, калибруемый, с переключением между несколькими диапазонами и активным выходом S+S REGELTECHNIK GMBH Herzlichen Glückwunsch! Sie haben ein deutsches Qualitätsprodukt erworben. PIRNAER STRASSE 20 Congratulations! 90411 NÜRNBERG ⁄ GERMANY You have bought a German quality product.
  • Page 2 D G F r MWTM THERMASGARD ®  Maßzeichnung MWTM Dimensional drawing Plan coté Габаритный чертеж M16x1,5 ø6 56.8 22.5 ø5 MWTM MWTM mit Schnellverschlussschrauben mit Diplay (optional) with quick-locking screws with diplay (optional) avec vis de fermeture rapide avec écran (en option) с...
  • Page 3 THERMASGARD ® MWTM ® Kalibrierfähiger Mittelwerttemperaturmessumformer THERMASGARD MWTM (Rutenfühler) mit acht umschaltbaren Messbereichen, stetigem Ausgang, mit biegsamer, vollaktiver Fühlerrute und Schutzrohr aus Kupfer mit Kunststoffüberzug (robuste Ausführung), mit Klemmkastengehäuse aus schlagzähem Kunststoff, Gehäusedeckel mit Schnellverschlussschrauben. Der Fühler dient zur Erfassung der mittleren Temperatur (Mittelwert) in gasförmigen Medien, z.B.
  • Page 4 Messumformer, kalibrierfähig, mit aktivem Ausgang Bürdendiagramm Ausgang: ........ 4...20 mA Bürdendiagramm Anschluss: ......2-Leiteranschluss 4 … 20 mA Hilfsenergie: ......15...36 V DC ± 10 %, Speisung aus 4...20 mA Schleife, Restwelligkeit stabilisiert ≤ ± 0,3 V Bürde: ........Ra (Ohm) = (Ub -14 V) ⁄ 0,02 A Ausgang: ........
  • Page 5 Montage und Installation Die Geräte sind im spannungslosen Zustand anzuschließen. Der Anschluss ANSCHLUSSBEDINGUNGEN der Geräte darf nur an Sicherheitskleinspannung erfolgen. Folgeschäden, Ausgang: 0 -10 V welche durch Fehler an diesem Gerät entstehen, sind von der Gewährlei- Die Ausgangsspannung folgt linear den am Eingang anliegenden Tempera- stung und Haftung ausgeschlossen.
  • Page 6 THERMASGARD ® MWTM Calibrateable mean value temperature measuring transducer THERMASGARD ® MWTM (rod sensor) with eight switchable measuring ranges, continuous output, fully active flexible sensor rod for mean value measurement, plastic-coated copper protective tube (sturdy version), terminal box enclosure made of impact-resistant plastic and enclosure cover with quick-locking screws. This feeler is used for the detection of average temperatures (mean values) in gaseous media, e.g.
  • Page 7 Measuring transducers, calibrateable, with active output Load resistance diagram Output: ......4...20 mA Load resistance diagram Connection: ......2-wire connection 4 … 20 mA Auxiliary energy: ....15 ... 36 V DC ± 10 %, supplied from 4...20 mA loop, residual ripple, stabilised ≤ ± 0.3 V Working resistance:..Ra (Ohm) = (Ub-14 V) ⁄...
  • Page 8 Mounting and Installation Devices are to be connected under dead-voltage condition. Devices must CONNECTING CONDITIONS only be connected to safety extra-low voltage. Consequential damages Output: 0 - 10 V caused by a fault in this device are excluded from warranty or liability. The output voltage follows linear to the temperature signal applied at Installation of these devices must only be realized by authorized qualified the input terminals and generates a proportional output signal of 0 - 10 V.
  • Page 9 THERMASGARD ® MWTM Sonde à capillaire THERMASGARD ® MWTM, convertisseur de température moyenne étalonnable avec huit plages de mesure commutables, sortie analogique, sonde à tige déformable entièrement active et tube de protection en cuivre revêtu d’un gainage plastique (exécution robuste), avec boîte à...
  • Page 10 Convertisseur de mesure étalonnable avec sortie active Load resistance diagram Sortie: ......4 ... 20 mA Diagramme de charge Raccordement: ....2 fils 4 … 20 mA Auxiliary energy: ....15 ... 36 V cc ± 10 %, alimentation par boucle 4...20 mA, Ondulation résiduelle stabilisée ≤...
  • Page 11 Montage et installation Les raccordements électriques doivent être exécutés HORS TENSION. CONDITIONS DE RACCORDEMENT Veillez à ne brancher l’appareil que sur un réseau de très basse tension Sortie: 0 -10 V de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité ou garantie au titre de La tension de sortie est linéaire en fonction du signal de température appliqué...
  • Page 12 THERMASGARD ® MWTM Калибруемый измерительный преобразователь средней температуры THERMASGARD ® MWTM (гибкий датчик) с аналоговым выходом и гибким, активным на всей длине сенсорным прутом и защитной трубкой из меди с пластиковым покрытием (защищенное исполнение), клеммным коробчатым корпусом из пластика с высокой ударной вязкостью и с защелкивающейся крышкой. Служит для измерения среднего значения температуры газообразных...
  • Page 13 Преобразователи измерительные, калибруемые, с активным выходом Load resistance diagram Выходом: ......... 4...20 мA Нагрузочная диаграмма Подключение: ......по двухпроводной схеме 4 … 20 мA Вспомогательное напряжение: ... 15 ... 36 B постоянного тока ± 10 %, питание из петли 4...20 мА, остат.
  • Page 14 Монтаж и подключение Приборы следует устанавливать в обесточенном состоянии. Подклю- УСЛОВИЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ чение должно осуществляться исключительно к безопасно малому Выход: 0 - 10 В напряжению. Повреждения приборов вследствие несоблюдения упо- Выходное напряжение линейно зависит от сигнала температуры на входе и мянутых...
  • Page 15 Reprints, in part or in total, are only permitted with the approval of S+S Regeltechnik GmbH. La reproduction des textes même partielle est uniquement autorisée après accord de la société S+S Regeltechnik GmbH. Перепечатка, в том числе в сокращенном виде, разрешается лишь с согласия S+S Regeltechnik GmbH.
  • Page 16 D G F r MWTM THERMASGARD ®  MWTM - U Anschlussbild * MWTM - I Anschlussbild DIP-Schalter DIP-Schalter Kontakt- Kontakt- Messbereichs- Messbereichs- seite seite umschaltung umschaltung 1 2 3 1 2 3 interner Sensor interner Sensor min. max. min. max. Display- Display- stecker...