Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
DE
Handdampfreiniger
Bedieningshandleiding
NL
Handstoomreiniger
Kullanim Klavuzu
TR
Manuel Buharlı Temizleyici
Roya-13763-2 • A5 • 26.07.2011
Operating Manual
GB
Hand-held steam cleaner
Manual de instrucciones
ES
Limpiador manual a vapor
Mode d'emploi
FR
Appareil de nettoyage
manuel à vapeur
Istruzioni per l'uso
IT
Pulitore a vapore manuale
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dirt Devil Power Maid

  • Page 1 Bedienungsanleitung Operating Manual Mode d'emploi Handdampfreiniger Hand-held steam cleaner Appareil de nettoyage manuel à vapeur Bedieningshandleiding Manual de instrucciones Istruzioni per l'uso Handstoomreiniger Limpiador manual a vapor Pulitore a vapore manuale Kullanim Klavuzu Manuel Buharlı Temizleyici Roya-13763-2 • A5 • 26.07.2011...
  • Page 28: Vue D'ensemble

    Merci beaucoup ! Vue d’ensemble Nous vous remercions de l'achat de cet appareil de nettoyage manuel à vapeur "Power Maid" et de votre confiance. "Power Maid" est un appareil de nettoyage manuel à vapeur polyvalent qui vous permettra d'effectuer rapidement et efficacement de nombreuses tâches de nettoyage domestique.
  • Page 29: Concernant Certains Groupes De Personnes

    2 Consignes de sécurité 2.1 concernant ce mode d'emploi Consignes de sécurité Veuillez lire intégralement ce mode d'emploi AVERTISSEMENT: avant de vous servir de l'appareil. Nous attirons votre attention sur les dangers Conservez précieusement ce mode d'emploi. pouvant mettre en péril votre santé et vous Remettez toujours le mode d'emploi à...
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    2 Consignes de sécurité „ respond à celle de la prise. N'utilisez que des Contrôlez si le cordon d'alimentation est prises avec un contact de protection. endommagé avant de vous servir de l'appareil. 2.4 concernant la vapeur chaude et les pièces de l'appareil soumises à échauffement „...
  • Page 31: Déballage

    3 Mise en place des accessoires 3.1 Déballage Mise en place des accessoires 1. Déballez l'appareil ainsi que les acces- ATTENTION: soires. Expédiez l'appareil uniquement dans son 2. Vérifiez si le contenu est bien complet et emballage d'origine afin d'éviter tout dom- ne présente aucuns dommages (ill.
  • Page 32: Mise En Place Des Accessoires

    3 Mise en place des accessoires 3.3 Montage de la buse à jet ponctuel La buse à jet ponctuel sert à un nettoyage à la vapeur énergique et ciblé d'emplacements difficilement accessibles tels que les joints, les stores à lamelles, les WC, la robinetterie, etc.
  • Page 33: Montage De La Buse Pour Jet

    3 Mise en place des accessoires 3.4 Montage de la buse pour jet Utilisez la buse pour jet (ill. 8) lorsque le péri- mètre à nettoyer correspond à la buse à jet ponctuel, mais que le jet de vapeur doit être encore plus concentré.
  • Page 34: Remplissage Du Réservoir D'eau

    4 Remplissage du réservoir d'eau Remplissage du réservoir d'eau AVERTISSEMENT: Risque d'électrocution ! Ne remplissez jamais un appareil qui est encore branché au secteur. Ne plongez jamais l'appareil dans de l'eau afin de le remplir. Pour le remplissage, utilisez exclusivement le réci- pient de remplissage fourni à...
  • Page 35: Utilisation De L'appareil

    5 Utilisation de l'appareil 5.1 avant de raccorder l'appareil Utilisation de l'appareil REMARQUE: AVERTISSEMENT: L'appareil de nettoyage à vapeur est équipé Risque de blessures ! Vérifiez l'appareil et d'une protection anti-surchauffe. En cas de le cordon d'alimentation avant chaque utili- surchauffe, il se déclenche automatique- sation.
  • Page 36: Nettoyage À La Vapeur

    5 Utilisation de l'appareil 5.2 Nettoyage à la vapeur AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Danger d'échaudures en cours d'utilisation Danger d'échaudures en cours d'utilisation de l'appareil ! de l'appareil ! „ „ Ne dirigez jamais le jet de vapeur vers Lors des interruptions d'utilisation, par des personnes, des animaux ou des exemple pour le changement des embouts plantes.
  • Page 37: Avant De Procéder À L'envoi De L'appareil

    6 Élimination des anomalies 6.1 avant de procéder à l'envoi de l'appareil Élimination des anomalies AVERTISSEMENT: Risque de blessures ! N'utilisez jamais un appareil défectueux ou ayant un cordon d'alimentation abîmé ! Veuillez vérifier, en vous aidant du tableau, si vous ne pouvez pas remédier vous-même à l'anomalie. Problème Cause possible / solutions Le voyant (ill.
  • Page 38: Élimination Des Anomalies

    6 Élimination des anomalies 6.2 Pièces de rechange et accessoires Vous pouvez commander ultérieurement les ATTENTION: pièces de rechange et les accessoires. Utilisez seulement les pièces de rechange Numéro d'article Description originales fournies à la livraison ou que 0345001 Jeu de buses de vous avez commandées.
  • Page 39: Conditions De Garantie

    7 Garantie 7.1 Conditions de garantie Garantie Nous assurons une garantie de 24 mois sur En cas d'intervention d'une personne ou d'un votre appareil à compter de la date d'achat. service non habilité ou lors de l'utilisation de Pendant la garantie, nous nous réservons le pièces détachées ne provenant pas de Royal droit de réparer ou de remplacer l'appareil ou Appliance, les droits de garantie deviennent...
  • Page 41 NUR GÜLTIG MIT RECHNUNGSKOPIE! VALID ONLY INCLUDING A COPY OF THE PURCHASE SLIP! VALABLE UNIQUEMENT AVEC UNE COPIE DE LA FACTURE! ALLEEN GELDIG MET KOPIE VAN DE REKENING! ¡VÁLIDO SÓLO CON COPIA DE FACTURA! VALIDO SOLO SE CORREDATO DA UNA COPIA DELLA FATTURA! SADECE FATURA SURETø...
  • Page 42 Royal Appliance International GmbH Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Germany info@dirtdevil.de www.dirtdevil.de +49 (0) 1805 - 10 90 19*  +49 (0) 2131 - 60 90 60 95 * 0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz, deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute; Die Gebühren für Telefonate aus dem Ausland (also außerhalb von Deutschland) richten sich nach den Preisen der jeweiligen ausländischen Anbieter und der jeweils aktuellen Tarife.

Table des Matières