Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Operating Instructions
Air Conditioner
Model No.
Indoor Unit
CS-VZ9SKE
CS-VZ12SKE
n a n o e / O D O R C L E A N U P
POWER
TIMER
+8/10°C
Outdoor Unit
CU-VZ9SKE
CU-VZ12SKE
Operating Instructions
Air Conditioner
Thank you for purchasing Panasonic Air Conditioner.
Installation instructions attached.
Before operating the unit, read these operating
instructions thoroughly and keep them for future
reference.
Comment utiliser l'appareil
Climatiseur
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur un
climatiseur Panasonic.
Instructions d'installation jointes.
Avant d'utiliser l'appareil, lisez ce mode d'emploi dans
son intégralité et conservez-le pour toute référence
ultérieure.
Instrucciones de funcionamiento
Climatizador de aire
Muchas gracias por elegir una unidad de aire
acondicionado Panasonic.
Incluye instrucciones de instalación.
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente
estas instrucciones de funcionamiento y
conservarlas como futuro elemento de consulta.
Bedienungsanleitung
Klimagerät
Wir danken Ihnen für den Kauf Ihres Panasonic-
Klimageräts.
Die Montageanleitung liegt dem Gerät bei.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte
diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch
und bewahren Sie sie für die künftige Verwendung auf.
Istruzioni di funzionamento
Condizionatore d'aria
Grazie per aver acquistato un climatizzatore Panasonic.
Istruzioni d'installazione allegate.
Prima di utilizzare l'unità si prega di leggere
attentamente le istruzioni e di conservare questo
opuscolo per potervi fare riferimento in futuro.
Handleiding
Airconditioner
Hartelijk dank voor de aanschaf van de
Panasonicairconditioner.
Installatie-instructies bijgevoegd.
Lees voor u het apparaat gebruikt deze
gebruiksinstructies grondig en bewaar ze
voor toekomstig gebruik.
2-15
16-29
30-43
44-57
58-71
72-85
ACXF55-10770
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic CS-VZ9SKE

  • Page 1 Bedienungsanleitung 44-57 Klimagerät Wir danken Ihnen für den Kauf Ihres Panasonic- Klimageräts. Die Montageanleitung liegt dem Gerät bei. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für die künftige Verwendung auf.
  • Page 16: Fournir Un Confort Maximal, Nettoyer L'air Et Optimiser Les Économies D'énergie

    Fournir un confort maximal, nettoyer l’air et optimiser les économies d’énergie ECONAVI + AUTO COMFORT Le bon choix pour économiser l’énergie Équipé du capteur d’activité humaine, le climatiseur garantit la diffusion d’air frais ou chaud et permet à la pièce d’offrir un confort constant avec une consommation d’énergie minimale.
  • Page 17: Accessoires

    Guide rapide Table des matières Insertion des piles Consignes de sécurité ....18-21 1 Ouvrez le couvercle arrière de la télécommande Consignes d’utilisation ....22-25 2 Insérez les piles AA (valables environ 1 an) Pour en savoir plus....... 26 3 Fermez le couvercle Instructions de nettoyage ....
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Pour éviter des blessures corporelles sur vous- même et sur les autres ou des dégâts matériels, AVERTISSEMENT respectez les instructions ci-dessous : Tout dysfonctionnement dû au non-respect des instructions peut occasionner des nuisances ou des Unité intérieure et unité extérieure dégâts dont la gravité...
  • Page 19: Télécommande

    N’utilisez pas des moyens Pour éviter une surchauffe, un d’accélération du processus de incendie ou un choc électrique : dégivrage ou de nettoyage autres que • Ne partagez pas la prise ceux recommandés par le fabricant. d’alimentation avec un autre appareil. L’utilisation d’une méthode inadaptée •...
  • Page 20: Précautions Pour L'utilisation Du Réfrigérant R32

    Consignes de sécurité Cet équipement doit être raccordé à la Cet appareil doit être stocké dans une terre afin d’éviter un choc électrique ou pièce sans flammes nues et sources un incendie. d’inflammation continuellement actives. Prévenez les chocs électriques en coupant l’alimentation et en Cet appareil doit être stocké...
  • Page 21 Prévenez les fuites d’eau en vous ATTENTION assurant que le tuyau de vidange est : - Correctement raccordé, - Dégagé de toute gouttière et récipient, ou Unité intérieure et unité extérieure - Non immergé dans l’eau Afin d’éviter des dommages ou de la Après une longue période d’utilisation corrosion sur l’unité, ne nettoyez pas ou après une utilisation avec un...
  • Page 22: Consignes D'utilisation

    Consignes d’utilisation (Vert) (Orange) (Vert) (Bleu) (Vert) Voyant Pour sélectionner un mode de fonctionnement A U T O Selon vos préférences • Lors de la sélection du mode de fonctionnement, le voyant n a n o e / O D O R C L E A N U P POWER TIMER +8/10°C...
  • Page 23 Voir « Pour en savoir plus… » pour les détails. Pour régler l’heure (minuterie quotidien) Pour vérifier le niveau CHARGE INFO CALORIFIQUE et le code d’erreur Deux réglages des minuteurs de MARCHE et ARRÊT sont disponibles pour allumer et éteindre l’unité à Pour vérifier le niveau CHARGE CALORIFIQUE.
  • Page 24 Consignes d’utilisation (Vert) (Orange) (Vert) (Bleu) (Vert) Voyant Pour créer le confort en surveillant la AUTO COMFORT présence et l’activité humaine AIR SWING FAN SPEED • Il sera annulé une fois que le POWER TIMER +8/10°C n a n o e / O D O R C L E A N U P sélectionné.
  • Page 25: Pour Un Fonctionnement Silencieux

    Voir « Pour en savoir plus… » pour les détails. Pour modifier le réglage en fonction Pour un fonctionnement silencieux QUIET MENU de l’environnement de vie • Cette opération réduit le bruit du flux d’air. • 5 options sont disponibles dans le MENU. À...
  • Page 26: Pour En Savoir Plus

    Pour en savoir plus... Mode de fonctionnement CHAUFFAGE : L’appareil met un certain temps à démarrer. Le voyant d’alimentation POWER clignote en cours de fonctionnement. • L’unité peut arrêter l’approvisionnement en air chaud pour permettre le dégivrage. Le voyant de dégivrage s’allume en cours de fonctionnement.
  • Page 27: Instructions De Nettoyage

    Instructions de nettoyage Pour garantir une performance optimale de l’unité, un Unité intérieure <Comment ouvrir le panneau avant> nettoyage doit être effectué à intervalles réguliers. La saleté peut causer un dysfonctionnement. Veuillez Tirez la pièce d’ouverture/de fermeture, consulter un revendeur agréé. puis ouvrez-la avec les mains.
  • Page 28: Dépannage

    Dépannage Les рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement. Phénomène Cause De la vapeur se dégage de l’unité intérieure. • Il s’agit d’un effet de condensation dû au refroidissement. Lors du fonctionnement, vous entendez un bruit d’eau qui coule. •...
  • Page 29: Informations

    Informations Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
  • Page 86 Memo...
  • Page 87 Memo...

Ce manuel est également adapté pour:

Cs-vz12skeCu-vz9skeCu-vz12ske

Table des Matières