Normas De Seguridad; 安全措施 - Pegasus MD441 Instructions De Service

Dispositif de chargement pour dentelle élastique
Masquer les pouces Voir aussi pour MD441:
Table des Matières

Publicité

Sírvase leer detenidamente estas normas para
su propia seguridad.

3.Normas de seguridad

① Campos de aplicación, uso
El dispositivo estáconcebido de tal forma, que tanto la calidad
como la productividad se aumentarán conforme a sus exigencias.
De ah que el dispositivo nunca deberáusarse para otros fines que
no cumplan con los arriba indicados.
② Condiciones ambientales
Existen condiciones que pueden mermar la duración de vida, la
función, el rendimiento y la seguridad del dispositivo ahorrador de
trabajo.
Por razones de seguridad, el dispositivo no deberá
utilizarse cuando existan las condiciones enumeradas
a continuación.
1. !El dispositivo no deberná utilizarse en las proximidades
de objetos que causen ruido, como es el caso de aparatos
soldadores de alta freuencia, por ejemplo!
2. !El dispositivo no deberá almacenarse ni usarse en un aire
ambiente que contenga vapores de productos químicos, ni
tampoco exponerse a éstos!
3. !El dispositivo no deberá exponerse a altas temperaturas o a los
rayos solares directos y no utilizarse al aire libre!
4. !El dispositivo no deberá usarse en caso de alta humedad del
aire o altas temperaturas ambiente!
5. !El dispositivo no deberá utilizarse cuando las fluctuaciones de
tensión sean mayores de ± 10 % de la tensión nominal!
6. !El dispositivo no deber colocarse en un lugar en el que no se
disponga de la tensión de la red prescrita para el mando del
motor!
7. !El dispositivo no deberá usarse en lugares en los que no se
disponga correctamente de la alimentación de aire prescrita
para el mismo!
8. !Procúrese de que el dispositivo no entre nunca en contacto con
el agua!
③ Medidas de seguridad
(1)Medidas de seguridad al realizar trabajos de reparación
en el dispositivo ahorrador de trabajo
● Al hacer trabajos de mantenimiento, es decir, control,
reparación, limpieza, etc., habrá que desconectar la máquina
y sacar el enchufe de la caja de enchufe. Seguidamente, es
conveniente pisar el pedal para asegurarse de que la máquina
no arranca.
Cuando haya que efectuar trabajos de mantenimiento en
la máquina y/o en el dispositivo en estado conectado, esto
deberá llevarse a cabo con el mayor cuidado posible ya que
la máquina y/o el dispositivo podrían ponerse en marcha
involuntariamente.
Para evitar accidentes, causados por haber manejado la
máquina de forma indebida, deberían fijarse formas de
proceder propias para el manejo seguro y atenerse siempre a
ellas.
100
安全须知
3. 安全措施
①用途 · 目的
本省力装置系为了提高缝纫工作的质量,同时以生产效率的
提高为目的,特意研制开发的产品。从而,希望符合这种宗
旨的用途来使用。决不要用于其他用途为盼。
②使用环境
本省力装置务必在良好环境下使用,否则会给装置的耐用寿
命、功能、安全性能带来不佳影响。
为了安全保护,请勿在下述环境条件之下使用。
1. 在靠近高频焊接机等产生干扰的机器设备旁边。
2. 产生药品蒸气气氛的地方,及受药品飞溅等地方使用或保
管。
3. 屋外、高温高湿、直接曝晒阳光的地方。
4. 省力装置会受不佳影响的气氛中或温度,并潮湿的场所。
5. 额定电压常超过 ±10%以上的电压变动较厉害的地方。
6. 电源容量无法确保控制马达规格上所需要的容量时。
7. 压缩气的供气量无法满足于省力装置所要的容量时。
8. 省力装置会被水淋湿的地方。
③安全措施
(1) 进行维修保养、检验时的安全保护
●当进行省力装置的检验、检修、清理等维修工作时,应先
断掉缝纫机的电源开关,还要由插座拔掉电源插头,并试试
踏缝纫机的踏板,而确认它不动作,才可进行。如需接通电
源的状态进行维修工作时,应先安排安全工作步骤,应按其
进行, 以防止缝纫机突然暴乱动作或误动作, 更避免意外事故。
请先仔细阅读

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Md641Md643Md2c/w2600

Table des Matières