Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Installé suivant nos recommandations, cet attelage vous donnera entière satisfaction. Nous dégageons toute responsabilité en cas de transformation ou d'utilisation illicite de celui-ci
ACHTUNG: (Nutzungsmerkmale : siehe Fahrzeugschein)
Diese Anhängevorrichtung wird Sie voll zufrieden stellen, wenn Sie unsere Montageanleitung befolgen.
Im Falle der unerlaubten Veränderung oder des unerlaubten Gebrauchs lehnen wir jede Haftung ab.
BEMÆRK : (for yderligere oplysninger om anvendelsesforhold henvises der til
registreringsattesten)
Hvis dette anhængertræk monteres i henhold til vores anvisninger, vil det være til din fulde tilfredshed.
Vi fralægger os ethvert ansvar ved ulovlig ændring eller brug af anhængertrækket.
ATENCIÓN: (para conocer las características de utilización, consultar el permiso
de circulación)
Instalado siguiendo nuestras recomendaciones, este enganche le dará total satisfacción. No asumi-
remos ninguna responsabilidad en caso de que haya sido transformado o utilizado ilícitamente.
HUOMIO: (käyttöominaisuuksiin tutustumiseksi on katsottava rekistreriotetta)
Suositusten mukaan asennettuna tämä vetokoukku täyttää odotuksesi.
Emme ota vastuuta, jos laitetta muutetaan tai käytetään ohjeiden vastaisesti.
LET OP : (voor gebruikskenmerken het kentekenbewijs raadplegen)
Indien u de koppeling volgens onze aanbevelingen heeft geïnstalleerd, zal het u tot volle tevredenheid stemmen. Wij
stellen ons niet aansprakelijk in geval van wijziging of onrechtmatig gebruik.
POZOR: (uživatelské charakteristiky naleznete v technickém průkazu)
Tažné zařízení instalované dle našich doporučení vás plně uspokojí. V případě
přestavby nebo neoprávněného užívání se zbavujeme veškeré odpovědnosti
FIGYELEM : (a használati jellegzetességeket a forgalmi engedélyből ismerheti meg)
A vonóhorog előírásainknak megfelelő felszerelése esetén a terméket teljes elégedettséggel
használhatja. A termék átalakítása vagy tiltott használata esetén semmilyen felelősséget nem
vállalunk.
313 501
ATTENTION : (pour connaître les caractéristiques d'utilisation consulter la carte grise).
DA
HU
DE
PLEASE NOTE : (to familiarise yourself with the operating charasteristics refer to the log).
If this tow bar is fitted in accordance with our recommendations it will give a completely satisfaction.
We cannot accept any responsability in the event of changes to or improper use of this item.
ΠΡΟΣΟΧΗ : (για να πληροφορηθείτε τα χαρακτηριστικά χρήσης συμβο-υλευτείτε
την γκρίζα κάρτα)
Εγκατεστημένο σύμφωνα με τις συστάσεις μας, αυτό το σύστημα ρυμούλκησης θα σας ικανοποιήσει
πλήρως. Απεκδυόμεθα πἀσης ευθύνης σε περίπτωση μετατροπής ή παράνομης χρήσης αυτού.
ES
UWAGA (charakterystyki użytkowania należy sprawdzić w dowodzie rejestracyjnym)
Dyszel holowniczy będzie funkcjonował we właściwy sposób po zainstalowaniu go zgodnie z
zaleceniami. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności w przypadku wprowadzenia zmian lub
niedozwolonego użycia
FI
ATTENZIONE : (per conoscere le caratteristiche d'uso consultare il libretto di ircolazione)
Installato seguendo le nostre raccomandazioni, questo gancio da traino vi lascerà completamente soddisfatti.
Respingiamo ogni responsabilità in caso di trasformazione o utilizzo illecito dello stesso.
NL
ADVARSEL: (for kunnskap om bruksegenskapene, se vognkortet)
Ved å installere innretningen i samsvar med våre anbefalinger vil du få maksimalt utbytte av dette
tilhengerfestet. Vi fraskriver oss alt ansvar hvis tilhengerfestet endres eller brukes på ulovlig måte.
CZ
VARNING: (Läs igenom registreringsbeviset för att ta reda på rådande
användningsvillkor)
Om du monterar produkten enligt våra anvisningar kommer du uppnå bästa möjliga
resultat. Vi avsäger oss allt ansvar i de fall kunden inte följt våra anvisningar fullt ut.
ВНИМАНИЕ : (чтобы ознакомиться с рабочими характеристиками, изучите
технический паспорт автомашины)
Установленное при соблюдении рекомендаций, данное тягово-сцепное устройство в полной
мере удовлетворит ваши потребности. Производитель не несет никакой ответственности в
случае деформации или
FR
EN
EL
PL
IT
NO
SV
RU

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Westfalia Automotive SIARR 313 501

  • Page 1 313 501 ATTENTION : (pour connaître les caractéristiques d'utilisation consulter la carte grise). Installé suivant nos recommandations, cet attelage vous donnera entière satisfaction. Nous dégageons toute responsabilité en cas de transformation ou d'utilisation illicite de celui-ci ACHTUNG: (Nutzungsmerkmale : siehe Fahrzeugschein) PLEASE NOTE : (to familiarise yourself with the operating charasteristics refer to the log).
  • Page 2 313 501 (SI 227) 2500 kg 21,5 kg 100 kg Mercedes Vito 3 3200 kg 13,8 kN 60 min W447 e24*R55*01*0361*00 16 - 19 - 24 25 - 40 HM12x100 cl 10 HM 16x45 cl 10 CS 12x24 L16x30x3 M12 cl 10 DEC16 HM 12x40 cl 10 M16 cl 10...
  • Page 3   313501 Indice A 23/12/2014 2 / 14...
  • Page 4 313501 Indice A 23/12/2014 3 / 14...
  • Page 5 313501 Indice A 23/12/2014 4 / 14...
  • Page 6 313501 Indice A 23/12/2014 5 / 14...
  • Page 7 313501 Indice A 23/12/2014 6 / 14...
  • Page 8 313501 Indice A 23/12/2014 7 / 14...
  • Page 9 HM12x100 cl10.9 CS 12x24 M12 cl10 114 Nm 114 Nm 114 Nm 313501 Indice A 23/12/2014 8 / 14...
  • Page 10 313501 Indice A 23/12/2014 9 / 14...
  • Page 11 313501 Indice A 23/12/2014 10 / 14...
  • Page 12   313501 Indice A 23/12/2014 11 / 14...
  • Page 13 HM 12x40 cl 10 L13x24 CS 12x24 114 Nm M12 cl 10 114 Nm 313501 Indice A 23/12/2014 12 / 14...
  • Page 14 275 Nm HM 16x45 cl 10 L16x30x3 275 Nm DEC 16 M16 cl 10 313501 Indice A 23/12/2014 13 / 14...
  • Page 15 Dispositivo di traino tipo : 313501 Per autoveicolo : Mercedes VITO III/ Classe V Tipo funzionale : Classe e tipo di attacco : A50 X Omologazione : e24*R55*01*0361*00 Valore D : 13,8 kN Carico verticale max. S : 100 kg Larghezza rimorchiabile per Caravan e T.A.T.S.

Ce manuel est également adapté pour:

Siarr si 227