Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 40

Liens rapides

DK
SE
GB
DE
РУС
F
PL
CZ
Vario 50 TR/W - Vario 50 TR/WB
VIGTIGT !
HUSK AT PÅFYLDE MOTOROLIE
SAE-30
FØR START!
ВАЖНО!
НЕ ЗАбУДЬТЕ ЗАПОЛНИТЬ
МОТОРНЫМ МАСЛОМ OIL SAE-30
ПРЕЖДЕ ЧЕМ НАЧАТЬ!
Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark
Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
User manual
Bedienungsanleitung
Инструкция по эксплуатации
Manuel de l'utilisateur
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
IMPORTANT !
REMEMBER TO FILL WITH ENGINE OIL
SAE-30
BEFORE START!
IMPORTANT !
IMPORTANT !
NE PAS OUBLIER DE REMPLIR AVEC
DE L'HUILE DE MOTEUR SAE-30
AVANT LE DEMARRAGE !
VIKTIGT !
KOM IHÅG ATT FYLLA PÅ MOTOROLJA
SAE-30
FÖRE START!
ACHTUNG !
DENKEN SIE DARAN, VOR
INBETRIEBNAHME MOTORÖL (SAE-30)
AUFZUFÜLLEN!
Version 12.1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Texas A/S Vario 50TR/W

  • Page 1 МОТОРНЫМ МАСЛОМ OIL SAE-30 DE L’HUILE DE MOTEUR SAE-30 INBETRIEBNAHME MOTORÖL (SAE-30) ПРЕЖДЕ ЧЕМ НАЧАТЬ! AVANT LE DEMARRAGE ! AUFZUFÜLLEN! Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 12.1 Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk...
  • Page 2 I øvrigt kan det altid anbefales at rengøre maskinen efter brug, og efterse kniv og kabler for skader. For at forebygge rustdannelser, bør skjold og metaldele oversprøjtes med et tyndt lag olie. Har du yderligere spørgsmål til din nye Texas A/S plæneklipper, er du velkommen til Knullen 22, DK-5260 Odense S, Danmark at rette henvendelse til din forhandler.
  • Page 3 Fig 1 Fig 2 Fig3 Fig 4 Fig 5...
  • Page 4 Fig 6 Fig 7 Fig 8 TG685 Fig 9...
  • Page 5: Table Des Matières

    Dansk - Original brugsanvisning Sikkerhedsforskrifter ......................2 Identifikation af dele ......................4 Opsamlerkasse ........................4 Montering ..........................4 Kabeljustering ........................5 Bioklip og sideudkaster ......................5 Højdejustering ........................5 Betjening ..........................5 Olieskift ..........................6 Luftfilteret ..........................6 Tændrør ..........................7 Opbevaring og vedligeholdelse ....................
  • Page 6 Når knivene kører, må du under ingen omstændigheder stikke hænder eller fødder ind under klippeskjoldet. Motoren skal stoppes, når klippehøjden justeres. Rengøring og vedligeholdelse af rotorklipperen må kun foretages, når motoren er stoppet. Stop altid motoren når klipperen ikke bruges. Brændstof må...
  • Page 7: Identifikation Af Dele

    Identifikation af dele Se Fig 1 A. Rekylstarter H. Primer (TG685 motor) B. Udkasterklap I. Håndtag for hastighed C. Opsamlerkasse J. Håndtag for selvtræk D. Højdejustering K. Stop håndtag E. Olieprop / Oliepåfyldning L. Gasregulering F. Benzinpåfyldning M. Bøjle G. Luftfilter N.
  • Page 8: Kabeljustering

    HUSK: Kontroller og påfyld 0,6 L motorolie før start førstegang! Olieniveauet skal altid være mellem min. og max. på oliepinden. Efterfyld med SAE-30 olie. Brug kun blyfri 95 oktan brændstof på motoren. Overfyld aldrig tanken. Start Vario 50TR/W (TG685) Temperatur Pump...
  • Page 9: Olieskift

    Vario 50TR/WB B&S motor: Se separat motorvejledning. Vario 50TR/W Se Fig 8 1. Rengør let omkring luftfilteret inden det fjernes. 2. Tryk de to flapper ned og træk forsigtigt dækslet af.
  • Page 10: Tændrør

    3. Tag forsigtigt papirfilteret ud og undersøg det. Børst det med en blød børste. Hvis det er meget snavset, skal det udskiftes. Pas på der ikke kommer snavs ind i indsugningen. 4. Vær opmærksom på at alle dele er samlet rigtigt og lukket korrekt, som vist på billedet.
  • Page 11: Tekniske Specifikationer

     Din købskvittering er gældende som garantibevis, hvorfor den altid bør gemmes. HUSK: Ved køb af reservedele samt ved enhver anmodning om garanti reparation, skal motornummer og modelbetegnelse opgives! Tekniske specifikationer Model Vario 50TR/W Vario 50TR/WB Motor Powerline TG685 200 cc B&S 675 190 cc Fremdrift Selvkørende - Highwheel...
  • Page 12 Svenska - Översättning av bruksanvisning i original Säkerhetsinformation ......................10 Identifikation av delar ......................11 Uppsamlare ........................11 Montering ........................... 11 Kabeljustering ........................12 Multi-klipp och sideutkasteren .................... 12 Höjdjustering ........................12 Betjening ..........................12 Oljeskift ..........................13 Luftfiltret ..........................13 Tändrör ..........................
  • Page 13: Säkerhetsinformation

    Säkerhetsinformation Bär alltid åtsittande skor under klippningen. Se till att eventuella åskådare är minst 5 meter från det ställe där du klipper. När du klipper vid buskar och på sluttningar måste du vara extra försiktig (t. ex. när du klipper vid gräskanter). Använd eventuellt säkerhetsskor. Se till att ta bort saker såsom sten och grenar från gräsmattan innan du klipper den.
  • Page 14: Identifikation Av Delar

    Monterings- och bruksanvisning Din gräsklippare har tillverkats enligt de allra senaste säkerhetsspecifikationerna. Dessa omfattar knivbromssystemet som stannar motorn och kniven på fem sekunder när knivbromsen aktiveras. Säkerhetsföreskrifterna är endast effektiva när de följs ordentligt. Följ nedanstående anvisning noggrant när du monterar din gräsklippare. Identifikation av delar Se Fig1 A.
  • Page 15: Kabeljustering

    Betjening KOM IHÅG: Kontrollera och fyll på 0.6 L olja motor före start första gången! Oljenivån ska alltid vara mellan min. och max. på oljestickan. Fyll på med olja SAE-30. Start av Vario 50TR/W (TG685) Temperatur Pumpning Se Fig 7 Kall motor 1.
  • Page 16: Oljeskift

    Vario 50TR/WB B&S-motor: Se separat motorns instruktionsbok. Vario 50TR/W Se Figur 8 1. Rengör försiktigt runt om luftfiltret innan det avlägsnas. 2. Tryck ner de två spärrarna och ta av locket försiktigt.
  • Page 17: Tändrör

    3. Ta ut pappersfiltret försiktigt och undersök det. Borsta det med en mjuk borste. Om det är mycket smutsigt ska det bytas ut. Se till så att det inte kommer in smuts i insuget. 4. Se till att alla delar sitter ihop och sitter fast på rätt sätt enligt bilden. Tändrör 1.
  • Page 18: Tekniska Specifikationer

     Ditt inköpskvitto gäller som garantibevis och du måste spara det. KOM IHÅG! När du köper reservdelar och när en garantireparation ska utföras ska du alltid uppge motornummer och modellnamn! Tekniska specifikationer Modell Vario 50TR/W Vario 50TR/WB Motor Powerline TG685 200 cc B&S 675 190 cc Drift Självgående - Highwheel...
  • Page 19: Spare Parts

    English - Original instructions Safety instructions ......................17 Identification of parts ......................18 Grass collector ........................18 Assembling ........................18 Cable adjustment ....................... 18 Mulching and side discharge ..................... 19 Height adjustment ......................19 Operating ........................... 19 Oil change .......................... 20 Air filter ..........................
  • Page 20: Safety Instructions

    Safety instructions Do not let children under 18 use this lawn mower. Always wear protective shoes during operation. Make sure that other people are at least 5 meters away from your work zone. When you cut grass close to an edge, extra attention is needed. Make sure all objects are removed from the lawn before you use your lawnmower.
  • Page 21: Identification Of Parts

    Mounting- and operation Your lawnmower has been manufactured accordingly to the latest safety specifications. This includes a brake system, which will stop the engine and knife within 5 seconds, when the brake is activated. Any safety precaution is only useful when it is followed therefore follow these description when you mount your lawnmower.
  • Page 22: Mulching And Side Discharge

    Note: The cable for the throttle of the engine can not be adjusted! If you experience slack in the cables, this can be solved simply by turning the the bolt.Fig 9 do as followed:  Follow the cable there are problems with (Cable I, J or K) ...
  • Page 23: Oil Change

    Vario 50TR /WB B&S engine: Follow the instructions in the separate engine manual. Vario 50TR/W. See fig 8 1. Clean around the air filter before it is removed. 2. Press down the two flaps and carefully pull of the cover.
  • Page 24: Sparkplug

    Sparkplug 1. Remove the spark plug cap. 2. Brush off dirt from the top of spark plug. 3. Use a spark plug wrench to loosen the spark plug. 4. Check that the isolation is intact. 5. Clean the spark plug with a steel brush. 6.
  • Page 25: Technical Specifications

    Technical specifications Model Vario 50TR/W Vario 50TR/WB Engine Powerline TG685 200 cc B&S 675 190 cc Drive Self-propelled - big wheel Self-propelled - big wheel Cutting width 50 cm 50 cm Height adjustment Central 8 positions 29-70 mm Central 8 positions 29-70 mm...
  • Page 26 Deutsch - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Sicherheitsvorschriften....................... 24 Teile des Rasenmähers ..................... 25 Grasfangkorb ........................25 Montage ..........................25 Kabel Justierung ........................ 26 Mulchen und Seitenauswurf ....................26 Höheneinstellung....................... 26 Bedienung .......................... 26 Ölwechsel .......................... 27 Der Luftfilter ........................28 Zündkerze ..........................
  • Page 27: Sicherheitsvorschriften

    Sicherheitsvorschriften Beide Klingen sind gleichmäßig zu schleifen, um Unwucht zu vermeiden. Wenn man auf ein starkes Hindernis gestoßen ist, sollte das Messer durch einen Fachmann inspiziert werden. Ein beschädigtes Messer sollte durch ein neues ausgetauscht werden. Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile. Die Benutzung des Motorrasenmähers durch Personen unter 18 J.
  • Page 28: Teile Des Rasenmähers

    Vergewissern Sie sich, dass das Messer ordentlich befestigt ist, bevor Sie mit dem Mähen beginnen. Benutzen Sie stets Arbeitshandschuhe, wenn Sie mit dem Messer hantieren. Always wear protective gloves when you work with the knife. To avoid vibrations the edges on the knife must be sharpened the same on both sides.
  • Page 29: Kabel Justierung

     Befestigen Sie den Haltebügel Abb 4A in der lanstange and und setzen Sie den Startschnur ein. Tipp: Um dem Startschnur aus dem Motorblok herauszusiehen. Aktivieren sie zuerst die Motorbremse griff (K) Montage des Armaturs. Siehe Abb.5  Montieren Sie den Armatur an die Gashebel und Geschwindigkeit griffe. Tipp: Setzen Sie zuerst Geschwindigkeit griffe und dann den gashebel ein.
  • Page 30: Ölwechsel

    Er ist dann korrekt, wenn sich der Peil stab zwischen MIN und MAX befindet. Öl der Viskositätsklasse SAE-30 verwenden. Starten Vario 50TR/W (TG685) Siehe Abb 7 Temperatur Pumpen 1. Drücken Sie bitte Mehrmahls auf die Kaltem Motor Pumpe (7A) gemäß des Schema: Heißen Motor...
  • Page 31: Der Luftfilter

    Zeitraums unterlassen, lässt die Leistung des Motors nach und dieser kann beschädigt werden. Vario 50TR/WB B&S Motor: Siehe separate Motorhandbuch. Vario 50TR/W Seihe Abb. 8 1. Machen Sie vor dem Abnehmen um den Luftfilter herum etwas sauber. 2. Die beiden Laschen herunterdrücken und vorsichtig den Deckel abnehmen.
  • Page 32: Aufbewahrung Im Winter

     Ihre Einkaufsquittung gilt aus Garantieschein, weshalb sie sorgfältig aufbewahrt werden sollte. ACHTUNG: Beim Kauf von Ersatzteilen sowie Geltendmachen vom Gewähr- leistungsansprüchen sind Motornummer und Modellbezeichnung anzugeben! Technische Daten Modell Vario 50TR/W Vario 50TR/WB Motor Powerline TG685 200 cc B&S 675 190 cc Antrieb...
  • Page 33 Русский Техника безопасности ..................... 31 Составные час ........................32 Травосборник ........................32 монтаж ..........................32 Кабельный регулировки....................32 Мульчирование ог боковым выбросом ................33 Pегулировка по высоте ....................33 операция ........................... 33 Замена масла ........................34 Воздушный фильтр ......................34 Храниение...
  • Page 34: Техника Безопасности

    Техника безопасности  Не допускайте детей, а также лиц, не ознакомившихся с данной инструкцией к эксплуатации газонокосилки.  Всегда носите защитную обувь во время работы.  При работе убедитесь, что на расстоянии 5 метров от зоны работы нет людей.  При кошении края газона и около стен будьте особенно осторожны. ...
  • Page 35: Составные Час

    Составные час Рис. 1 A Шнур стартера H Праймер (TG685) B Кожух отверстия выброса Ручка для скорости C Травосборник Ручка для полного привода D Регулятор высоты стрижки K Остановите ручку E Нефть крышкой / Нефть входе L рычаг управления дроссельной F крышкой...
  • Page 36: Мульчирование Ог Боковым Выбросом

     Затяните по часовой стрелке - напряженность кабеля  Затяните против часовой стрелки - ослабляет кабель Мульчирование ог боковым выбросом Используя функцию мульчирования bioklipindsatsen должен быть установлен за эжектором отверстие. См. рис 6,1. При использовании режима боковым выбросом bioklipindsatsen должен быть установлен в отверстие заднего бросков. См. рис 6.1. Установка...
  • Page 37: Замена Масла

    Остановите двигатель Отпустите рычаг остановить, чтобы выключить и остановки двигателя Обратите внимание, что лопасти будут по-прежнему вращается до 5 секунд после остановки. Замена масла Замените масло после первых 5 часов использования. В дальнейшем, меняйте масло в соответствии с инструкцией по эксплуатации двигателя, но не реже одного раза...
  • Page 38: Храниение И Обслуживание

    Храниение и обслуживание Свеча зажигания 1. Снимите свечной колпачок. 2. Очистите место вокруг свечи зажигания щёткой. 3. Свечным ключом выкрутите свечу. 4. Проверьте целостность изолятора свечи. 5. Очистите свечу кордщеткой. 6. Измерьте расстояние между электродами. 7. Расстояние между электродами должно быть: 0,7 - 0,8 мм. 8.
  • Page 39: Технические Характеристики

     Определение статуса поломки в компетенции только авторизованного сервисного центра. Внимание: при заказе запчастей необходимо указать номер и модель двигателя, а также артикул запасной части. Технические характеристики Модель Vario 50TR/W Vario 50TR/WB Двигатель Powerline TG685 200 cc B&S 675 190 cc Привод...
  • Page 40 Français - Traduction de la notice originale Consignes de sécurité ....................... 38 Identification des pièces ..................... 39 Ramasse-herbe ......................... 39 Montage ..........................39 De réglage du câble ......................39 Mulching et projet de côté ....................40 Réglage de la hauteur......................40 Fonctionnement .........................
  • Page 41: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité  Ne laissez pas des enfants de moins de 18 ans utiliser cette tondeuse à gazon.  Portez toujours des chaussures de protection pendant l'utilisation.  Assurez-vous que personne n'approche à moins de 5 mètres de votre zone de travail.
  • Page 42: Identification Des Pièces

    Identification des pièces Voir fig. 1. A Cordon de démarrage H Amorce B Protection décharge La poignée de vitesse C Ramasse-herbe Manipuler la vitesse D Réglage de la hauteur K Levier d'arrêt E Couvercle huile / Remplissage huile L Commande accélérateur F Remplissage du carburant M Pare-chocs G Filtre à...
  • Page 43: Mulching Et Projet De Côté

    Mulching et projet de côté Pour utiliser la fonction mulchage, la fiche mulchage doit être placée dans l’orifice de décharge arrière. Voir fig.6.1. Remarque – en utilisant le mulchage la boîte collectrice doit être toujours démontée La protection de décharge arrière va s’abaisser pour maintenir la fiche de mulchage en place.
  • Page 44: Changement De L'huile

    Changement de l'huile L'huile doit être changée au bout des 5 premières heures d'utilisation. Ensuite, l'huile doit être changée au moins une fois par an. 1. Laissez le moteur tourner 5 minutes pour chauffer l'huile. Il tourne ainsi plus facilement et cela permet un changement d'huile plus complet. 2.
  • Page 45: Bougie

    Bougie 1. Retirez le protecteur de bougie. 2. Brossez les saletés du dessus de la bougie. 3. Desserrez la bougie à l'aide d'une clé à bougie. 4. Vérifiez que l'isolation est intacte. 5. Nettoyez la bougie à l'aide d'une brosse métallique. 6.
  • Page 46: Spécifications Techniques

     Votre ticket de caisse fait office de bon de garantie. Conservez-le. Important : indiquez toujours le numéro de moteur et le modèle au magasin lorsque vous achetez des pièces détachées. Spécifications techniques Modèle Vario 50TR/W Vario 50TR/WB Moteur Powerline TG685 200 cc B&S 675 190 cc...
  • Page 47: Części Zamienne

    Polski - Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Instrukcje bezpieczeństwa ....................44 Oznaczenie części ......................46 Pojemnik na trawę ......................46 Montaż ..........................46 Regulacja linek ........................46 Mulczerowanie i Wyrzutem bocznym ................. 47 Regulacja wysokości......................47 Operacja ..........................47 Wymiana oleju ........................48 Filtr powietrza ........................
  • Page 48 Instrukcje bezpieczeństwa  Niniejsza kosiarka nie może być używana przez dzieci poniżej 18 roku życia.  Podczas pracy należy zawsze nosić obuwie ochronne.  Osoby postronne muszą znajdować się w odległości co najmniej 5 metrów od strefy pracy.  W razie koszenia trawy w pobliżu krawędzi, należy zachować szczególną uwagę. ...
  • Page 49: Oznaczenie Części

    Oznaczenie części Patrz rys. 1 Sznurek rozruchowy Pompka zastrzykowa (TG685) Osłona wylotu Dojście do prędkości C Pojemnik na trawę Uchwyt do koła D Regulacja wysokości Zatrzymaj uchwyt Zatyczka / Wlew oleju Sterownik przepustnicy Wlew paliwa M Zderzak Straży Wyrzut boczny G Filtr powietrza Pojemnik na trawę...
  • Page 50: Mulczerowanie I Wyrzutem Bocznym

     Dokręcić ruchu wskazówek zegara - napięcia kabla  Dokręcić przeciwnie - rozluźnia kabel Mulczerowanie i Wyrzutem bocznym Dzięki funkcji mulczowania bioklipindsatsen musi być zamontowany za wyrzutnik dziury. Patrz rys. 6.1 Korzystając z trybu wyrzutem bocznym bioklipindsatsen musi być zamontowane w tylnej rzuca dziury.
  • Page 51: Wymiana Oleju

    Vario 50TR/WB B&S silnik: Postępuj zgodnie z instrukcjami w oddzielnej instrukcji obsługi silnika. Vario 50TR/W Rysunek 8 1. Oczyścić obszar wokół filtra powietrza przed wyjęciem filtra. 2. Nacisnąć dwie klapki i ostrożnie ściągnąć pokrywę.
  • Page 52: Przechowywanie I Konserwacja

    3. Użyć klucza do świec zapłonowych w celu poluzowania świecy zapłonowej. 4. Sprawdzić, czy izolacja jest nieuszkodzona. 5. Oczyścić świecę zapłonową za pomocą stalowej szczotki. 6. Zmierzyć odstęp międzyelektrodowy. Uważać, aby nie uszkodzić elektrody. 7. Odstęp powinien wynosić: 0,7 - 0,8 mm 8.
  • Page 53: Specyfikacje Techniczne

    Specyfikacje techniczne Model Vario 50TR/W Vario 50TR/WB Silnik Powerline TG685 200 cc B&S 675 190 cc Napęd Samobieżna Samobieżna Szerokość cięcia 50 cm 50 cm Regulacja wysokości Centralna - 8 pozycji Centralna - 8 pozycji 29-70 mm 29-70 mm Obudowa...
  • Page 54 CZ - Původní návod k používání Bezpečnostní pokyny ......................52 Identifikace součástí ......................52 Sběrný koš ......................... 53 Montážní ..........................53 Nastavení lanek ......................... 53 Mulčování a Výtlačné straně ..................... 53 Výška sečení ........................54 Operace ..........................54 Výměna oleje ........................54 Vzduchový...
  • Page 55: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny  Vždy vypněte sekačku, pokud nesečete.  Pohonnou směs doplňujte mimo uzavřené prostory. Vylitá pohonná směs musí být utřena před nastartováním motoru. Posuňte sekačku 3m od nádoby s pohonnou směsí před nastartováním motoru. Nikdy nenalévejte benzín do horkého motoru, počkejte až...
  • Page 56: Sběrný Koš

    Sběrný koš Montáž Sběrný koš jako na obrázku. obr. 2 Montážní Sekačka je téměř kompletně sestavena. Vyjměte sekačku z obalu a posuňte. Prohlédněte lanka zda nejsou zamotána.  Utáhněte 2 křídlové matice na dně viz obr. 3  Po namontování nižší řídítka, držák na 2 šrouby na řídítkách. obr. 4 ...
  • Page 57: Výška Sečení

    Pamatujte si: Kontrola a plnění 0,6 l oleje v motoru před startem první! Výška oleje musí být mezi min. a max. ryskou na měrce. Plňte olejem SAE-30 . Použivejte jen bezolovnatý benzin 95 octanú. Nikdy neplňte nádobku benzínu po horní otvor. Spuštění Vario 50TR/W (TG685) čerpadlo Motoru Viz obrázek 7 Studeného...
  • Page 58: Vzduchový Filtr

    Vario 50TR/WB B & S motorem: Postupujte podle pokynů v příručce samostatný motor. Vario 50TR/W. Viz obrázek 8 1. Očistěte okolí filtru před jeho vyjmutím. 2. Zmáčkněte dvě západky a vyjměte kryt filtru.
  • Page 59: Technické Specifikace

     Doklad o zakoupení je Vaším záručním listem, proto ho náležitě uschovejte. Upozornění: Číslo motoru a model sekačky musí být vždy uveden při záruční opravě. Technické specifikace Model Vario 50TR/W Vario 50TR/WB Motor Powerline TG685 200 cc B&S 675 190 cc Pohon S pojezdem, velká...
  • Page 60 Plæneklipper  Lawn Mower  Gräsklippare  Rasenmähere  Косилка для газонов и приусадебных участков  La tondeuse à gazon  Kosiarka do trawy  Sekačky na trávu Vario 50TR/W - Vario 50TR/WB Er fremstillet i overensstemmelse med følgende direktiver  Is in compliance with the specifications of the machine directive and subsequent modifications ...

Ce manuel est également adapté pour:

Vario 50tr/wb

Table des Matières