Masquer les pouces Voir aussi pour Concept R combi:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 54

Liens rapides

Saunaofen
Concept R combi
CP-RC-090 / CP-RC-105
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
Deutsch
Version 07/14
Ident-Nr. 50950104
DE
EN
FR
IT
NL
SV
CZ
SL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sentiotec Concept R combi

  • Page 1 Saunaofen Concept R combi CP-RC-090 / CP-RC-105 MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG Deutsch Version 07/14 Ident-Nr. 50950104...
  • Page 27 Sauna heater Concept R combi CP-RC-090 / CP-RC-105 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE English Version 07/14 ID no. 50950104...
  • Page 53: Poêle Pour Sauna

    Poêle pour sauna Concept R combi CP-RC-090 / CP-RC-105 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI Français Version 07/14 N° d’ident. 50950104...
  • Page 54 Table des matières 1. Concernant ces instructions 2. Remarques importantes pour votre sécurité 2.1. Usage conforme 2.2. Consignes de sécurité pour le monteur 2.3. Consignes de sécurité pour l’utilisateur 3. Description du produit 3.1. Contenu de la livraison 3.2. Accessoires 3.3.
  • Page 55 7. Entretien 7.1. Périodes d’arrêt prolongées 7.2. Nettoyage du poêle pour sauna 7.3. Remplacement des pierres à sauna 7.4. Nettoyage du conteneur de l’évaporateur 7.5. Nettoyage du bol en céramique 7.6. Détartrage du conteneur de l’évaporateur 8. Dépannage par le monteur 9.
  • Page 56 Instructions de montage et mode d’emploi p. 4/26 WORLD OF WELLNESS...
  • Page 57: Concernant Ces Instructions

    à votre sécurité. Ces instructions de montage et ce mode d’emploi sont également disponibles dans la rubrique de téléchargement de notre site Internet www.sentiotec.com. Symboles dans les avertissements Dans ces instructions de montage et ce mode d’emploi, un avertissement pré- cède les activités représentant un danger.
  • Page 58: Remarques Importantes Pour Votre Sécurité

    Le poêle pour sauna Concept R combi doit être utilisé exclusivement pour chauffer les cabines de sauna et pour augmenter l’humidité de l’air dans la cabine. Le poêle pour sauna Concept R combi doit être utilisé exclusivement en combinaison avec une commande de sauna sans fonction de démarrage à...
  • Page 59 150 °C. ● Installez un seul poêle pour sauna par cabine. Le poêle pour sauna Concept R combi ne doit pas être utilisé avec d’autres poêles pour sauna dans une même cabine de sauna. ● Les plafonds et parois de la cabine de sauna doivent être fabriqués en bois peu résineux, non traités ou traités thermiquement, par ex.
  • Page 60: Consignes De Sécurité Pour L'utilisateur

    Instructions de montage et mode d’emploi p. 8/26 2.3. Consignes de sécurité pour l’utilisateur ● L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 8 ans. ● L’appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, par des personnes ayant des capacités psychiques, sensorielles ou mentales limitées et par des personnes manquant d’expérience et de connaissances aux conditions suivantes :...
  • Page 61 Instructions de montage et mode d’emploi p. 9/26 ● NE versez JAMAIS d’eau dans le conteneur chaud de l’évapo- rateur. Contrôlez et remplissez le conteneur de l’évaporateur à chaque fois avant de démarrer le fonctionnement mixte. Si la protection contre la surchauffe a éteint le chauffage de l’évapora- teur ou si votre commande de sauna signale un manque d’eau, laissez l’évaporateur refroidir AVANT de verser de l’eau dans le conteneur de l’évaporateur.
  • Page 62: Description Du Produit

    RED CEDAR Rambarde en bois, grande (12–15 kW) CP-D-D2 3.3. Fonctions du produit Le poêle pour sauna Concept R combi est un poêle mixte. Les modes de fonc- tionnement suivants sont possibles : ● Fonctionnement sauna finlandais : normalement 80 à 100 °C ; env. 10 % d’humidité...
  • Page 63: Montage Et Raccordement

    ● Lors de l’installation, prévoyez un dispositif de coupure tripolaire ayant une distance d’ouverture de contact de 3 mm. Utilisez, par exemple, un fusible. ● Le poêle pour sauna Concept R combi est un poêle à poser. Une fixation au plancher ou aux parois du sauna n’est pas nécessaire.
  • Page 64: Réglage De La Hauteur

    Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 12/26 4.2. Distances de sécurité Respectez les distances de sécurité minimales indiquées sur la Fig. 1. Fig. 1 Distances de sécurité du Concept R combi 9 kW et 10,5 kW (CP-RC-090 / CP-RC-105) Dimensions en mm min.
  • Page 65: Schéma De Raccordement

    Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 13/26 4.4. Schéma de raccordement Fig. 2 Schéma de raccordement du Concept R combi 9 kW et 10,5 kW L1 L2 ϑ ϑ 400 V~ 3x16 A 9 kW 10,5 kW...
  • Page 66: Branchements Électriques

    Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 14/26 Fig. 4 Schéma de câblage – évaporateur 1 Limiteur de température de sécurité 2 Manque d’eau vers commande du sauna 4.5. Branchements électriques 1. Desserrez les vis 3 et 4 à l’aide d’un tournevis. 2.
  • Page 67 Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 15/26 4. Faites passer le câble de raccordement du système de chauffage par le passage de câbles 6. 5. Raccordez les fils de ce câble de raccordement aux bornes U – V – W – N – PE de la barre de raccordement 5 et au niveau des bornes correspondantes de la commande du sauna.
  • Page 68: Mise En Service

    Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 16/26 5. Mise en service 5.1. Remplissage du réservoir de pierres AVERTISSEMENT Risque d’incendie dû à la surchauffe Si le poêle pour sauna est utilisé sans pierres à sauna, les parois de la cabine chauffent fortement. Cela peut provoquer des incendies. ●...
  • Page 69: Premier Chauffage

    Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 17/26 5.3. Premier chauffage PRUDENCE ! Formation de fumée et de mauvaises odeurs lors du premier chauffage Sur les thermoplongeurs neufs se trouvent des matières consommables issues du processus de fabrication. Celles-ci se décomposent lors du premier chauffage du poêle pour sauna.
  • Page 70: Utilisation

    Pour obtenir des informations concernant l’utilisation de la commande pour sauna, lisez le mode d’emploi de l’appareil correspondant. Veuillez noter que le poêle pour sauna Concept R combi convient uniquement aux commandes de sauna sans fonction de démarrage à distance ni de présélection du temps.
  • Page 71: Mode Mixte

    Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 19/26 Lors de l’arrosage, respectez les points suivants : ● utilisez uniquement de l’eau du robinet pour l’arrosage. L’eau de mer, une eau très calcaire et de l’eau chlorée peuvent endommager le poêle pour sauna. ●...
  • Page 72 Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 20/26 Remplissage de l’évaporateur PRUDENCE Risque de brûlure Lorsque vous versez de l’eau dans le conteneur chaud de l’évaporateur, de la vapeur chaude se dégage. ● NE versez JAMAIS d’eau dans le conteneur chaud de l’évaporateur. ●...
  • Page 73 Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 21/26 Utilisation de parfums et d’herbes Si vous le souhaitez, vous pouvez placer des parfums ou des herbes séchées dans le bol en céramique. Tenez compte des points suivants : ● ne placez pas les parfums directement dans le conteneur de l’évaporateur. ●...
  • Page 74: Entretien

    Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 22/26 7. Entretien 7.1. Périodes d’arrêt prolongées En cas d’humidité ambiante ou de longues périodes d’arrêt, de l’humidité s’accu- mule dans les thermoplongeurs. Il s’agit d’un phénomène physique et non d’un défaut de fabrication. L’humidité des thermoplongeurs peut provoquer le déclen- chement du disjoncteur.
  • Page 75: Nettoyage Du Conteneur De L'évaporateur

    Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 23/26 1. Retirez les anciennes pierres à sauna. 2. Nettoyez le réservoir de pierres pour retirer les dépôts de calcaire, la pous- sière et autres impuretés. 3. Avant utilisation, nettoyez soigneusement les pierres pour sauna à l’eau, à...
  • Page 76: Détartrage Du Conteneur De L'évaporateur

    Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 24/26 7.6. Détartrage du conteneur de l’évaporateur Détartrez le conteneur de l’évaporateur si besoin. Pour ce faire, utilisez un détartrant pour appareils ménagers. Conformez-vous aux prescriptions et aux consignes de sécurité du fabricant. 1. Préparez la solution de détartrage selon les indications du fabricant. 2.
  • Page 77: Dépannage Par Le Monteur

    Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 25/26 8. Dépannage par le monteur Chauffage des thermoplongeurs En cas d’humidité ambiante ou de longues périodes d’arrêt, de l’humidité peut s’accumuler dans les thermoplongeurs. Il s’agit d’un phénomène physique et non d’un défaut de fabrication. L’humidité des thermoplongeurs peut éventuellement provoquer le déclenchement du disjoncteur.
  • Page 78: Caractéristiques Techniques

    CP-RC-090 env. 25 3 x 16 400 Vca 3N~ 50/60 Hz CP-RC-105 env. 25 3 x 16 400 Vca 3N~ 50/60 Hz Fig. 5 Dimensions du Concept R combi 9 kW et 10,5 kW Dimensions en mm WORLD OF WELLNESS...
  • Page 105 Saunakachel Concept R combi CP-RC-090 / CP-RC-105 MONTAGE- EN GEBRUIKSAANWIJZING Nederlands Versie 07/14 Ident-nr. 50950104...
  • Page 131 Bastuaggregat Concept R combi CP-RC-090 / CP-RC-105 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Svenska Version 07/14 ID-nr: 50950104...
  • Page 209 NOTIZEN / APPUNTI / NOTES / NOTE / NOTITIES ………………………………………………….....………………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………….....………………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... ……………………………………………………………..…………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………..…………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... WORLD OF WELLNESS...
  • Page 210 NOTIZEN / APPUNTI / NOTES / NOTE / NOTITIES ………………………………………………….....………………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………….....………………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... ……………………………………………………………..…………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………..…………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... WORLD OF WELLNESS...
  • Page 211 NOTIZEN / APPUNTI / NOTES / NOTE / NOTITIES ………………………………………………….....………………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………….....………………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... ……………………………………………………………..…………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………..…………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... WORLD OF WELLNESS...

Ce manuel est également adapté pour:

Cp-rc-090Cp-rc-105

Table des Matières