Poêle pour sauna Concept R combi CP-RC-090 / CP-RC-105 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI Français Version 07/14 N° d’ident. 50950104...
Page 54
Table des matières 1. Concernant ces instructions 2. Remarques importantes pour votre sécurité 2.1. Usage conforme 2.2. Consignes de sécurité pour le monteur 2.3. Consignes de sécurité pour l’utilisateur 3. Description du produit 3.1. Contenu de la livraison 3.2. Accessoires 3.3.
Page 55
7. Entretien 7.1. Périodes d’arrêt prolongées 7.2. Nettoyage du poêle pour sauna 7.3. Remplacement des pierres à sauna 7.4. Nettoyage du conteneur de l’évaporateur 7.5. Nettoyage du bol en céramique 7.6. Détartrage du conteneur de l’évaporateur 8. Dépannage par le monteur 9.
Page 56
Instructions de montage et mode d’emploi p. 4/26 WORLD OF WELLNESS...
à votre sécurité. Ces instructions de montage et ce mode d’emploi sont également disponibles dans la rubrique de téléchargement de notre site Internet www.sentiotec.com. Symboles dans les avertissements Dans ces instructions de montage et ce mode d’emploi, un avertissement pré- cède les activités représentant un danger.
Le poêle pour sauna Concept R combi doit être utilisé exclusivement pour chauffer les cabines de sauna et pour augmenter l’humidité de l’air dans la cabine. Le poêle pour sauna Concept R combi doit être utilisé exclusivement en combinaison avec une commande de sauna sans fonction de démarrage à...
Page 59
150 °C. ● Installez un seul poêle pour sauna par cabine. Le poêle pour sauna Concept R combi ne doit pas être utilisé avec d’autres poêles pour sauna dans une même cabine de sauna. ● Les plafonds et parois de la cabine de sauna doivent être fabriqués en bois peu résineux, non traités ou traités thermiquement, par ex.
Instructions de montage et mode d’emploi p. 8/26 2.3. Consignes de sécurité pour l’utilisateur ● L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 8 ans. ● L’appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, par des personnes ayant des capacités psychiques, sensorielles ou mentales limitées et par des personnes manquant d’expérience et de connaissances aux conditions suivantes :...
Page 61
Instructions de montage et mode d’emploi p. 9/26 ● NE versez JAMAIS d’eau dans le conteneur chaud de l’évapo- rateur. Contrôlez et remplissez le conteneur de l’évaporateur à chaque fois avant de démarrer le fonctionnement mixte. Si la protection contre la surchauffe a éteint le chauffage de l’évapora- teur ou si votre commande de sauna signale un manque d’eau, laissez l’évaporateur refroidir AVANT de verser de l’eau dans le conteneur de l’évaporateur.
RED CEDAR Rambarde en bois, grande (12–15 kW) CP-D-D2 3.3. Fonctions du produit Le poêle pour sauna Concept R combi est un poêle mixte. Les modes de fonc- tionnement suivants sont possibles : ● Fonctionnement sauna finlandais : normalement 80 à 100 °C ; env. 10 % d’humidité...
● Lors de l’installation, prévoyez un dispositif de coupure tripolaire ayant une distance d’ouverture de contact de 3 mm. Utilisez, par exemple, un fusible. ● Le poêle pour sauna Concept R combi est un poêle à poser. Une fixation au plancher ou aux parois du sauna n’est pas nécessaire.
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 12/26 4.2. Distances de sécurité Respectez les distances de sécurité minimales indiquées sur la Fig. 1. Fig. 1 Distances de sécurité du Concept R combi 9 kW et 10,5 kW (CP-RC-090 / CP-RC-105) Dimensions en mm min.
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 13/26 4.4. Schéma de raccordement Fig. 2 Schéma de raccordement du Concept R combi 9 kW et 10,5 kW L1 L2 ϑ ϑ 400 V~ 3x16 A 9 kW 10,5 kW...
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 14/26 Fig. 4 Schéma de câblage – évaporateur 1 Limiteur de température de sécurité 2 Manque d’eau vers commande du sauna 4.5. Branchements électriques 1. Desserrez les vis 3 et 4 à l’aide d’un tournevis. 2.
Page 67
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 15/26 4. Faites passer le câble de raccordement du système de chauffage par le passage de câbles 6. 5. Raccordez les fils de ce câble de raccordement aux bornes U – V – W – N – PE de la barre de raccordement 5 et au niveau des bornes correspondantes de la commande du sauna.
Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 16/26 5. Mise en service 5.1. Remplissage du réservoir de pierres AVERTISSEMENT Risque d’incendie dû à la surchauffe Si le poêle pour sauna est utilisé sans pierres à sauna, les parois de la cabine chauffent fortement. Cela peut provoquer des incendies. ●...
Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 17/26 5.3. Premier chauffage PRUDENCE ! Formation de fumée et de mauvaises odeurs lors du premier chauffage Sur les thermoplongeurs neufs se trouvent des matières consommables issues du processus de fabrication. Celles-ci se décomposent lors du premier chauffage du poêle pour sauna.
Pour obtenir des informations concernant l’utilisation de la commande pour sauna, lisez le mode d’emploi de l’appareil correspondant. Veuillez noter que le poêle pour sauna Concept R combi convient uniquement aux commandes de sauna sans fonction de démarrage à distance ni de présélection du temps.
Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 19/26 Lors de l’arrosage, respectez les points suivants : ● utilisez uniquement de l’eau du robinet pour l’arrosage. L’eau de mer, une eau très calcaire et de l’eau chlorée peuvent endommager le poêle pour sauna. ●...
Page 72
Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 20/26 Remplissage de l’évaporateur PRUDENCE Risque de brûlure Lorsque vous versez de l’eau dans le conteneur chaud de l’évaporateur, de la vapeur chaude se dégage. ● NE versez JAMAIS d’eau dans le conteneur chaud de l’évaporateur. ●...
Page 73
Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 21/26 Utilisation de parfums et d’herbes Si vous le souhaitez, vous pouvez placer des parfums ou des herbes séchées dans le bol en céramique. Tenez compte des points suivants : ● ne placez pas les parfums directement dans le conteneur de l’évaporateur. ●...
Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 22/26 7. Entretien 7.1. Périodes d’arrêt prolongées En cas d’humidité ambiante ou de longues périodes d’arrêt, de l’humidité s’accu- mule dans les thermoplongeurs. Il s’agit d’un phénomène physique et non d’un défaut de fabrication. L’humidité des thermoplongeurs peut provoquer le déclen- chement du disjoncteur.
Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 23/26 1. Retirez les anciennes pierres à sauna. 2. Nettoyez le réservoir de pierres pour retirer les dépôts de calcaire, la pous- sière et autres impuretés. 3. Avant utilisation, nettoyez soigneusement les pierres pour sauna à l’eau, à...
Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 24/26 7.6. Détartrage du conteneur de l’évaporateur Détartrez le conteneur de l’évaporateur si besoin. Pour ce faire, utilisez un détartrant pour appareils ménagers. Conformez-vous aux prescriptions et aux consignes de sécurité du fabricant. 1. Préparez la solution de détartrage selon les indications du fabricant. 2.
Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 25/26 8. Dépannage par le monteur Chauffage des thermoplongeurs En cas d’humidité ambiante ou de longues périodes d’arrêt, de l’humidité peut s’accumuler dans les thermoplongeurs. Il s’agit d’un phénomène physique et non d’un défaut de fabrication. L’humidité des thermoplongeurs peut éventuellement provoquer le déclenchement du disjoncteur.
CP-RC-090 env. 25 3 x 16 400 Vca 3N~ 50/60 Hz CP-RC-105 env. 25 3 x 16 400 Vca 3N~ 50/60 Hz Fig. 5 Dimensions du Concept R combi 9 kW et 10,5 kW Dimensions en mm WORLD OF WELLNESS...
Page 105
Saunakachel Concept R combi CP-RC-090 / CP-RC-105 MONTAGE- EN GEBRUIKSAANWIJZING Nederlands Versie 07/14 Ident-nr. 50950104...
Page 131
Bastuaggregat Concept R combi CP-RC-090 / CP-RC-105 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Svenska Version 07/14 ID-nr: 50950104...