Sommaire des Matières pour Sentiotec Concept R combi black
Page 1
Saunaofen Concept R combi CP-RC-090 / CP-RC-105 Concept R combi black CP-RCB-090 / CP-RCB-105 MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG Deutsch Version 06/16 Ident-Nr. M100-000-218...
Page 27
Sauna heater Concept R combi CP-RC-090 / CP-RC-105 Concept R combi black CP-RCB-090 / CP-RCB-105 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE English Version 06/16 ID no. M100-000-218...
Page 53
Poêle pour sauna Concept R combi CP-RC-090 / CP-RC-105 Concept R combi black CP-RCB-090 / CP-RCB-105 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI Français Version 06/16 N° d’ident. M100-000-218...
Page 54
Table des matières 1. Concernant ces instructions 2. Remarques importantes pour votre sécurité 2.1. Usage conforme 2.2. Consignes de sécurité pour le monteur 2.3. Consignes de sécurité pour l’utilisateur 3. Description du produit 3.1. Contenu de la livraison 3.2. Accessoires 3.3.
Page 55
7. Entretien 7.1. Périodes d’arrêt prolongées 7.2. Nettoyage du poêle pour sauna 7.3. Remplacement des pierres à sauna 7.4. Nettoyage du conteneur de l’évaporateur 7.5. Nettoyage du bol en céramique 7.6. Détartrage du conteneur de l’évaporateur 8. Dépannage par le monteur 9.
Page 56
Instructions de montage et mode d’emploi p. 4/26 WORLD OF WELLNESS...
Page 57
à votre sécurité. Ces instructions de montage et ce mode d’emploi sont également disponibles dans la rubrique de téléchargement de notre site Internet www.sentiotec.com/downloads. Symboles dans les avertissements Dans ces instructions de montage et ce mode d’emploi, un avertissement pré- cède les activités représentant un danger.
Page 58
Instructions de montage et mode d’emploi p. 6/26 2. Remarques importantes pour votre sécurité Le poêle pour sauna Concept R combi est construit selon des règles techniques de sécurité reconnues. Cependant, des dangers peuvent survenir lors de l’utilisation. C’est pourquoi vous devez suivre les consignes de sécurité...
Page 59
Instructions de montage et mode d’emploi p. 7/26 2.2. Consignes de sécurité pour le monteur ● Les travaux de montage et de raccordement du poêle pour sauna doivent être effectués uniquement lorsque l’appareil n’est pas sous tension. ● Seul un électricien spécialisé ou une personne ayant une quali- fication similaire est habilité...
Page 60
Instructions de montage et mode d’emploi p. 8/26 ● Lors de l’installation du poêle pour sauna, respectez les distances minimales de sécurité (voir chapitre 4.2. Distances de sécurité à la page 12). ● Respectez également les dispositions légales du lieu d’installation. ●...
Page 61
Instructions de montage et mode d’emploi p. 9/26 ● AVANT de commencer à utiliser le sauna, faites chauffer le poêle pour sauna et l’évaporateur pendant une demi-heure. Pendant ce temps, NE restez PAS dans la cabine de sauna. Ensuite, aérez bien la cabine de sauna (voir 5.3. Premier chauffage à...
Page 62
Instructions de montage et mode d’emploi p. 10/26 3. Description du produit 3.1. Contenu de la livraison ● Poêle pour sauna ● Instructions de montage et mode d’emploi ● Bol en céramique pour les herbes et les parfums 3.2. Accessoires Accessoires Numéro de produit Kit Auto-Refill...
Page 63
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 11/26 4. Montage et raccordement Tenez compte des points suivants lors de l’installation et du raccordement du poêle pour sauna : AVERTISSEMENT Risque d’électrocution ● Effectuez les travaux de montage et de raccordement du poêle pour sauna uniquement lorsque celui-ci n’est pas sous tension.
Page 64
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 12/26 4.2. Distances de sécurité Respectez les distances de sécurité minimales indiquées sur la Fig. 1. Fig. 1 Distances de sécurité du Concept R combi 9 kW et 10,5 kW (CP-RC-090 / CP-RC-105 / CP-RCB-090 / CP-RCB-105) Dimensions en mm min.
Page 65
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 13/26 4.4. Schéma de raccordement Fig. 2 Schéma de raccordement du Concept R combi 9 kW et 10,5 kW L1 L2 ϑ ϑ 400 V~ 3x16 A 9 kW 10,5 kW 2,5 kW 1 Commande de sauna 2 Sonde de température avec limiteur de température de sécurité...
Page 66
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 14/26 Fig. 4 Schéma de câblage – évaporateur 1 Limiteur de température de sécurité 2 Manque d’eau vers commande du sauna 4.5. Branchements électriques 1. Desserrez les vis 3 et 4 à l’aide d’un tournevis. 2.
Page 67
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 15/26 4. Faites passer le câble de raccordement du système de chauffage par le passage de câbles 6. 5. Raccordez les fils de ce câble de raccordement aux bornes U – V – W – N – PE de la barre de raccordement 5 et au niveau des bornes correspondantes de la commande du sauna.
Page 68
Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 16/26 5. Mise en service 5.1. Remplissage du réservoir de pierres AVERTISSEMENT Risque d’incendie dû à la surchauffe Si le poêle pour sauna est utilisé sans pierres à sauna, les parois de la cabine chauffent fortement. Cela peut provoquer des incendies. ●...
Page 69
Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 17/26 5.3. Premier chauffage PRUDENCE ! Formation de fumée et de mauvaises odeurs lors du premier chauffage Sur les thermoplongeurs neufs se trouvent des matières consommables issues du processus de fabrication. Celles-ci se décomposent lors du premier chauffage du poêle pour sauna.
Page 70
Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 18/26 6. Utilisation AVERTISSEMENT Risque d’incendie Des objets inflammables se trouvant sur le poêle de sauna brûlant peuvent s’enflammer et provoquer des incendies. ● NE placez JAMAIS de matériaux inflammables sur le poêle. ● Assurez-vous qu’AUCUN objet inflammable ne se trouve sur le poêle pour sauna avant de mettre le sauna en marche.
Page 71
Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 19/26 Lors de l’arrosage, respectez les points suivants : ● utilisez uniquement de l’eau du robinet pour l’arrosage. L’eau de mer, une eau très calcaire et de l’eau chlorée peuvent endommager le poêle pour sauna. ●...
Page 72
Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 20/26 Remplissage de l’évaporateur PRUDENCE Risque de brûlure Lorsque vous versez de l’eau dans le conteneur chaud de l’évaporateur, de la vapeur chaude se dégage. ● NE versez JAMAIS d’eau dans le conteneur chaud de l’évaporateur. ●...
Page 73
Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 21/26 Utilisation de parfums et d’herbes Si vous le souhaitez, vous pouvez placer des parfums ou des herbes séchées dans le bol en céramique. Tenez compte des points suivants : ● ne placez pas les parfums directement dans le conteneur de l’évaporateur. ●...
Page 74
Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 22/26 7. Entretien 7.1. Périodes d’arrêt prolongées En cas d’humidité ambiante ou de longues périodes d’arrêt, de l’humidité s’accu- mule dans les thermoplongeurs. Il s’agit d’un phénomène physique et non d’un défaut de fabrication. L’humidité des thermoplongeurs peut provoquer le déclen- chement du disjoncteur.
Page 75
Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 23/26 1. Retirez les anciennes pierres à sauna. 2. Nettoyez le réservoir de pierres pour retirer les dépôts de calcaire, la pous- sière et autres impuretés. 3. Avant utilisation, nettoyez soigneusement les pierres pour sauna à l’eau, à...
Page 76
Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 24/26 7.6. Détartrage du conteneur de l’évaporateur Détartrez le conteneur de l’évaporateur si besoin. Pour ce faire, utilisez un détartrant pour appareils ménagers. Conformez-vous aux prescriptions et aux consignes de sécurité du fabricant. 1. Préparez la solution de détartrage selon les indications du fabricant. 2.
Page 77
Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 25/26 8. Dépannage par le monteur Chauffage des thermoplongeurs En cas d’humidité ambiante ou de longues périodes d’arrêt, de l’humidité peut s’accumuler dans les thermoplongeurs. Il s’agit d’un phénomène physique et non d’un défaut de fabrication. L’humidité des thermoplongeurs peut éventuellement provoquer le déclenchement du disjoncteur.
Page 78
Instructions de montage et mode d’emploi p. 26/26 10. Caractéristiques techniques Les dimensions du Concept R combi figurent sur la Fig. 5. Puissance Puissance Volume de Taille minimale du système la cabine de l’ouverture de Référence de l’évapo- de chauffage [m 3 ] rateur [kW] ventilation [mm]...
Page 105
Saunakachel Concept R combi CP-RC-090 / CP-RC-105 Concept R combi black CP-RCB-090 / CP-RCB-105 MONTAGE- EN GEBRUIKSAANWIJZING Nederlands Versie 06/16 Ident-nr. M100-000-218...
Page 131
Bastuaggregat Concept R combi CP-RC-090 / CP-RC-105 Concept R combi black CP-RCB-090 / CP-RCB-105 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Svenska Version 06/16 ID-nr: M100-000-218...