Page 25
Ne pas utiliser d'adaptateurs N’utiliser cet outil électrique que pour les tra- avec des outils électriques à branche- vaux pour lesquels il a été conçu par FEIN. ment de terre. Des fiches non modifiées N’utiliser que des outils de travail et accessoi- et des socles adaptés réduisent le risque...
Page 26
OBJ_BUCH-0000000371-001.book Page 26 Wednesday, February 20, 2019 9:29 AM f) Si l'usage d'un outil électrique dans un g) Si des dispositifs sont fournis pour le emplacement humide est inévitable, uti- raccordement d'équipements pour liser une alimentation protégée par un l'extraction et la récupération des pous- dispositif à...
Page 27
OBJ_BUCH-0000000371-001.book Page 27 Wednesday, February 20, 2019 9:29 AM f) Garder affûtés et propres les outils per- d) Dans de mauvaises conditions, du mettant de couper. Des outils destinés à liquide peut être éjecté de la batterie; couper correctement entretenus avec éviter tout contact.
Page 28
OBJ_BUCH-0000000371-001.book Page 28 Wednesday, February 20, 2019 9:29 AM Consignes de sécurité pour les perceuses. Consignes de sécurité spéciales. duits par les diverses opérations. Le masque antipoussières ou le masque respiratoire doit Utiliser la ou les poignées auxiliaires. La perte être capable de filtrer les particules produites de contrôle peut provoquer des blessures.
Page 29
OBJ_BUCH-0000000371-001.book Page 29 Wednesday, February 20, 2019 9:29 AM Maniement de poussières nocives. Lors du travail avec des Pour minimiser la résorption indésirable de AVERTISSEMENT outils, par ex. lors du ces matériaux : ponçage, polissage, sciage ou d’autres opéra- – Utilisez une aspiration adaptée à la pous- tions enlevant du matériau, des poussières sière générée.
Page 30
Valeurs d’émission pour niveau sonore et vibration (Indication à deux chiffres conformément à la norme ISO 4871) Emission acoustique ASCM18QM (**) Mesure réelle (A) du niveau de pression acoustique sur le lieu de travail (re 20 μPa), en décibel Incertitude , en décibel...
écrous et pour le perçage et le vissage à sec dans le métal, le bois, les matières plastiques et la céramique à l’abri des intempéries avec les outils de travail et les accessoires autorisés par FEIN. Symboles. Symbole, signe Explication Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique.
Page 32
OBJ_BUCH-0000000371-001.book Page 32 Wednesday, February 20, 2019 9:29 AM Symbole, signe Explication Cette indication met en garde contre une situation potentiellement dan- ATTENTION gereuse qui peut entraîner des blessures. Signalisation de recyclage : indique les matériaux recyclables Tension en courant continu Trier les outils électriques ainsi que tout autre produit électrotechnique et électrique et les déposer à...
Page 33
OBJ_BUCH-0000000371-001.book Page 33 Wednesday, February 20, 2019 9:29 AM Description technique et spécification. Retirer la batterie avant de commencer les travaux de montage ou de AVERTISSEMENT changer les outils de travail et les accessoires. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique.
Page 34
OBJ_BUCH-0000000371-001.book Page 34 Wednesday, February 20, 2019 9:29 AM Type ASCM18QM (**) Référence 7 116 ... Tension de référence 18 V Vitesse à vide 1ère vitesse 0–400 /min 2ème vitesse 0–800 /min 3e vitesse 0–1950 /min 4 vitesse 0–3850 /min...
Page 35
OBJ_BUCH-0000000371-001.book Page 35 Wednesday, February 20, 2019 9:29 AM Indications de montage. Retirer la batterie avant de commencer les travaux de montage ou de AVERTISSEMENT changer les outils de travail et les accessoires. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique.
Page 36
OBJ_BUCH-0000000371-001.book Page 36 Wednesday, February 20, 2019 9:29 AM Retirer et charger l’accumulateur Fig. 3 (figure 3). Lisez la notice d’utilisation du chargeur avant le premier processus de charge. Avant la première mise en service, char- gez l’accumulateur complètement. Accu-Touche de déverrouillage Déverrouillez l’accumulateur en appuyant sur la touche de déverrouillage et retirez-le de la poignée.
Page 37
OBJ_BUCH-0000000371-001.book Page 37 Wednesday, February 20, 2019 9:29 AM Montage du porte-ceinture et du loge- Fig. 4 Pièce d’écartement ment d’embouts (figure 4). Pour monter le porte-ceinture, positionner la Porte-ceinture pièce d’écartement ainsi que le porte-ceinture et les fixez à l’aide de la vis. Pour monter le logement d’embouts, posi- tionner la pièce d’écartement ainsi que le logement d’embouts et les fixez à...
Page 38
OBJ_BUCH-0000000371-001.book Page 38 Wednesday, February 20, 2019 9:29 AM Montage du mandrin de perçage Fig. 5 (figure 5). Lors du changement du mandrin de perçage, veiller à ce qu’il n’y ait pas de pénétration de poussières ou d’impuretés dans le mandrin de perçage et de la broche ! Pousser l’anneau vers l’avant.
OBJ_BUCH-0000000371-001.book Page 39 Wednesday, February 20, 2019 9:29 AM Changement d’outil Retirer la batterie avant de commencer les travaux de montage ou de AVERTISSEMENT changer les outils de travail et les accessoires. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique.
Page 40
électrique. N’utilisez pas d’accessoires non conçus spécifiquement et recommandés par FEIN pour cet outil électrique. Le fait d’utiliser des accessoires qui ne sont pas d’origine FEIN risque de surchauffer l’outil électrique et de le détruire. N’utiliser que des outils de travail FEIN conçus et autorisés pour l’utilisation ATTENTION correspondante.
Page 41
OBJ_BUCH-0000000371-001.book Page 41 Wednesday, February 20, 2019 9:29 AM Arrêt de couple électronique Fig. 11 (figure 11). Ne changez le couple qu’à l’arrêt du moteur. Interrupteur Une fois le couple réglé atteint, le moteur Marche/Arrêt s’arrête et un signal sonore se fait entendre. Après la coupure, relâchez l’interrupteur Marche/Arrêt ;...
Page 42
OBJ_BUCH-0000000371-001.book Page 42 Wednesday, February 20, 2019 9:29 AM Sélection du sens de rotation Fig. 12 (figure 12). Mettez le commutateur du sens de rotation en position médiane pour éviter un déclen- chement intempestif, par ex. lors du trans- port. Positionnez le commutateur du sens de rota- tion sur rotation droite ou gauche suivant le besoin.
Page 43
OBJ_BUCH-0000000371-001.book Page 43 Wednesday, February 20, 2019 9:29 AM Mise en fonctionnement/Arrêt Fig. 14 (figure 14). Toujours bien tenir l’outil ATTENTION électroportatif. Vous risquez sinon de perdre le contrôle de l’outil électri- que. En cas de surcharge, l’outil électroportatif s’arrête. Une surcharge thermique de l’outil électrique est indiquée par un clignotement de la LED Interrupteur...
Page 44
OBJ_BUCH-0000000371-001.book Page 44 Wednesday, February 20, 2019 9:29 AM Maniement de l’accumulateur. Ne stockez, n’utilisez et ne chargez la batterie qu’à l’aide de chargeurs FEIN dans la plage de température de service admissible de 5°C à 45°C (41°F à 113°F). Au début du processus de charge, la température de la batterie doit...
Page 45
Outre les obligations de garantie légale, les appareils FEIN sont garantis conformément à notre déclaration de garantie de fabricant. Il se peut que seule une partie des accessoires décrits ou représentés dans cette notice d’utili- sation soit fournie avec l’outil électrique.
OBJ_BUCH-0000000371-001.book Page 46 Wednesday, February 20, 2019 9:29 AM Transport Les accumulateurs Lithium-ion sont soumis aux règlements de transport des matières dange- reuses. L’utilisateur peut transporter les accumulateurs par voie routière sans mesures supplé- mentaires. Lors d’une expédition par tiers (par ex. : transport aérien ou entreprise de transport), les mesures à...