Télécharger Imprimer la page
Fein ABH 18 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour ABH 18:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

ABH 18 (**)
7 140 ...

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fein ABH 18

  • Page 1 ABH 18 (**) 7 140 ...
  • Page 2 ABH 18 (**) 7 140 ... /min, min , rpm, r/min 0–1200 /min, min 0–4400 SDS-plus 88,4 99,4 105,8 pCpeak pCpeak 11,8 h,ID B18A B18A B18A Lithium Ion Lithium Ion High Power Lithium Ion 0,45 0,70 0,75 zh(CM) zh(CK)
  • Page 3 SDS-plus...
  • Page 7 SDS-plus SDS-plus SDS-plus...
  • Page 10 10 sec.
  • Page 11 ≤ 100 % ≤ 75 % ≤ 50 % ≤ 25 %...
  • Page 13 Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Die Hinweise im nebenstehenden Text beachten! Allgemeines Verbotszeichen. Diese Handlung ist verboten! Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen.
  • Page 14 Symbol, Zeichen Erklärung Kleine Drehzahl Große Drehzahl kann Ziffern oder Buchstaben enthalten teilweise Lieferumfang Zeichen Einheit international Einheit national Erklärung elektrische Gleichspannung Einzelschlagstärke entsprechend EPTA 05 /min, min , rpm, /min Leerlaufdrehzahl (bei voll geladenem Akku) r/min /min, min /min Schlagzahl Ø...
  • Page 15 Elektrowerkzeugs den Akku. Es ist verboten Schilder und Zeichen auf das Elek- Verwenden Sie nur intakte original FEIN-Akkus, die für trowerkzeug zu schrauben oder zu nieten. Eine beschä- Ihr Elektrowerkzeug bestimmt sind. Beim Arbeiten mit digte Isolierung bietet keinen Schutz gegen elektrischen und Laden von falschen, beschädigten, reparierten oder...
  • Page 16 Bringen Sie den Drehrichtungsumschalter in Mittelstel- Markt verliert das CE-Zeichen seine Gültigkeit. lung, um eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme, z. B. Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass beim Transport, zu vermeiden. dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Bei Überlastung schaltet das Elektrowerkzeug ab.
  • Page 17 Umweltschutz, Entsorgung. Verpackungen, ausgemusterte Elektrowerkzeuge und Zubehör einer umweltgerechten Wiederverwertung zuführen. Akkus nur im entladenen Zustand einer geordneten Entsorgung zuführen. Bei nicht vollständig entladenen Akkus zur Vorsorge gegen Kurzschlüsse den Steckverbinder mit Klebestrei- fen isolieren.
  • Page 18 Translation of the Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Observe the information in the adjacent text! General prohibition sign. This action is prohibited. Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
  • Page 19 Symbol, character Explanation Low speed High speed may contain numbers and letters Partially in delivery scope Character Unit of measure- Unit of measure- Explanation ment, international ment, national DC voltage Impact energy per stroke according to EPTA /min, min , rpm, No-load speed (with fully charged battery) r/min /min, min...
  • Page 20 Hold the power tool firmly. High reaction torque can Use only intact original FEIN batteries that are intended briefly occur. for your power tool. When working with and charging Do not direct the power tool against yourself, other per- incorrect, damaged, repaired or reconditioned batter- sons or animals.
  • Page 21 In addition, FEIN also provides a guarantee in vide for good ventilation of the workplace. Leave the accordance with the FEIN manufacturer’s warranty dec- processing of asbestos-containing materials to special- laration.
  • Page 22 Traduction de la notice originale. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Suivre les indications données dans le texte ci-contre ! Signal général d’interdiction.
  • Page 23 à l’abri des intempéries avec les outils de tra- tions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. vail et les accessoires autorisés par FEIN ainsi que pour les travaux de burinage légers et, avec les accessoires N’utilisez pas cet outil électrique avant d’avoir appropriés, pour le perçage sans percussion dans le...
  • Page 24 électrique. chauds. N’utilisez que des batteries intactes d’origine FEIN Il est interdit de visser ou de riveter des plaques ou des conçus pour votre outil électrique. En cas d'utilisation repères sur l’outil électrique. Une isolation endomma- de batteries d’un type ne convenant pas à...
  • Page 25 Vous trouverez la liste actuelle des pièces de rechange et des matériaux travaillés, videz à temps le bac de récu- pour cet outil électrique sur notre site www.fein.com. pération des poussières et respectez les indications de Si nécessaire, vous pouvez remplacer vous-même les travail du fabricant du matériau ainsi que les règlements...
  • Page 26: Déclaration De Conformité

    à la dernière page de la pré- sente notice d’utilisation. Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protection de l’environnement, recy- clage.
  • Page 27 Traduzione delle istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Attenersi alle indicazioni contenute nel testo accanto! Simbolo generale di divieto. Questa operazione è vietata. La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicu- rezza devono essere lette assolutamente.
  • Page 28 Martello perforatore per l'utilizzo manuale per impiego pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il con inserti ed accessori consigliati dalla FEIN in pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. ambiente protetto dagli agenti atmosferici per la fora- Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni tura a martello in calcestruzzo, mattoni e roccia nonché...
  • Page 29 Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili originali approvato dalla casa costruttrice dell’elettroutensile. FEIN intatte adatte per l’elettroutensile. In caso di lavori Un funzionamento sicuro non è assicurato dal semplice con e di ricarica di batterie ricaricabili non corrette, dan-...
  • Page 30 Paese in cui avviene miche possono, in caso di condizioni sfavorevoli, pren- l’immissione sul mercato. Inoltre la FEIN riconosce la dere fuoco o causare un’esplosione. Evitare la fuga di garanzia conformemente alla dichiarazione di garanzia scintille in direzione del contenitore per la polvere non- produttore FEIN.
  • Page 31 Misure ecologiche, smaltimento. Portare ad un centro di raccolta adibito ad un riciclaggio eseguito secondo criteri ecologici gli imballaggi, gli elet- troutensili e gli accessori scartati. Smaltire correttamente batterie ricaricabili esclusiva- mente scariche. In caso di batterie ricaricabili non completamente scari- che, isolare con nastro adesivo il connettore a spina per precauzione contro corto circuiti.
  • Page 32 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Neem de vermelde aanwijzingen in acht! Algemeen verbodsteken. Deze handeling is verboden. Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften.
  • Page 33 Als de waarschuwingen en voorschriften niet Handgevoerde boorhamer voor gebruik met de door worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, FEIN toegelaten inzetgereedschappen en toebehoren in brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. tegen weersinvloeden beschermde omgeving voor het...
  • Page 34 Richt het elektrische gereedschap nooit op uzelf, schap vervoert of opbergt. andere personen of dieren. Er bestaat verwondingsge- Gebruik alleen intacte, originele FEIN-accu’s, die voor vaar door scherpe of hete inzetgereedschappen. uw elektrische gereedschap bestemd zijn. Bij het wer- Er mogen geen plaatjes of symbolen op het elektrische ken met en het opladen van verkeerde, beschadigde, gereedschap worden geschroefd of geniet.
  • Page 35 Omgang met de accu. Technische documentatie bij: C. & E. Fein GmbH, De accu mag alleen worden gebruikt en opgeladen in D-73529 Schwäbisch Gmünd het bedrijfstemperatuurbereik van 0 °C – 45 °C (32 °F –...
  • Page 36 Traducción del manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Símbolo de prohibición general. Esta acción está prohibida. Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
  • Page 37 útiles y acceso- eléctrica, un incendio y/o lesión grave. rios homologados por FEIN en lugares cubiertos, para Guardar todas las advertencias de peligro e instruccio- taladrar con percusión en hormigón, piedra y ladrillo, nes para futuras consultas.
  • Page 38 No use accesorios que no hayan sido especialmente Solamente use los acumuladores originales FEIN previs- desarrollados u homologados por el fabricante de la tos para su herramienta eléctrica. Si se utilizan o recar- herramienta eléctrica. El mero hecho de que sea mon- gan acumuladores incorrectos, dañados, reparados,...
  • Page 39 Coloque el selector de sentido de giro en la posición Adicionalmente, FEIN ofrece una garantía ampliada de central para evitar una puesta en marcha accidental, acuerdo con la declaración de garantía del fabricante p.
  • Page 40 El marcado CE pierde su validez si el producto es comercializado en el mercado británico. La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad que este producto cumple con las disposiciones perti- nentes detalladas en la última página de estas instruccio- nes de servicio.
  • Page 41 Tradução do manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta elétrica. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Observar as notas no texto adjacente! Símbolo geral de proibição.
  • Page 42 Símbolo, sinal Explicação Pequeno n° de rotações Grande n° de rotações pode conter cifras ou letras parcialmente no volume de fornecimento Sinal Unidade internacional Unidade nacional Explicação Tensão elétrica contínua Força de impacto individual de acordo com EPTA 05 /min, min , rpm, Número de rotações em vazio (com o r/min...
  • Page 43 Utilização e tratamento do acumulador Martelo de perfuração manual para o uso com ferra- (bloco de acumulador). mentas e acessórios aprovados pela FEIN, em ambiente Para evitar perigos como queimaduras, incêndio, explo- protegido contra intempéries, para a perfuração de per- são, lesões na pele e outras lesões durante o manuseio...
  • Page 44 é colocado em funciona- madeira e pó de metal leve, misturas quentes de pó de mento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia con- lixa e substâncias químicas possam se inflamar ou causar forme a declaração de garantia do fabricante FEIN.
  • Page 45 às respectivas especifica- ções indicadas na última página desta instrução de ser- viço. Documentação técnica em: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd Proteção do meio ambiente, eliminação. Embalagens, ferramentas elétricas a serem deitadas fora e acessórios velhos devem ser encaminhados a uma...
  • Page 46 Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, Ερμηνεία χαρακτήρας Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Προσέξτε τις υποδείξεις στο διπλανό κείμενο! Γενικό απαγορευτικό σύμβολο. Η ενέργεια αυτή απαγορεύεται. Να...
  • Page 47 Σύμβολο, Ερμηνεία χαρακτήρας Σμίλευμα Μικρός αριθμός στροφών Μεγάλος αριθμός στροφών μπορεί να περιέχει ψηφία ή γράμματα επί μέρους συσκευασία Χαρακτήρας Διεθνής μονάδα Εθνική μονάδα Ερμηνεία συνεχής ηλεκτρική τάση Ενέργεια κρούσης σύμφωνα με EPTA 05 /min, min , rpm, Αριθμός στροφών στο ρελαντί (όταν η r/min μπαταρία...
  • Page 48 εξελιχτεί ή εγκριθεί από τον κατασκευαστή του Κρουστικό δράπανο χειρός για χρήση με τα ηλεκτρικού εργαλείου ειδικά γι΄ αυτό. Η ασφαλής εγκεκριμένα από την FEIN εργαλεία και πρόσθετα λειτουργία δεν εξασφαλίζεται μόνο και μόνο επειδή εξαρτήματα, σε περιβάλλον προστατευμένο από τις...
  • Page 49 αμιαντούχων υλικών πάντοτε σε ειδικώς Να χρησιμοποιείτε μόνο άθικτες γνήσιες μπαταρίες της εκπαιδευμένα άτομα. FEIN που προορίζονται για το ηλεκτρικό σας εργαλείο. Η σκόνη από ξύλα και ελαφρά μέταλλα, καυτά Όταν χρησιμοποιήσετε ή φορτώσετε αντικανονικές, μίγματα από λειαντική σκόνη και χημικές ουσίες...
  • Page 50 Προστασία του περιβάλλοντος, νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία απόσυρση. κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια Οι συσκευασίες, τα άχρηστα ηλεκτρικά εργαλεία και επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε τα εξαρτήματα πρέπει να ανακυκλώνονται με τρόπο...
  • Page 51 Oversættelse af den originale betjeningsvejledning Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Rør ikke roterende dele på el-værktøjet. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Overhold henvisningerne i teksten ved siden af! Generelt forbudstegn. Denne handling er forbudt. Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Fjern batteriet fra el-værktøjet, før dette arbejdsskridt udføres.
  • Page 52 El-værktøjets formål: Håndført borehammer kan bruges sammen med tilbe- Læs alle sikkerhedsråd og instruk- hør fra FEIN i vejrbeskyttede omgivelser til hammerbo- ser. I tilfælde af manglende over- ring i beton, tegl og sten samt til mejselarbejde og med holdelse af sikkerhedsråd og instrukser er der risiko for passende tilbehør til boring uden slag i træ, metal, kera-...
  • Page 53 Kontrollér arbejdsområdet (f.eks. med en teres og lægges til opbevaring. metalpejler), før arbejdet påbegyndes. Brug kun intakte originale FEIN batterier, der er bereg- Sikre emnet. Et emne, der holdes med en spændean- net til dit el-værktøj. Arbejde med og opladning af for- ordning, holdes mere sikkert end i hånden.
  • Page 54 CE-tegnet 1 – 4 grøn Procentuel Drift sin gyldighed. LED-lampe ladetilstand Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt rødt kon- Batteriet er Batteri oplades er i overensstemmelse med de gældende bestemmel- stant lys næsten tom ser, der findes på...
  • Page 55 Oversettelse av den originale bruksanvisningen. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Følg informasjonene i teksten ved siden av! Generelle forbudstegn. Dette er forbudt. Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må...
  • Page 56 Elektroverktøyets formål: Håndført borhammer for bruk med innsatsverktøy og Les gjennom alle advarslene og tilbehør godkjent av FEIN i værbeskyttede omgivelser anvisningene. Unnlatelse av å over- for hammerboring i betong, tegl og stein samt for meis- holde advarslene og nedenstående anvisninger kan learbeider og med respektivt tilbehør for boring uten...
  • Page 57 Pass på skjulte elektriske ledninger, gass- og vannrør. Bruk kun intakte originale FEIN-batterier, som er bereg- Kontroller arbeidsområdet f.eks. med et metallsøkeap- net for dette el-verktøyet. Ved arbeid eller opplading av parat før arbeidet påbegynnes.
  • Page 58 Reklamasjonsretten for produktet gjelder jf. de lovmes- bearbeidelsesinstruksene til materialprodusenten og de sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut gyldige nasjonale forskriftene for materialene som skal over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produ- bearbeides. sentens garantierklæring. Denne driftsinstruksen kan inneholde beskrivelser Bruksinformasjon.
  • Page 59 Översättning av bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Berör inte elverktygets roterande delar. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Beakta anvisningarna i intilliggande text! Allmän förbudssymbol. En sådan hantering är förbjuden. Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas.
  • Page 60 För din säkerhet. Avsedd användning av elverktyget: Handhållen borrhammare för användning med av FEIN Läs noga igenom alla säkerhetsan- godkända insatsverktyg och tillbehör i väderskyddad visningar och instruktioner. Fel som omgivning för slagborrning i betong, sten och tegel samt uppstår till följd av att säkerhetsanvisningarna och...
  • Page 61 Se upp för dolt liggande elledningar, gas- och vattenrör. elverktyget. Kontrollera arbetsområdet t. ex. med en metalldetek- Använd endast felfria original FEIN-batterier som är tor innan arbetet påbörjas. avsedda för elverktyget. Vid åtgärder på och laddning av Säkra arbetsstycket. Arbetsstycket ligger säkrare i en felaktiga, skadade, reparerade, renoverade, kopierade uppspänningsanordning än i handen.
  • Page 62 överensstämmer med de normativa dokument Batteriets faktiska laddningstillstånd indikeras endast som anges på instruktionsbokens sista sida. när elverktygets motor stängts av. Tekniska publikationer finns hos: C. & E. Fein GmbH, När en djupurladdning av batteriet hotar, stannar elek- D-73529 Schwäbisch Gmünd troniken automatiskt motorn.
  • Page 63 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Noudata viereisen tekstin ohjeita! Yleinen kieltokilpi. Kyseinen toimenpide on kielletty. Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä.
  • Page 64 Piktogrammit Selitys Alhainen kierroslukualue Korkea kierroslukualue voi sisältää kirjaimia tai numeroita Osakohtainen toimituksen sisältö Merkki Kansainvälinen Kansallinen yksikkö Selitys yksikkö Tasajännite Yksittäisiskun voimakkuus stand. EPTA 05 mukaan /min, min , rpm, Kierrosluku tyhjäkäynnillä (akku täydessä r/min varauksessa) /min, min /min Iskuluku Ø...
  • Page 65 Akku on irrotettava sähkökoneesta sen kuljetuksen ja varastoinnin ajaksi. Sähkötyökalua ei saa suunnata suoraan itseen, muihin henkilöihin tai eläimiin päin. Terävistä tai kuumentu- Käytä aina vain ehjiä, alkuperäisiä FEIN-akkuja, jotka neista työkaluista aiheutuu tapaturman vaara. on suunniteltu kyseiseen sähkötyökaluun. Mikäli koneessa käytetään vääräntyyppisiä, vioittuneita, kun- Sähkötyökaluun ei saa kiinnittää...
  • Page 66 CE-merkinä menettää Jotta kone ei voi epähuomiossa käynnistyä (esim. kulje- voimassaolonsa. tuksen aikana), pyörimissuunnan valitsin on hyvä aset- Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote taa keskiasentoon. on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- Ylikuormituksella sähkötyökalu kytkeytyy pois päältä.
  • Page 67 Orijinal kullanım kılavuzu çevirisi. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Yandaki metinde bulunan uyarılara uyun! Genel yasak işareti. Bu davranış yasaktır. Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Bu iş...
  • Page 68 Güvenliğiniz için. Elektrikli el aletinin tanımı: Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN Bütün güvenlik talimat ve uyarılarını tarafından izin verilen uçlar ve aksesuarla betonda, okuyun. Güvenlik talimat ve uyarılarına tuğlada ve taş malzemede darbeli delme ve keskileme uyulmadığı...
  • Page 69 Çalışırken elektrikli el aletini sıkıca tutun. Kısa süreli reaksiyon momentleri ortaya çıkabilir. Sadece elektrikli el aletiniz için tasarlanmış sağlam ve çalışır durumdaki FEIN akülerini kullanın. Yanış, hasarlı, Elektrikli el aletini kendinize, başkalarına veya onarım görmüş, modifike edilmiş, taklit veya değişik hayvanlara doğrultmayın.
  • Page 70 Ürün Britanya pazarına sunulduğunda CE önlemek için dönme yönü değiştirme şalterini orta işareti geçerliliğini yitirir. konuma getirin. FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım Aşırı zorlanma durumunda elektrikli el aleti kapanır. kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun olduğunu beyan eder.
  • Page 71 Az eredeti kezelési útmutató fordítása. Felhasznált jelölések, rövidítések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Ügyeljen a jel mellett álló szövegben található tájékoztatásra! Általános tiltó jel. Ez az eljárás tilos. Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót.
  • Page 72 Szimbólumok, jelek Magyarázat Alacsony fordulatszám Magas fordulatszám Számjegyeket vagy betűket tartalmazhat Részben a szállítmány része Nemzetközi egység Magyarországon Magyarázat használatos egység Elektromos egyenfeszültség Egyedi ütőerő az EPTA-05 eljárás szerint /min, min , rpm, /perc Üresjárati fordulatszám (teljesen feltöltött r/min akkumulátor mellett) /min, min /perc Ütésszám...
  • Page 73 Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: Rendszeresen tisztítsa ki egy fémmentes tárggyal az elektromos kéziszerszám szellőzőnyílásait. A kézzel vezetett ütvefúrógép a FEIN cég által motorventilátor beszívja a port a motorházba. Ez engedélyezett betétszerszámokkal és tartozékokkal az túlságosan sok fémpor felgyülemlése esetén villamos időjárás hatásai ellen védett helyen, betonban, téglában...
  • Page 74 Csak kifogástalan állapotú, eredeti FEIN repüljenek, kerülje el az elektromos kéziszerszám és a akkumulátorokat használjon, amelyek az Ön csiszolásra kerülő munkadarab túlhevülését, vegye elektromos kéziszerszámához vannak előirányzova. A figyelembe az anyag gyártójának megmunkálási nem az elektromos kéziszerszámhoz való, előírásait, valamint az adott országban a megmunkálásra megrongálódott, javított vagy újrafeldolgozott...
  • Page 75 A terméknek a brit piacon való forgalombahozatala után a CE-jel érvényét veszti. A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán megadott idevonatkozó előírásoknak. A műszaki dokumentáció a következő helyen található: C.
  • Page 76 Překlad původního návodu k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Dbejte upozornění ve vedlejším textu! Všeobecná značka zákazu. Toto počínání je zakázané. Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění.
  • Page 77 SI. min, m/s min, m/s Pro Vaši bezpečnost. Určení elektronářadí: ruční vrtací kladivo pro nasazení s firmou FEIN Čtěte všechna varovná upozornění schválenými pracovními nástroji a příslušenstvím v a pokyny. Zanedbání při prostředí chráněném před povětrnostními vlivy pro dodržování...
  • Page 78 Držte elektronářadí dobře a pevně. Krátkodobě mohou Používejte pouze neporušené, originální akumulátory nastat vysoké reakční momenty. FEIN, jež jsou určeny pro Vaše elektronářadí. Při nabíjení Nesměrujte elektronářadí proti sobě ani jiným osobám a práci s nesprávným, poškozeným, opravovaným nebo či zvířatům. Existuje nebezpečí zranění od ostrých dotvářeným akumulátorem, s napodobeninami a cizími...
  • Page 79 Nad to navíc poskytuje materiálu, nádobu na prach včas vyprazdňujte, dbejte firma FEIN záruku podle prohlášení o záruce výrobce upozornění výrobce materiálů k opracovávání a též ve FEIN. Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané...
  • Page 80 Preklad originálneho návodu na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Dodržiavajte upozornenia uvedené vo vedľajšom texte! Značka všeobecného zákazu. Táto činnosť je zakázaná. Bezpodmienečne si prečítajte priloženú...
  • Page 81 Symbol, značka Vysvetlenie Nízky počet obrátok Vysoký počet obrátok môže obsahovať číslice alebo písmená čiastočne v základnej výbave Značka Medzinárodná jednotka Národná jednotka Vysvetlenie Jednosmerné elektrické napätie Sila jednotlivých príklepov podľa EPTA 05 /min, min , rpm, r/min Počet voľnobežných obrátok (pri úplne nabitom akumulátore) /min, min /min...
  • Page 82 V prípade nadmierneho nahromadenia počasia s pracovnými nástrojmi a príslušenstvom kovového prachu to môže spôsobiť ohrozenie schváleným firmou FEIN na vŕtanie do betónu, tehly a elektrickým prúdom. prírodného kameňa, ako aj na sekacie práce a s primeraným príslušenstvom na vŕtanie bez príklepu do Používanie akumulátorov (akumulátorových...
  • Page 83 Používajte len originálne akumulátory firmy FEIN, ktoré smeroval k zásobníku na prach, a zabráňte prehrievaniu sú určené do Vášho ručného elektrického náradia. V ručného elektrického náradia a brúseného materiálu, prípade používania a nabíjania nevhodných, zavčasu vyprázdňujte zásobník na prach, dodržiavajte poškodených, opravovaných alebo upravovaných...
  • Page 84 Zákonná záruka a záruka výrobcu. Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu FEIN o záruke. V základnej výbave Vášho ručného elektrického náradia sa môže nachádzať len časť príslušenstva popísaného alebo zobrazeného v tomto Návode na používanie.
  • Page 85 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Należy przestrzegać wskazówek w tekście obok! Ogólne znaki zakazu.
  • Page 86 Symbol, znak Objaśnienie Niska prędkość obrotowa Wysoka prędkość obrotowa może zawierać cyfry lub litery alfabetu wchodzi częściowo w zakres dostawy Znak Jednostka Jednostka lokalna Objaśnienie międzynarodowa Elektryczne napięcie stałe Energia udaru zgodna z EPTA 05 /min, min , rpm, /min Prędkość...
  • Page 87 Dmuchawa silnika wciąga kurz do zastosowaniu zatwierdzonych przez firmę FEIN obudowy. Duże nagromadzenie pyłu metalowego może narzędzi roboczych i osprzętu. spowodować zagrożenie elektryczne.
  • Page 88 Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory spadały na pojemnik na pył; należy też unikać firmy FEIN, przeznaczone do danego rodzaju przegrzania się elektronarzędzia i obrabianego elektronarzędzia. Podczas pracy z niewłaściwymi, materiału. Należy regularnie opróżniać pojemnik na uszkodzonymi, reperowanymi lub przerabianymi pył, przestrzegając przy tym wskazówek producenta akumulatorami, a także z podróbkami lub...
  • Page 89 Rękojmia na produkt jest ważna zgodnie z ustawowymi przepisami regulującymi w kraju, w którym produkt został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją gwarancyjną producenta. W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może wchodzić tylko część ukazanego na rysunkach lub opisanego w instrukcji eksploatacji osprzętu.
  • Page 90 Traducerea instrucțiunilor de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Respectaţi indicaţiile din textul alăturat! Semn de interzicere în general. Această acţiune este interzisă. Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii.
  • Page 91 Simbol, semn Explicaţie Turaţie mică Turaţie mare poate conţine cifre sau litere parţial în setul de livrare Simbol Unitate de măsură Unitate de măsură Explicaţie internaţională naţională Curent electric continuu Energie de percuţie conform EPTA 05 /min, min , rpm, rot/min Turaţie de mers în gol (cu acumulatorul r/min...
  • Page 92 Ventilatorul trage praful în Ciocan rotopercutor manual destinat utilizării împreună carcasă. Acest fapt poate cauza pericole electrice în cu dispozitive de lucru şi accesorii admise de FEIN, în cazul acumulării excesive de pulberi metalice, generând mediu protejat împotriva intemperiilor, pentru găurire pericole electrice.
  • Page 93 şi a materialului şlefuit, goliţi conform reglementărilor legale din ţara punerii în din timp recipientul colector de praf, respectaţi circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie instrucţiunile de prelucrare ale producătorului comercială conform certificatului de garanţie al materialului respectv cât şi prescripţiile în vigoare în ţara...
  • Page 94 După punerea în circulație a produsului pe piața britanică, marcajul CE își pierde valabilitatea. Firma FEIN declară pe proprie răspundere că acest produs corespunde prevederilor specificate la ultima pagină a prezentelor instrucţiuni de utilizare. Documentaţie tehnică la: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Page 95 Prevod originalnega navodila za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Upoštevajte opozorila, ki se nahajajo zraven! Splošni znak za prepoved. To dejanje je prepovedano. Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila.
  • Page 96 Preberite vsa varnostna opozorila in orodji in priborom, ki so atestirana s strani podjetja navodila. Neupoštevanje varnostnih FEIN za vrtanje v vremensko zaščitenem okolju za navodil in napotkov lahko povzroči električni udar, kladivno vrtanje v beton, opeko in kamenino ter za požar in/ali težke poškodbe.
  • Page 97 Uporabljajte le brezhibne originalne akumulatorske Ne uporabljajte pribora, ki ga proizvajalec električnega baterije FEIN, ki so primerne za vaše električno orodje. orodja ni razvil in sprostil. Varno obratovanje ne Pri polnjenju in delu z neustreznimi, poškodovanimi, morete zagotoviti s tem, da se pribor prilega popravljenimi ali predelanimi akumulatorskimi električnemu orodju.
  • Page 98 Poleg tega vam brusnega prahu in kemične snovi se lahko pod daje FEIN garancijo v skladu z izjavo proizvajalca FEIN. neugodnimi pogoji samostojno vnamejo ali povzročijo V obsegu dobave električnega orodja se lahko nahaja eksplozijo.
  • Page 99 Prevod originalnog uputstva za upotrebu. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Obratite pažnju na uputstva u sledećem tekstu! Znak opšte zabrane. Ova radnja je zabranjena. Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja.
  • Page 100 Ručno vodjena čekić-bušilica za upotrebu sa mogu prouzrokovati električni udar, požar i/ili teške upotrebnim alatima i priborom FEIN-a u okolini povrede. zaštićenoj od vremena za bušenje sa čekićem u betonu, Čuvajte sva sigurnosna upozorenja i uputstva za opeci i kamenu kao i za radove dletom i sa budućnost.
  • Page 101 Dobro i čvrsto držite električni alat. Mogu na kratko električnog alata. nastupiti veliki reakcioni momenti. Upotrebljavajte samo neoštećene originalne FEIN- Ne upravljajte električni alat na sebe samog, druge akumulatore, koji su odredjeni za Vaš električni alat. Pri osobe ili životinje. Postoji opasnost od povrede usled radu sa i punjenju pogrešnih, oštećenih, popravljanih ili...
  • Page 102 Dovedite preklopnik smera okretanja u srednju britansko tržište prestaje važenje CE znaka. poziciju da bi izbegli slučajno puštanje u rad, na primer Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj pri transportu. proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni Kod preopterećenja isključuje se električni alat.
  • Page 103 Prijevod originalnog priručnika za uporabu. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Treba se pridržavati uputa u tekstu! Opći znak zabrane. Ovo rukovanje je zabranjeno. Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost.
  • Page 104 Simbol, znak Objašnjenje Mali broj okretaja Veliki broj okretaja može sadržavati brojeve ili slova djelomični opseg isporuke Znak Međunarodna Nacionalna jedinica Objašnjenje jedinica Električni istosmjerni napon Snaga pojedinačnog udarca u skladu s normom EPTA 05 /min, min , rpm, /min Broj okretaja pri praznom hodu (kod potpuno r/min napunjene aku-baterije)
  • Page 105 Ručni bušaći čekić za uporabu s radnim alatima i oštećenja i nestručne uporabe aku-baterije, iz nje mogu priborom koje odobrava tvrtka FEIN u okolini izaći štetne pare i tekućine. Pare mogu nadražiti dišne zaštićenoj od vremenskih uvjeta za bušenje betona, putove.
  • Page 106 Najnoviji popis rezervnih dijelova ovog električnog sadržajem olova, metala, nekih vrsta drva, minerala, alata možete naći na internetu, na adresi www.fein.com. čestica silikata od materijala sa sadržajem kamena, Sljedeće dijelove možete prema potrebi sami zamijeniti: razrjeđivača boje, zaštitnih sredstava za drvo,...
  • Page 107 Перевод оригинального руководства по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Не прикасайтесь к вращающимся частям. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Соблюдайте приведенные рядом указания! Общий запрещающий знак. Это действие запрещено. Обязательно...
  • Page 108 Символическое Пояснение изображение, условный знак Сверлильная коронка Долбление Низкое число оборотов Высокое число оборотов может содержать цифры или буквы частичный объем поставки Условный знак Eдиница Eдиница Пояснение измерения, измерения, международное русское обозначение обозначение В Электрическое напряжение постоянного тока Дж Сила единичного удара в соответствии с EPTA 05 /min, min , rpm,...
  • Page 109 электроинструменту. Назначение электроинструмента: Регулярно очищайте вентиляционные отверстия Ручной перфоратор для применения с электроинструмента неметаллическим допущенными компанией FEIN рабочими инструментом. Вентилятор двигателя затягивает инструментами и принадлежностями в закрытых пыль в корпус. Чрезмерное скопление помещениях для бурения в бетоне, кирпиче и металлической пыли может стать причиной...
  • Page 110 смеси абразивной пыли и химических веществ могут самовоспламеняться при неблагоприятных Используйте только исправные оригинальные условиях или стать причиной взрыва. Избегайте аккумуляторы фирмы FEIN, предназначенные для искрения в сторону контейнера для пыли, данного электроинструмента. При работе с перегрева электроинструмента и шлифуемого...
  • Page 111 последней странице настоящего руководства по Актуальный список запчастей к этому эксплуатации. электроинструменту Вы найдете в Интернете по адресу: www.fein.com. Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd При необходимости Вы можете самостоятельно заменить следующие части: сверлильный патрон, Охрана окружающей среды, дополнительную...
  • Page 112 Переклад оригінальної інструкції з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Дотримуйтеся вказівок, що зазначені поруч! Загальний заборонний знак. Ця дія заборонена. Обов’язково...
  • Page 113 Символ, позначка Пояснення Мала кількість обертів Велика кількість обертів може містити цифри або літери частковий обсяг поставки Позначка Міжнародна Національна Пояснення одиниця одиниця В Електрична напруга постійного струму Дж Сила одиночного удару відповідно до EPTA 05 /min, min , rpm, /хвил.
  • Page 114 Регулярно очищайте вентиляційні щілини електроінструменту неметалевими інструментами. Ручний перфоратор для застосування з Вентилятор двигуна затягує пил в корпус. Сильне дозволеними компанією FEIN робочими накопичення металевого пилу може призвести до інструментами і приладдям у закритих електричної небезпеки. приміщеннях для перфорації в бетоні, цеглі та...
  • Page 115 Використовуйте лише справні оригінальні напрямку ємності для пилу, перегрівання акумуляторні батареї фірми FEIN, які передбачені електроприладу і матеріалу, що шліфується, для Вашого електроінструменту. При використанні своєчасно спорожнюйте ємність для пилу, та заряджанні невідповідних, пошкоджених, дотримуйтеся вказівок виробника матеріалу та відремонтованих або відновлених акумуляторних...
  • Page 116 Гарантія. Гарантія на виріб надається відповідно до законодавчих правил країни збуту. Крім цього, фірма FEIN надає заводську гарантію відповідно до гарантійного талона виробника. Можливо, що в обсяг поставки Вашого електроінструменту входить не все описане або зображене в даній інструкції з експлуатації...
  • Page 117 Превод на оригиналната инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Следвайте указанията на текста, респ. фигурите в съседство! Спазвайте стриктно указанията в съседния текст! Общ забраняващ символ. Това действие е забранено. Непременно...
  • Page 118 Символ, означение Пояснение Къртене Ниска скорост на въртене Висока скорост на въртене може да съдържа цифри или букви частично включен в окомплектовкатаg Символ Международно Национално Пояснение означение означение Електрическо напрежение Енергия на единичния удар съгласно EPTA /min, min , rpm, /min Скорост...
  • Page 119 употреба от производителя на електроинструмента. Ръчен перфоратор за работа в закрити помещения Фактът, че дадено приспособление може да бъде с утвърдените от фирма FEIN работни инструменти монтирано към електроинструмента, не означава, и допълнителни приспособления за ударно че ползването му е безопасно.
  • Page 120 се извършва само от квалифицирани техници. Използвайте само изправни акумулаторни батерии При неблагоприятни обстоятелства прах от на FEIN, които са предназначени за дървесни материали или от леки метали, горещи електроинструмента. При работа с и при зареждане смеси от шлифоване и химикали могат да се...
  • Page 121 британския пазар символът CE губи валидността червена Акумулаторнат Заредете си. непрекъснат а батерия е аукмулаторната Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този а светлина почти празна батерия продукт съответства на валидните нормативни червена Акумулаторнат Изчакайте документи, посочени на последната страница на...
  • Page 122 Originaalkasutusjuhendi tõlge. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Järgige kõrvaltoodud tekstis sisalduvaid juhiseid! Üldine keelumärk. See toiming on keelatud. Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Enne selle tööoperatsiooni tegemist eemaldage seadmest aku.
  • Page 123 Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edaspidiseks tarvikuid kasutades sobib puidu, metalli, keraamilise kasutamiseks alles. materjali ja plasti löögita puurimiseks; kasutada tuleb FEIN poolt heakskiidetud tarvikuid ja lisaseadiseid, Enne elektrlise tööriista kasutuselevõttu lugege töötada tuleb ilmastikukindlas keskkonnas. põhjalikult läbi kasutusjuhend ja juurdekuuluvad üldised ohutusnõuded (dokumendi nr...
  • Page 124 Elektrilise tööriista transportimisel ja hoiulepanekul algust kontrollige tööpiirkond üle nt metalliotsijaga. eemaldage aku. Kinnitage töödeldav toorik. Kinnitusvahendite abil Kasutage ainult veatuid FEIN originaalakusid, mis on kinnitatud toorik püsib paremini paigal kui käega ette nähtud Teie elektrilise tööriista jaoks. Valede, hoides.
  • Page 125 Asbesti sisaldavate materjalide Tootele antakse garantii vastavalt maaletooja riigis töötlemine on lubatud vaid vastava väljaõppega kehtivatele nõuetele. Lisaks sellele annab FEIN garantii isikutele. vastavalt FEIN tootjavastutuse deklaratsioonile. Puidutolm ja kergmetallide tolm, lihvimistolmu ja Elektrilise tööriista tarnekomplekt ei pruugi sisaldada keemiliste ainete kuumad segud võivad ebasoodsates...
  • Page 126 Originalios instrukcijos vertimas. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Laikykitės šalia esančiame tekste pateiktų reikalavimų! Bendrojo pobūdžio draudžiamasis ženklas. Šis veiksmas yra draudžiamas. Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas.
  • Page 127 Nesilaikant saugos nuorodų ir reikalavimų gali trenkti rankomis valdomas perforatorius, skirtas naudoti su elektros smūgis, kilti gaisras, galima susižaloti ar sužaloti FEIN aprobuotais darbo įrankiais ir papildoma įranga kitus asmenis. dirbant nuo atmosferos poveikio apsaugotoje aplinkoje Išsaugokite šią instrukciją, kad ir ateityje galėtumėte ja betonui, plytoms ir akmeniui perforuoti bei kirsti, o su pasinaudoti.
  • Page 128 Prieš elektrinio įrankio transportavimą ir sandėliavimą didelis reakcijos jėgų momentas. išimkite akumuliatorių. Nenukreipkite elektrinio įrankio į save, kitus asmenis, Naudokite tik nepažeistus originalius FEIN gyvūnus. Aštrūs ir įkaitę darbo įrankiai kelia sužalojimo akumuliatorius, skirtus jūsų elektriniam įrankiui. pavojų. Dirbant su netinkamais, pažeistais, remontuotais, perdarytais, falsifikuotais ar kitų...
  • Page 129 į dulkių surinkimo dėžutę, kad elektrinis kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius įrankis ir šlifuojamas ruošinys neįkaistų; laiku aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN ištuštinkite dulkių surinkimo dėžutę, laikykitės ruošinio gamintojo garantinį raštą. gamintojo pateiktų apdorojimo nuorodų bei jūsų šalyje Jūsų...
  • Page 130 Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Ievērojiet blakusesošajā tekstā sniegtos norādījumus! Vispārēja aizlieguma zīme. Šāda darbība ir aizliegta. Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus.
  • Page 131 Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Neliels griešanās ātrums Liels griešanās ātrums Var saturēt ciparus vai burtus Daļējs piegādes komplekts Apzīmējums Starptautiskā Nacionālā Izskaidrojums mērvienība mērvienība Elektriskais līdzspriegums Viena trieciena enerģija atbilstoši EPTA 05 /min, min , rpm, /min Griešanās ātrums brīvgaitā (ar pilnīgi uzlādētu r/min akumulatoru) /min, min...
  • Page 132 Transportējot vai uzglabājot elektroinstrumentu, izņemiet no tā akumulatoru. Nav atļauts pie elektroinstrumenta pieskrūvēt vai piekniedēt marķējuma plāksnītes un apzīmējumus. Izmantojiet tikai nebojātus oriģinālos firmas FEIN Bojātā izolācija nenodrošina pietiekošu aizsardzību pret akumulatorus, kas ir piemēroti Jūsu elektrisko triecienu. Lietojiet uzlīmes.
  • Page 133 Garantija izstrādājumam tiek noteikta atbilstoši spēkā esošos priekšrakstus, kas attiecas uz apstrādājamo esošajai tās valsts likumdošanai, kurā izstrādājums ir ticis materiālu. laists pārdošanā. Bez tam firma FEIN nosaka izstrādājumam garantiju atbilstoši FEIN garantijas Norādījumi lietošanai. deklarācijai. Pārslēdziet elektroinstrumenta darba režīmu vai Elektroinstrumenta piegādes komplektā...
  • Page 134 (Anglija, Velsa un Skotija) un tikai uz izstrādājumiem, kas paredzēti Apvienotās Karalistes tirgum. Pēc produkta laišanas ES tirgū CE zīme zaudē derīgumu. Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām spēkā esošajām direktīvām.
  • Page 135 zh (CM) 正本使用说明书的翻譯。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 不可以触摸电动工具的转动部件。 请遵循旁边文字或插图的指示! 请留意注文上的提示! 一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 进行这个步骤前先从电动工具上取出蓄电池。否则可能因为不小心启动电动工具而造成伤 害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 工作时要戴上防尘面具。 不可以为损坏的蓄电池充电。 不可以把蓄电池抛入火中。 蓄电池不可以靠近高温,例如 避免长期日照。 握持部位 开动 关闭 附加资讯。 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 确认电动工具符合英国 (英格兰,威尔士,苏格兰)的法规。 此标志证实本产品在美国和加拿大完成认证。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 回收图案:标明可以再利用的物料 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利用的资 源。 蓄电池类型 工具接头 空心钻头 凿刀...
  • Page 136 国际性单位系统 SI 中的标准单位和引 V, W, Hz, N, °C, 伏特 , 瓦 , 赫兹 , 牛顿 , 摄氏 , 用单位。 dB, min, m/s 分贝 , 分 , 米 / 秒 有关您的安全。 电动工具的用途: 手提式冲击电钻,如果安装了 FEIN 许可的安装件和附 阅读所有的安全规章和指示。如未遵循安全 件,便可以在能够遮蔽风雨的工作场所操作。它除了能 规章和指示,可能遭受电击,产生火灾和 / 在混凝土、砖头、石材上进行冲击钻外,也能凿击。如 或造成严重伤害。 果安装了合适的附件,可以在木材、金属、陶制品和塑 妥善保存所有的安全规章和指示以便日后查阅。...
  • Page 137 (CM) 工作时如果安装件可能割断隐藏的电线,一定要握住绝 不使用的蓄电池要远离回形针,硬币,钥匙,钉子,螺 缘手柄操作机器。 电动工具如果接触了带电的线路,机 钉或其他小金属物体,上述物件可能会桥接蓄电池的触 器上的金属部件会导电,可能造成操作者触电。 点。 蓄电池的触点如果发生短路,可能燃烧起来或造成 火灾。 穿戴好个人的安全装备。根据用途,使用防护面罩,护 眼装备或护目镜。工作状况允许,便要佩戴防尘面罩, 运输和储存电动工具时,要取出蓄电池。 护耳装备,工作手套或能够隔离小的研磨料和废料的特 电动工具必须配上 FEIN 原厂蓄电池一起使用。 使用以下 殊围裙。 保护好眼睛,避免它们被操作机器时产生的飞 的蓄电池和替以下的蓄电池充电有火灾和 / 或爆炸的危 溅异物割伤。防尘口罩或面具必须能够过滤工作时产生 险: 不苻的电池 , 已经损坏的电池,经过修理或改装过的 的废尘。如果长期曝露在高噪音的环境下,可能会损坏 电池,仿冒品和其它品牌的电池。 您的听力。 遵循充电器的使用说明书中的安全规章。 注意隐藏的电线,瓦斯管和水管。 工作前必须先检查工 手掌 - 手臂 - 震动 作范围,例如使用金属探测仪。...
  • Page 138 兰) ,及适用于针对英国市场的产品。 一旦产品进入英国 蓄电池的充电进度是以百分比的方式显示,当电动工具 市场,CE 标志便失效。 的马达停止运转时才能够显示充电实况。 FEIN 公司单独保证,本产品符合说明书末页上所列出的 在蓄电池即将进入过度放电的状况时,机器的电子装备 各有关规定的标准。 会自动关闭马达。 技术性文件存放在 : 维修和顾客服务。 C. & E. Fein GmbH, D - 73529 Schwäbisch Gmünd 在某些特殊的工作状况下, 例如加工金属物料 时 , 可能在机器内部堆积大量的金属废尘。 因 环境保护和废物处理。 此必须经常使用干燥无油的压缩空气, 从机器的通气孔 必须以符合环保要求的方式处理包装材料和废弃的电动 吹除电动工具内部的废尘。 工具与附件。 从以下的网址 www.fein.com 可以找到本电动工具目前的...
  • Page 139 zh (CM) China RoHS Status Certificate 中国 RoHS 认证概况 Table of Toxic and Hazardous Substances/Elements and their Content as required by China’s Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products 有毒有害物质/成分及其含量表 -根据 《中国电子信息产品污染控制管理办法》要求 有 害 物 质 Hazardous substance 部...
  • Page 140 zh (CK) 正本使用說明書的翻譯。 zh (CK) 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 不可以觸摸電動工具的轉動部件。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 請遵循注文上的指示! 一般性的禁止符號。禁止執行此步驟。 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 進行這個步驟前先從電動工具上取出蓄電池。否則可能因為不小心啟動電動工具而造成傷 害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 工作時要戴上防塵面具。 不可以為損壞的蓄電池充電。 不可以把蓄電池拋入火中。蓄電池不可以靠近高溫,例如 避免長期日照。 握持部位 開動 關閉 附加資訊。 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 確認電動工具符合英國 (英格蘭,威爾士,蘇格蘭)的法規。 此標志證實本產品在美國和加拿大完成認證。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 回收圖案:標明可以再利用的物料 分類收集已損壞的電動工具,電子和電動產品,並且以符合環保要求的方式回收 , 可使有用 物料循環再用。 蓄電池類型 工具接頭 空心鑽頭 鑿刀...
  • Page 141 V, W, Hz, N, °C, 伏特 , 瓦 , 赫茲 , 牛頓 , 攝氏 , 用單位。 dB, min, m/s 分貝 , 分 , 米 / 秒 有關您的安全。 電動工具的用途 : 手提式衝擊電鑽,如果安裝了 FEIN 許可的安裝件和附 閱讀所有的安全規章和指示。如未遵循安全 件,便可以在能夠遮蔽風雨的工作場所操作。它除了能 規章和指示,可能遭受電擊,產生火災和 / 在混凝土、磚頭、石材上進行衝擊鑽外,也能鑿擊。如 或造成嚴重傷害。 果安裝了合適的附件,可以在木材、金屬、陶制品和塑 妥善保存所有的安全規章和指示以便日后查閱。...
  • Page 142 穿戴好個人的安全裝備。根據用途,使用防護面罩,護 不使用的蓄電池要遠離回形針,硬幣,鑰匙,釘子,螺 眼裝備或護目鏡。工作狀況允許,便要佩戴防塵面罩, 釘或其他小金屬物體,上述物件可能會橋接蓄電池的觸 護耳裝備,工作手套或能夠隔離小的研磨料和廢料的特 點。 蓄電池的觸點如果發生短路,可能燃燒起來或造成 殊圍裙。 保護好眼睛,避免它們被操作機器時產生的飛 火災。 濺異物割傷。防塵口罩或面具必須能夠過濾工作時產生 運輸和儲存電動工具時,要取出蓄電池。 的廢塵。如果長期曝露在高噪音的環境下,可能會損壞 電動工具必須配上 FEIN 原廠蓄電池一起使用。 使用以下 您的聽力。 的蓄電池和替以下的蓄電池充電有火災和 / 或爆炸的危 注意隱藏的電線,瓦斯管和水管。 工作前必須先檢查工 險: 不苻的電池 , 已經損壞的電池,經過修理或改裝過的 作範圍,例如使用金屬探測儀。 電池,仿冒品和其它品牌的電池。 固定好工件。 使用固定夾具或鉗台比用手持更能夠夾緊 遵循充電器的使用說明書中的安全規章。 工件。 手掌 - 手臂 - 震動 穩固地握牢電動工具。 可能會出現短速的高反應力矩。...
  • Page 143 蘭) ,及適用於針對英國市場的產品。 一旦產品進入英國 蓄電池的充電進度是以百分比的方式顯示,當電動工具 市場,CE 標誌便失效。 的馬達停止運轉時才能夠顯示充電實況。 FEIN 公司單獨保證,本產品符合說明書末頁上所列出的 在蓄電池即將進入過度放電的狀況時,機器的電子裝備 各有關規定的標準。 會自動關閉馬達。 技術性文件存放在 : 維修和顧客服務。 C. & E. Fein GmbH, D - 73529 Schwäbisch Gmünd 在某些特殊的工作狀況下, 例如加工金屬物 料時 , 可能在機器內部堆積大量的金屬廢塵。 環境保護和廢物處理。 因此必須經常使用干燥無油的壓縮空氣, 從機器的通氣 必須以符合環保要求的方式處理包裝材料和廢棄的電動 孔 吹除電動工具內部的廢塵。 工具與附件。 從以下的網址 www.fein.com 可以找到本電動工具目前的...
  • Page 144 사용 설명서 원본의 번역본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 옆에 나와있는 사항을 준수해야 합니다 ! 일반적인 금지 표지 . 이 행동은 금지되어 있습니다 . 반드시...
  • Page 145 수해야 합니다 . 안전 수칙과 지시 사항을 지키 본 휴대용 로터리 해머는 날씨와 관계 없는 환경에서 지 않으면 화재 위험이 있으며 감전 혹은 중상을 입을 수 FEIN 사가 허용하는 비트와 액세서리를 부착하여 , 콘크 있습니다 . 리트와 벽돌 및 석재에 해머 드릴작업과 치즐링작업을 하...
  • Page 146 수 있습니다 . 전동공구를 운반하거나 보관할 경우 배터리를 빼십시오. 전동공구를 작업자 자신이나 다른 사람 혹은 동물에 향하 전동공구용으로 나온 하자가 없는 파인 (FEIN) 정품 배터 게 하지 마십시오 . 날카롭거나 뜨거운 액세서리로 인해 리만을 사용하십시오 . 적합하지 않은 , 손상되거나 수리...
  • Page 147 영국 시장에 출시되면 CE 마크는 그 유효성을 상실합니 다 . 사용 방법 . FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면 작동 모드 혹은 회전 방향은 모터가 정지된 상태에서만 변 에 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 .
  • Page 148 คํ า แปลของหนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านฉบั บ ต น แบบ สั ญ ลั ก ษณ อั ก ษรย อ และคํ า ศั พ ท ท ี ่ ใ ช สั ญ ลั ก ษณ ตั ว อั ก ษร คํ...
  • Page 149 สั ญ ลั ก ษณ ตั ว อั ก ษร คํ า อธิ บ าย ด า มจั บ เครื ่ อ งมื อ ดอกคอริ ่ ง สกั ด ความเร็ ว ต่ ํ า ความเร็ ว สู ง อาจประกอบด ว ยตั ว เลขและตั ว อั ก ษร จั...
  • Page 150 ประกอบที ่ แนะนํ า และทํ า งานในบริ เ วณที ่ ป ลอดภั ย จาก FEIN อั น ตรายจากการได ร ั บ บาดเจ็ บ จากเครื ่ อ งมื อ ที ่ ร  อ นหรื อ สภาพอากาศ เพื ่ อ เจาะตอกในคอนกรี ต อิ ฐ และงานก อ อิ ฐ...
  • Page 151 ใช เ ฉพาะแบตเตอรี ่ ท ี ่ ม ี ส ภาพสมบู ร ณ แ บบของแท ข อง FEIN ฝุ  น ไม แ ละฝุ  น ที ่ เ ป น โลหะเบา ส ว นผสมร อ นๆ ของผงขั ด และ...
  • Page 152 มอเตอร ข องเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า หยุ ด นิ ่ ง เท า นั ้ น C. & E. Fein GmbH, ระบบอิ เ ล็ ก ทรอนิ ก ส จ ะป ด สวิ ท ช ม อเตอร โ ดยอั ต โนมั ต ิ ก อ นที ่...
  • Page 153 取扱説明書原本の翻訳。 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 電動工具の回転部に触らないでください。 ここに記載された文章または図に従ってください。 ここに記載された注意事項に注意してください! 一般的な禁止事項を示しています。 ここに記載された行動は禁止されています。 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 作業を開始する前に電動工具からバッテリーを取り外してください。この注意を怠ると、 電動工具が不意に作動して負傷する恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 作業時には防塵マスクを着用してください。 破損したバッテリーを充電しないでください。 バッテリーを火気にさらさないでください。 温度の高い場所 (長時間にわたって直射日光 があたる場所など)からバッテリーを保護してください。 グリップ領域 スイッチオン スイッチオフ 付随情報。 本電動工具が CE に準拠していることを示しています。 電動工具に関するイギリス (イングランド、ウェールズ、スコットランド)の指令に適合 していることを示しています。 このシンボルは、本製品がアメリカ合衆国とカナダで認証を取得していることを示してい ます。 この表示は死傷事故の原因となりかねない危険な状況であることを示しています。 リサイクルマーク:リサイクル可能な材料を示しています 使用できなくなった電動工具やその他の電子・電気機器は分別回収し、再利用させてくだ さい。 バッテリータイプ ツールホルダー...
  • Page 154 マーク、記号 説明 中空ドリルビット チゼル 低速 高速 数字または文字を含みます。 部分的に納品範囲に含まれます 記号 国際単位 国内単位 説明 直流電圧 打撃エネルギー EPTA 05 準拠 /min, min , rpm, 回/分 (完全に充電された状態のバッテリーにおけ r/min る)空回転数 /min, min /min 打撃数 Ø 円形部品の直径 ドリル径 コンクリート ドリル径 木材 ドリル径 鋼材 ドリル径 (中空ドリルビット) 重量 (EPTA-Procedure 01 に準拠して測定さ れています) 電動工具の重量...
  • Page 155 動トルクが発生する場合があります。 故をまねく恐れがあります。 電動工具をご自分、他の人物または動物に向けないで 使用していないバッテリーは、クリップ、小銭、鍵、 ください。 先のとがった、または熱くなった先端工具 針、ネジやその他の小さな金属物から離して保管して で怪我をする恐れがあります。 ください。橋絡の恐れがあります。 バッテリー端子と 電動工具上に銘板やマークを固定する際には、ネジや の間でショートを起こし、火傷や火災の原因となるこ リベッ卜を使用しないでください。 電気的な絶縁を破 とがあります。 壊し、感電を防げなくなる恐れがあります。貼付方式 電動工具の運搬および保管の際には、バッテリーを取 の銘板を使用してください。 り出しておいてください。 電動工具メーカーが認証していないアクセサリーは使 お手持ちのツールに適した正常な純正 FEIN バッテリー 用しないでください。 アクセサリーが電動工具に取り のみをご使用ください。 不適切な、または破損した、 付けられるだけでは、安全な作業がおこなえるとは限 もしくは修理・改造されたバッテリーや模造品、他社 りません。 製品で作業を行ったり、充電したりすると、火災や爆 非金属製工具で電動工具の通気孔を定期的に掃除して 発の事故が発生する危険があります。 ください。 モーターファンは粉じんを装置内へ吸引し バッテリー充電器の取扱説明書に記載された安全上の ます。 金属粉じんが多く蓄積されると、感電を発生す 注意に従ってください。 る恐れがあります。...
  • Page 156 炎、癌、不妊の原因となる場合があります。 粉じんの 吸引によるリスクは暴露状態に依存します。 発生する この電動工具に適用される最新の交換パーツリストは、 粉じんに適した吸じん方法、防護具を使用し、作業場 インターネットサイト www.fein.com をご覧ください。 の換気を充分に行ってください。 アスベスト含有材の 以下の部品は、必要に応じてお客様ご自身で交換して 加工は専門家にご依頼ください。環境によっては、木 いただけます : ドリルチャック、補助ハンドル、先端工 粉じんや軽金属粉じん、研磨粉じんおよび化学材の高 具、バッテリー 温混合気が引火または爆発の原因となることがありま す。 粉じん容器の方向への火花飛散、電動工具や研磨 保証 物の過剰加熱を回避してください。粉じん容器内の粉 製品保証に関しては、本製品が販売される国で定めら じんは適時に除去してください。物質メーカーの加工 れた法的規定が適用されます。 さらに FEIN 社の保証内 指示および加工材に定められた各国の規定に従ってく 容に従い、保証が適用されます。 ださい。 本電動工具の標準付属品には、本取扱説明書に記載ま 取り扱いにあたっての注意 たは図示されたアクセサリーの一部のみが含まれるこ 運転モードや回転方向の切り替えは、モーターが停止 とがあります。 した状態でのみ行なってください。 運搬時などに電動工具が不意に作動しないよう、正 転・逆転切り替えスイッチを中央位置にしてください。 過負荷状態になると、電導工具のスイッチが切れます。...
  • Page 157 Trade Association) の加盟国、および EU 市場または EFTA 市場向け製品のみを対象として適用されます。 EU 市場で製品を販売する際には、UKCA マーキングは その効力を失います。 UKCA 宣言は、 イギリス ( イングランド、ウェールズ、 スコットランド、およびイギリス市場向け製品のみを 対象として適用されます。イギリス市場で製品を販売 する際には、CE マーキングはその効力を失います。 FEIN 社は、本製品が本取扱説明書の最終頁に記載され た一連の基準に準拠していることを宣言します。 技術資料発行者: C.& E. Fein GmbH, D - 73529 Schwäbisch Gmünd 環境保護、処分 梱包資材、使用済みの電動工具およびアクセサリーは、 環境にやさしい資源リサイクルのために分別してくだ さい。 バッテリーは必ず完全放電した状態で分別回収用とし て処分してください。 バッテリーが完全放電されていない場合には、短絡予 防措置としてコネクター部に接着テープを貼り、絶縁 してください。...
  • Page 158 मू ल सं च ालन िनदेर् श ों का अनु व ाद ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण औजार की घू ण ीर् को हाथ नही लगायें । साथ...
  • Page 159 िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण धीमी गित ते ज़ गित अं क और अक्षर यु क्त हो सकते हैं िडलीवरी में आं ि शक रूप से सं क े त अं त रार् ि ष्टर्य मानक राष्टर्ीय मानक ःपष्टीकरण...
  • Page 160 िरचाजेर् ब ल बै ट री का ूयोग और उसकी दे ख़ -रे ख़ (ब्लॉक बै ट री) . हाथ से चलाने वाली है म र िसिलं ग मशीन िजसे FEIN से अनु ि मत उपयु क्त टल्स और सहायक उपकरणों क े साथ...
  • Page 161 - इन ु आपको इं ट रने ट में www.fein.com में दे ख ने को िमले ग ी. सब से ऑपरे ट र या आस-पास ख़ड़े लोगों को एलजीर् हो आवँयकता अनु स ार नीचे िलखे पाट्सर् बदले जा सकते...
  • Page 162 ‫ فعاليتها فور ترويج املنتج يف األسواق‬CE ‫الربيطانية. تفقد إشارة الـ‬ .‫الربيطانية‬ ‫ترصح رشكة فاين عىل مسؤوليتها اخلاصة بأن هذا املنتج يتوافق مع األحكام‬ .‫املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه‬ ،C. & E. Fein GmbH :‫األوراق الفنية لدى‬ ‫محاية البيئة، التخلص‬ D‑73529 Schwäbisch Gmünd .‫من العدة‬...
  • Page 163 ‫ي ُ عثر عىل قائمة قطع الغيار الراهنة هلذه العدة الكهربائية يف اإلنرتن ِ ت بموقع‬ ‫املجاري التنفسية والرسطان واألرضار الوراثية. تتعلق خطورة استنشاق‬ .www.fein.com ‫األغربة بمدى التعرض هلا. استخدم شافطة مالئمة للغبار الناتج وأيضا‬ :‫يمكنك أن تستبدل القطع التالية بنفسك عند الرضورة‬...
  • Page 164 .‫من أجل سالمتك‬ ‫ممنوع ربط الالفتات أو اإلشارات بالعدة الكهربائية بواسطة الرباغي أو‬ ‫مسامري الربشمة. إن العزل التالف ال يقي من الصدمات الكهربائية. استخدم‬ ‫اقرأ مجيع مالحظات األمان و التعليامت. إن التقصريعند‬ .‫الالفتات الالصقة‬ ‫تطبيق مالحظات األمان و التعليامت قد يؤدي إىل الصدمات‬ ‫ال...
  • Page 165 ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ ‫حاضن العدة‬ ‫لقمة الثقب القلبية‬ ‫النحت‬ ‫عدد دوران صغري‬ ‫عدد دوران كبري‬ ‫قد يتضمن األرقام أو األحرف‬ ‫إطار التسليم جزئيا‬ ‫الرشح‬ ‫الوحدة الوطنية‬ ‫الوحدة الدولية‬ ‫اإلشارة‬ ‫جهد التيار املستمر‬ ‫فولط‬ ‫جول‬ EPTA 05 ‫قوة الطرقة املفردة حسب‬ ‫عدد...
  • Page 166 .‫ترمجة تعليامت التشغيل األصلية‬ .‫الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة‬ ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ .‫ال تلمس أجزاء العدة الكهربائية الدوارة‬ !‫اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة‬ !‫تراعى املالحظات يف النص اجلانبي‬ .‫إشارة منع عامة. إن هذا الترصف ممنوع‬ .‫ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري‬ ‫فك...
  • Page 167 V. S. Böhm i. V. Dr. M. Hergesell Director of Quality Director of Product Director of Quality Director of Product Management Development Management Development Schwäbisch Gmünd-Bargau, 09.07.2021 Schwäbisch Gmünd-Bargau, 09.07.2021 FEIN Service C. E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Abh 18 select