Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DETECTORES DE ALTA TENSIÓN
CAPACITIVO DE CONTACTO
ALTA TENSIÓN C.A. (50 o 60 Hz)
MODELO TENSIÓN DE SISTEMA
KVD-01-33
0769701
KVD-01-66
0769702
33kV (C)
66kV (D)
IP65

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour koban KVD-01-33

  • Page 1 DETECTORES DE ALTA TENSIÓN CAPACITIVO DE CONTACTO ALTA TENSIÓN C.A. (50 o 60 Hz) MODELO TENSIÓN DE SISTEMA KVD-01-33 33kV (C) 0769701 KVD-01-66 66kV (D) 0769702 IP65...
  • Page 25 HIGH VOLTAGE A.C.(50 or 60Hz) CONTACT CAPACITIVE HIGH VOLTAGE DETECTOR MODEL SYSTEM VOLTAGE KVD-01-33 33kV (C) 0769701 KVD-01-66 66kV (D) 0769702 IP65...
  • Page 49: Haute Tension C.a. (50 Ou 60 Hz) Contact Capacitif Détecteur Haute Tension

    HAUTE TENSION C.A. (50 OU 60 HZ) CONTACT CAPACITIF DÉTECTEUR HAUTE TENSION MODÈLE TENSION DU SYSTÈME KVD-01-33 33kV (C) 0769701 KVD-01-66 66kV (D) 0769702 IP65...
  • Page 50 Index Page 1.Consignes de sécurité ..........2. Description générale..........3. Principes de fonctionnement........4. Un aperçu rapide de son fonctionnement intérieur..5. Étiquetage..............6.Disposition du panneau avant - Platine......7.Signification des étiquettes principales......8. Préparation à l’utilisation..........9. Entretien et maintenance..........10.
  • Page 51: Consignes De Sécurité

    1. Consignes de sécurité Ces détecteurs haute tension contact ont été conçus en toute sécurité. Cependant, aucune conception ne peut complètement protéger contre une utilisation incorrecte. Les circuits électriques sont dangereux et mortels par manque de prudence ou par manque de pratiques de sécurité. Respecte les règles de sécurité...
  • Page 52 ● La face avant ou la platine du détecteur doit toujours être considéré comme étant sous la même tension que le conducteur en cours d'essai. La distance de travail de sécurité doit toujours être à partir de cette face avant. ●...
  • Page 53: Description Générale

    2. Description générale La gamme de détecteurs capacitifs haute tension a été conçue pour répondre aux exigences des dernières normes internationales de la CEI (CEI 61243-1). Ils peuvent être utilisés à l'intérieur et à l'extérieur par tous les temps. Les détecteurs sont destinés à...
  • Page 54: Un Aperçu Rapide De Son Fonctionnement Intérieur

    4. Un aperçu rapide de son fonctionnement intérieur ● Armement Le détecteur a un mode manuel et un mode d'armement automatique combinés. ● Mode d'armement manuel Le bouton ARMEMEN/TEST est monté sur la face avant du détecteur (la face avant du détecteur a l'avertisseur, le goujon de montage (qui a l'adaptateur de fixation au bâton de liaison), le bouton d'armement/test et les lumières, C'est aussi appelé...
  • Page 55 ● Marque limite À l'extrémité supérieure étroite du boîtier du détecteur, il y a une bande rouge qui indique la marque de limite. Par définition, la marque limite indique la limite physique à laquelle le détecteur peut être inséré entre des composants sous tension ou peut les toucher.
  • Page 56: Étiquetage

    5. Étiquetage DÉTECTEUR DE HAUTE TENSION GAMME: MODÈLE: Numéro de DATE: série: CATÉGORIE CLIMATIQUE: N (EXTÉRIEUR NORMAL) GROUPE D'INDICATION: III FRÉQUENCE: 50 / 60Hz Conçu, fabriqué et testé selon CEI 61243-1 pour un détecteur de tension de contact de type capacitif pour des tensions supérieures à...
  • Page 57: Disposition Du Panneau Avant - Platine

    6. Disposition du panneau avant - Platine AVERTISSEUR PUISSANT À HAUTE TONALITÉ IMPERMÉABLE ADAPTATEUR BOUTON DE TEST / LED VERTES DE DE BÂTON DE D'ARMEMENT LUMINOSITÉ ÉLEVÉE LIAISON ROBUSTE IMPERMÉABLE IMPERMÉABLES OU ADAPTATEUR DE PÔLE GOUJON DE PANNEAU AVANT / MONTAGE ROBUSTE FACIA IMPERMÉABLE Pour adaptateur SUNRISE...
  • Page 58: Signification Des Étiquettes Principales

    FREQUENCY: 50/ 60Hz 33kV Tension du système pour ce détecteur. GAMME: 012356789 À des fins de traçabilité. N° DE SÉRIE: KVD-01-33 Modèle concerne les tensions de seuil MODÈLE: 05/2019 Date de fabrication / d'étalonnage DATE: CLASSE CLIMATIQUE: Normale. Le détecteur fonctionnera correctement dans la plage de températures de -25 °...
  • Page 59: Entretien Et Maintenance

    9. Entretien et maintenance Stockage Le détecteur et ses accessoires doivent être stockés dans le étui /sac de transport propriétaire lorsqu'il n'est pas utilisé. Si l'équipement ne va pas être utilisé pour une durée appréciable de temps (un mois ou plus), alors il est sage de prendre des précautions pour enlever la batterie.
  • Page 60: Vérification Et Épreuvage Du Testeur

    Vérification et épreuvage du testeur Vérification Appuyez sur le bouton TEST/ARMEMENT pour vérifier la fonction des circuits internes et l'état de la batterie. Tout en appuyant sur,les LED rouges de luminosité élevée devraient clignoter environ deux fois par seconde et l’avertisseur devrait également sonner deux fois par seconde.
  • Page 61: Instructions Pour L'utilisation

    13. Instructions pour l’utilisation Inspection visuelle Veuillez retirer le détecteur de son étui de transport, puis inspectez-le visuellement. Sentez-le et caressez-le à la main et avec les doigts. Tout doit être lisse. Si ce n'est pas le cas, veuillez envoyer le détecteur à l'usine pour remplacer le boîtier. Nettoyage du détecteur à...
  • Page 62: Assemblage De L'équipement

    14. Assemblage de l’équipement Pour une utilisation sur les lignes aériennes et les barres omnibus. Sélectionner une électrode de contact adaptée à l'application et la visser sur le détecteur. Électrode de contact "Y" standard Électrode de contact "CROCHET" 40 mm standard Électrode de contact "CROCHET"...
  • Page 63: Utilisation De L'équipement

    15. Utilisation de l’équipement Assembler l'équipement au besoin. Appuyez sur le bouton TEST/ARMEMENT pour vérifier la fonction des circuits internes et l'état de la batterie. Tout en appuyant sur,les LED rouges de luminosité élevée devraient clignoter environ deux fois par seconde et l’avertisseur devrait également sonner deux fois par seconde.
  • Page 64: Tensions Parasites

    Si la tension sur le conducteur est inférieure à la tension de seuil du détecteur, alors les LED rouges de luminosité élevée et l'alarme sonore ne fonctionneront pas. Les LED vertes de luminosité élevée clignotent deux fois par seconde. 16. Tensions parasites Dans certaines situations, en raison des dimensions ou de la configuration de l'installation, des champs électriques capables d'affecter l'indication du détecteur peuvent se produire.
  • Page 65: Spécifications

    Spécifications Tension de seuil électrique: Pour un seul détecteur de tension (par exemple 11kV) , la tension de seuil devrait être dans la gamme 0,15 X tension de détecteur à 0.4 X tension de détecteur c.-à-d. pour 11kV,Vthreshold est compris entre 1,65 et 4,4 kV.
  • Page 66 INDICATION VISUELLE Les LED rouges de luminosité élevée Tension présente: clignotent deux fois par seconde. Aucune tension Les LED vertes de luminosité élevée présente: clignotent deux fois par seconde. INDICATION AUDIBLE Tension présente: L'avertisseur émet un bip fort deux fois par seconde MÉCANIQUE Détecteur...
  • Page 67 Universal Star Longueur: 95mm Diamètre: 27mm Matériau: Acétal/Acier Karl Pfisterer Longueur: 85mm Diamètre: 25mm Matériau: Acétal/Acier Chance Longueur: 85mm Diamètre: 45mm Matériau: Acétal/Acier Pôles d'extension Longueur: 1200mm au total Matériau: Fibre de verre Résistance aux vibrations: La méthode d'essai doit être conforme à la CEI 60068-2-6. L'indicateur doit être fixé...
  • Page 68: Modèles Et Tableau De Comparaison

    18. Modèles et tableau de comparaison PARTIE# Tension du système 4/15 kV 11 kV 33 kV 66kV 132 kV 11/33 kV 44/132 kV 66/132 kV Seuil défini dans 1.9 kV 1.65 kV 4.95 kV 11 kV 11 kV 3.3 kV 11 kV 11 kV la plage...
  • Page 69 Arrêt automatique = La minuterie d'arrêt automatique est réinitialisée chaque fois que l'électrode de contact du Modèle x touche une haute tension ou chaque fois qu'une haute tension est détectée. La minuterie d'arrêt automatique est également réinitialisée à chaque fois que l'appareil est armé et testé, à l'aide du bouton avant.
  • Page 70: Questions Et Réponses

    19. Questions et réponses Le goujon de montage de l'adaptateur de pôle n'est pas vu dans le boîtier Êtes-vous sûr qu'il n'est pas encore simplement attaché au détecteur? De nombreux utilisateurs le maintiennent attaché à leur détecteur, même après utilisation. J'appuie sur le bouton "Test / Armement", mais toutes les LED restent éteintes et le détecteur semble mort !!!! Aucune batterie n'est présente ou la batterie est trop faible pour qu'il ne se...
  • Page 71: Garantie Limitée

    20. Garantie limitée Nous garantissons que le produit fabriqué par nous soit exempt de matériaux défectueux ou de fabrication d'usine et acceptons de réparer ou de remplacer ce produit qui, dans des conditions normales d'utilisation et de service, divulguer que le défaut est la faute de notre fabrication, sans frais pour les pièces et le service.
  • Page 73 ALTA VOLTAGEM A.C. (50 ou 60Hz) CAPACITIVO DE CONTATO DETECTOR DE ALTA VOLTAGEM MODELO VOLTAGEM DE SISTEMA KVD-01-33 33kV (C) 0769701 KVD-01-66 66kV (D) 0769702 IP65...

Ce manuel est également adapté pour:

Kvd-01-6607697010769702

Table des Matières