Les langues disponibles

Les langues disponibles

SAFETY INFORMATION
WARNING
!
If the information in these instructions are not
followed exactly, a fi re or explosion may result
causing property damage, personal injury or
loss of life. Read the installation, operating and
maintenance instructions thoroughly before
installing or servicing this equipment.
- Do not store or use gasoline or other
fl ammable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance.
- An LP-cylinder not connected for use shall not be
stored in the vicinity of this or any other appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• Do not try to light any appliance.
• Shut off gas to the appliance.
• Extinguish any open fl ame.
• If odour continues, leave the area immediately.
• Do not touch any electrical switch; do not use
any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a neigh-
bour's phone. Follow the gas supplier's instruc-
tions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fi re
department.
Failure to follow these instructions could result in
fi re or explosion, which could cause property dam-
age, personal injury, or death.
- Installation and service must be performed
by a qualifi ed installer, service agency, or the
gas supplier.
This appliance is only for use with the type of gas
indicated on the rating plate. This appliance is
not convertible for use with other gases, unless a
certifi ed kit is used.
INSTALLER:
Leave this manual with the appliance
CONSUMER:
Retain this manual for future reference
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
$10.00
Phone 1 (866) 820-8686 • www.napoleon.com • hearth@napoleon.com
CERTIFIED TO THE CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS:
CSA 2.22 AND ANSI Z21.50 FOR VENTED DECORATIVE GAS APPLIANCES
ENGLISH
FRENCH PG. 31
W415-2975 / 09.02.21

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Napoleon Riverside GSS42CFN

  • Page 29: Service History

    16.0 service history W415-2975 / 09.02.21...
  • Page 31 CSA 2.22 ET ANSI Z21.50 POUR LES APPAREILS À GAZ DÉCORATIF À ÉVACUATION PROPRIÉTAIRE: Conservez ce manuel pour consultation ultérieure. Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Téléphone 1(866)820-8686 • www.napoleon.com • hearth@napoleon.com $10.00...
  • Page 32: Consignes De Sécurité

    consignes de sécurité W415-2975 / 09.02.21...
  • Page 33 consignes de sécurité • Cet appareil est chaud lorsqu’il fonctionne et peut causer de graves brûlures en cas de contact. • Toute modifi cation apportée à cet appareil ou aux contrôles peut être dangereux et est interdit. • Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’opération.
  • Page 34 consignes de sécurité • N’utilisez pas une souffl erie intégrée, un échangeur de chaleur intégré ni un autre accessoire non approuvé pour cet appareil. • Cet appareil ne doit pas être raccordé au conduit d’une cheminée desservant un autre appareil de chauffage à...
  • Page 35 table des matières information générales air comburant et de ventilation taux et effi cacités instructions générales information sur la plaque d’homologation dimensions emplacement ossature emplacement de l’entrée du gaz dégagements aux matériaux combustibles dégagements minimaux de l’enceinte information électrique installation de l’interrupteur mural optionnel installation du gaz fonctionnement supports de fixation...
  • Page 36: Information Générales 36 Fr

    information générales Installateur, veuillez rempli les informations suivants: Clent: ____________________________________________________________________ Addresse: ____________________________________________________________________ Date d’installation: ____________________________________________________________________ Location de l’appareil: ____________________________________________________________________ Installateur: ____________________________________________________________________ Numéro de contact du détaillent / distributeur: ____________________________________________________________________ # de série: ____________________________________________________________________ Modèle: Gaz Naturel: GSS42CFN Propane: GSS42CFP 1.0 information générales * Lorsque l’appareil est installé...
  • Page 37: Taux Et Effi Cacités

    information générales taux et effi cacités RENDEMENTS ET EFFICACITÉS Altitude (PI) 0-4 500 Début maximale (BTU/HR) 65 000 Pression minimale d’alimentation en gaz 4,5" (11mb) w.c. 11" (27mb) w.c. Pression maximale d’alimentation en gaz 13" (32mb) w.c. 13" (32mb) w.c. Pression au collecteur lorsque le gaz circule 3,5"...
  • Page 38: Information Sur La Plaque D'homologation

    information générales information sur la plaque d’homologation Cette illustration est à titre de référence seulement. Consultez la plaque d’homologation pour obtenir l’information précise. NOTE: La plaque d’homologation doit rester avec l’appareil à tout instant. Il ne doit pas être enlevé. dimensions W415-2975 / 09.02.21...
  • Page 39: Emplacement

    emplacement 2.0 emplacement Lors du choix d’un emplacement de votre l’appareil extérieur, il est important d’assurer que le dégagement près des matériaux combustibles adjacents est respecté. Cet appareil est conçu pour être installé sur votre terrasse ou dans votre cour arrière. Il est forement recommendé que cet appareil soit installé dans un en- droit couvert (selon les directives énoncées ci-dessous).
  • Page 40: Ossature

    3.0 ossature ossature note: Lorsque vous installez les accessoires de fi nition optionelles, les dimensions de l’ossature et les matériaux de fi nition peuvent différer de ce qui est décrit dans ces instructions ci-dessous, voir les instructions fournies dans le trousse de l’accessoire pour les spécifi cations détaillées. •...
  • Page 41: Dégagements Aux Matériaux Combustibles

    ossature dégagements aux matériaux combustibles Dégagements minimaux de l’appareil et des surfaces d’évacuation aux matériaux combustibles : Ossature 0” (0mm) aux espaceurs (à l’arrière et sur les côtés seulement) U tilisez un linteau en acier dans le haut et deux m ontants en acier sur les côtés. Finitions 1”...
  • Page 42: Dégagements Minimaux De L'enceinte

    ossature dégagements minimaux de l’enceinte L’enceinte de l’appareil doit avoir une hauteur minimale de 58 1/2” (148,6cm). Afi n de respecter les contraintes de température, l’espace à l’intérieur de l’enceinte, autour de l’appareil et au-dessus, doit demeurer sans obstruction. W415-2975 / 09.02.21...
  • Page 43 ossature • Lorsque vous faites la fi nition jusqu’à l’appareil, n’utilisez qu’un matériau incombustible tel qu’un panneau de ciment, des carreaux de céramique, du marbre, etc. N’utilisez pas de bois ni de cloison sèche. * Du dessus de l’appareil. ** Pour empêcher la pénétration d’eau dans l’enceinte, vous devez appliquer un scellant pour l’extérieur tout autour de l’appareil et le long des matériaux incombustibles.
  • Page 44: Information Électrique

    4.0 information électrique ossature installation de l’interrupteur mural optionnel • Ne raccordez pas l’interrupteur mural, le thermostat ou la soupape de gaz à l’alimentation électrique de 110 volts Pour faciliter l’accès, un interrupteur mural ou un thermostat millivolt optionnel (lorsque cela est permis par les codes locaux) peut être installé...
  • Page 45: Fonctionnement

    ossature 6.0 fonctionnement • S i c e s in s tru c tio n s n e s o n t p a s s u ivie s à la le ttre , u n in c e n d ie o u u n e e x p lo s io n p o u rra ie n t s ’e n su ivre , c a u s a n t d e s d o m m a g e s m a té...
  • Page 46: Supports De Fixation

    7.0 supports de fi xation ossature Pour installer la façade de l’appareil à égalité avec la surface fi nie, positionnez les montants d’ossature de façon à prévoir l’épaisseur de la surface fi nie. Dépliez les six supports de fi xation qui se trouvent sur le dessus et de chaque côté...
  • Page 47: Disposition Des Bûches

    8.0 fi nitions fi nitions disposition des bûches • Omettre de positionner les bûches conformément aux schémas ou omettre d’utiliser uniquement des bûches spécifi quement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. • Les bûches doivent être placées correctement à l’intérieur de l’appareil. Ne changez pas la position des bûches car l’appareil risque de ne pas fonctionner adéquatement et un retard d’allumage risque de se produire.
  • Page 48: Important

    fi nitions Placez la fente dans le bas de la bûche Placez la bûche F (W135-0481) en avant des droite (W135-0670) sur le support à droite du orifi ces du brûleur, laissez-la reposer contre brûleur, le côté carbonisé vers l’avant. l’arrière de l’ensemble grille.
  • Page 49: Mise En Place Du Logo

    fi nitions mise en place du logo Retirer le papier dorsal du logo fourni. Centrer le logo sur l’avant de l’appareil, ½” (12,7mm) à partir de la gauche, comme illustré. dégagements minimaux de la tablette • Rique d’incendie. Conservez tous les dégagements aux matériaux combustibles spécifi és. Incapacité de se conformer à...
  • Page 50: Installation Du Système De Commande À Distance

    fi nitions 9.0 installation du système de commande à distance Enlever le bloc de batteries du récepteur, puis par tirer sur le couverture du récepteur glissez le récepteur au trou à l’arrière de la base du brûleur. Fixez avec deux des vis fournies. Fixez la plaque sur la boîte de dérivation avec deux des vis fournies.
  • Page 51: Réglage Du Venturi

    fi nitions 10.0 réglages 10.1 réglage du venturi • Du carbone peut se déposer dans des endroits de séjour avoisinants si le volet d’air n’est pas bien réglé. RÉGLAGE DU VENTURI 1/8" (3.2mm) 1/4" (6.4mm) 10.2 caractéristiques de la fl amme W415-2975 / 09.02.21...
  • Page 52: Entretien

    fi nitions 11.0 entretien AVERTISSEMENT • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. • L’appareil peut être chaud. Attendez qu’il soit refroidi avant d’en faire l’entretien. • N’utilisez pas de produits abrasifs. • Ne peinture pas l’assemblage de la veilleuse.
  • Page 53: Pièces De Rechange

    pièces de rechange 12.0 pièces de rechange AVERTISSEMENT • Omettre de positionner les pièces conformément à ce manuel ou d’utiliser uniquement des pièces spécifi quement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. • **Ceci est un thermocouple à action rapide qui constitue un composant essentiel de sécurité. Remplacez uniquement par un thermocouple à...
  • Page 54 pièces de rechange W415-2975 / 09.02.21...
  • Page 55: Accessoires

    13.0 accessoires pièces de rechange W415-2975 / 09.02.21...
  • Page 56: Guide De Dépannage

    pièces de rechange 14.0 guide de dépannage AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. •...
  • Page 57 pièces de rechange SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS La veilleuse s’éteint La conduite de gaz est trop Allumez tous les appareils au gaz et vérifi ez si la alors qu’elle est petite. fl amme de la veilleuse vacille, diminue ou s’éteint, en attente; le brûleur surtout quand le brûleur principal s’allume.
  • Page 58: Garantie

    pièces de rechange 15.0 garantie Les produits NAPOLÉON sont fabriqués conformément aux normes strictes du Système de Gestion de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2015. Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi...
  • Page 59: Historique D'entretien

    pièces de rechange 16.0 historique d’entretien W415-2975 / 09.02.21...

Ce manuel est également adapté pour:

Riverside gss42cfp

Table des Matières