Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH THE APPLIANCE.
CONSUMER: RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
NEVER LEAVE CHILDREN OR OTHER AT RISK INDIVIDUALS ALONE WITH THE APPLIANCE
Certified to American National Standards: ANSI Z21.50 and CSA 2.22 for vented decorative gas appliances.
FOR INDOOR USE ONLY
SAFETY INFORMATION
WARNING
!
If the information in these instructions
are not followed exactly, a fi re or
explosion may result causing property
damage, personal injury or loss of life.
- Do not store or use gasoline or other fl ammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use
any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbour's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the
fi re department.
- Installation and service must be performed by a
qualifi ed installer, service agency or the supplier.
This appliance may be installed in an aftermarket,
permanently located, manufactured home (USA
only) or mobile home, where not prohibited by
local codes.
This appliance is only for use with the type of gas
indicated on the rating plate. This appliance is
not convertible for use with other gases, unless a
certifi ed kit is used.
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada /
Phone 1 (866) 820-8686 • www.napoleonfi replaces.com • hearth@napoleonproducts.com
$10.00
INSTALLATION AND
OPERATING INSTRUCTIONS
A barrier designed to reduce the risk of burns from
the hot viewing glass is provided with this appliance
and shall be installed for the protection of children
and other at-risk individuals.
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
GDS28N & GS28N
NATURAL GAS
GDS28P & GS28P
PROPANE
Model GS28 is made up of Model GDS28 and Natural Vent
Adapter Kit GS-150KT
DANGER
!
HOT GLASS WILL CAUSE
DO NOT TOUCH GLASS UNTIL
NEVER ALLOW CHILDREN TO
AVERTISSEMENT
!
LA VITRE CHAUDE CAUSERA
NE PAS TOUCHER LA VITRE
AVANT QU'ELLE AIT REFROIDI.
NE JAMAIS LAISSER LES
ENFANTS TOUCHER LA VITRE.
BURNS.
COOLED.
TOUCH GLASS.
DES BRÛLURES.
W415-1426 / C / 07.31.18
EN
FR
PG
49

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Napoleon GDS28N

  • Page 1 AVERTISSEMENT LA VITRE CHAUDE CAUSERA Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / DES BRÛLURES. 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Phone 1 (866) 820-8686 • www.napoleonfi replaces.com • hearth@napoleonproducts.com NE PAS TOUCHER LA VITRE $10.00...
  • Page 2: Table Des Matières

    table of contents installation overview finishing safety screen installation and removal introduction door closing and opening dimensions log placement general instructions glowing embers general information charcoal embers rating plate information logo placement venting operation venting lengths and components operating/lighting instructions typical vent installation adjustment special vent installations...
  • Page 3: Installation Overview

    1.0 installation overview Vent, see “VENTING” section. Logo, see “LOGO PLACEMENT” section. Door, see “DOOR CLOSING / Rating plate, see OPENING” section. “RATING PLATE” section. W415-1426 / C / 07.31.18...
  • Page 4: Introduction

    2.0 introduction WARNING • THIS APPLIANCE IS HOT WHEN OPERATED AND CAN CAUSE SEVERE BURNS IF CONTACTED. • ANY CHANGES TO THIS APPLIANCE OR ITS CONTROLS CAN BE DANGEROUS AND ARE PROHIBITED. • Do not operate appliance before reading and understanding operating instructions. Failure to operate appliance according to operating instructions could cause fi re or injury.
  • Page 5: Dimensions

    dimensions 18 1/2" 470mm 22 1/2" 572mm 5 1/2" 127mm 4" 102mm 11 1/4" 286mm 7" 178mm 1 3/4" Ø FLUE Ø AIR INTAKE 44mm 10" 12" SAFETY 254mm 305mm BARRIER 26 3/4" 17 3/4" 680mm 451mm GAS LINE ACCESS HOLE LOCATED IN PEDESTAL BASE W415-1426 / C / 07.31.18...
  • Page 6: General Instructions

    general instructions WARNING ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT, WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED. PROVIDE ADEQUATE CLEARANCE FOR SERVICING AND OPERATING THE APPLIANCE. PROVIDE ADEQUATE VENTILATION. NEVER OBSTRUCT THE FRONT OPENING OF THE APPLIANCE. OBJECTS PLACED IN FRONT OF THE APPLIANCE MUST BE KEPT A MINIMUM OF 48 INCHES (121.9cm) FROM THE FRONT FACE OF THE APPLIANCE.
  • Page 7: General Information

    general information FOR YOUR SATISFACTION, THIS APPLIANCE HAS BEEN TEST-FIRED TO ASSURE ITS OPERATION AND QUALITY! GDS28 GS28 Altitude (FT) 0-4,500 0-4500 0-4500 0-4500 Max. Input (BTU/HR) 30,000 26,000 30,000 26,000 Max. Output (BTU/HR) 25,500 22,360 24,600 21,600 Max. Steady State Efficiency (w/the fan on) Max.
  • Page 8: Rating Plate Information

    LES LONGUEURS HORIZONTALES MINIMALE ET MAXIMALE SONT 25 POUCES ET 20 PIEDS RESPECTIVEMENT. L'APPAREIL DOIT ÉVACUER SES GAZ EN UTILISANT L'ENSEMBLE D'ÉVACUATION PROPRE NAPOLEON VENT KIT. SEE OWNERS INSTALLATION MANUAL FOR À NAPOLÉON. RÉFÉRER AU MANUEL D'INSTALLATION DE PROPRIÉTAIRE POUR VENTING SPECIFICS.
  • Page 9: Venting

    3.0 venting WARNING RISK OF FIRE, MAINTAIN SPECIFIED AIR SPACE CLEARANCES TO VENT PIPE AND APPLIANCE. IF VENTING IS INCLUDED WITH SPACERS THE VENT SYSTEM MUST BE SUPPORTED EVERY 3FT (0.9m) FOR BOTH VERTICAL AND HORIZONTAL RUNS. USE SUPPORTS OR EQUIVALENT NON-COMBUSTIBLE STRAPPING TO MAINTAIN THE REQUIRED CLEARANCE FROM COMBUSTIBLES.
  • Page 10: Venting Lengths And Components

    venting lengths and components Use only Wolf Steel, Simpson Dura-Vent, Selkirk Direct Temp, American Metal Amerivent or Metal-Fab venting components. Minimum and maximum vent lengths, for both horizontal and vertical installations, and air terminal locations for either system are set out in this manual and must be adhered to. For Simpson Dura-Vent, Selkirk Direct Temp, American Metal Amerivent and Metal-Fab follow the installation procedure provided with the venting components.
  • Page 11: Typical Vent Installation

    typical vent installation 16" (40.6cm) Minimum 40 ft (12m) Maximum 34" (86.4cm) 3 ft (1m) Maximum Minimum 29" (73.7cm) Minimum 55 3/4" (141.6cm) Minimum plus rise* special vent installations 3.3.1 periscope termination Use the periscope kit to locate the air termination above grade. The periscope must be installed so that when fi...
  • Page 12: Vent Terminal Clearances

    vent terminal clearances COVERED BALCONY APPLICATIONS ††* ≤ 15 feet = 3 feet = 2 x ACTUAL (0.9m) (4.6m) INSTALLATIONS CANADA U.S.A. 12” (30.5cm) 12” (30.5cm) Clearance above grade, veranda porch, deck or balcony. 12” (30.5cm) 9” (229mm) Clearance to windows or doors that open. 12”...
  • Page 13 vent flow charts TOP EXIT Horizontal Termination Vertical Termination Vertical rise is equal Vertical rise is equal Vertical rise is less Vertical rise is less to or greater than to or greater than than horizontal run than horizontal run the horizontal run the horizontal run Horizontal run + Horizontal run +...
  • Page 14 horizontal termination ) < (V Simple venting confi guration (only one 90° elbow) See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 40 (12.2) 39 (11.9) REQUIRED 30 (9.1) VERTICAL RISE IN FEET 20 (6.1) (METERS)V 40 (12.2) 39 (11.9)
  • Page 15 ) > (V Simple venting configuration (only one 90° elbow) See graph to determine the required vertical rise V the required horizontal run H 150 (3810) 147 (3733.8) REQUIRED VERTICAL RISE IN INCHES 100 (2540) (MILLIMETERS) V 57 (1447.8) 50 (1270) 29 (736.6) 20 (6.1) (1.5)
  • Page 16: Top Exit Vertical Termination

    top exit vertical termination ) < (V Simple venting configurations. See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 40 (12.2) 30 (9.1) REQUIRED VERTICAL RISE IN FEET 20 (6.1) (METERS) V 10 (3.1) 3 (0.9) (1.5) (3.1)
  • Page 17 ) > (V Simple venting configurations. See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 20 (6.1) 19 (5.8) REQUIRED VERTICAL RISE IN FEET 10 (3.1) (METERS) V 3 (0.9) (7.6) (9.1) (1.5) (3.1) (4.6) (6.1) HORIZONTAL VENT RUN PLUS OFFSET IN FEET (METERS) H...
  • Page 18: Vertical Through Existing Chimney

    3.10 vertical through existing chimney WARNING RISK OF FIRE! CO-AXIAL TO CO-LINEAR VENTING CONFIGURATIONS MUST ONLY BE USED IN A NON-COMBUSTIBLE CHIMNEY OR ENCLOSURE. INSTALLATION IN A COMBUSTIBLE ENCLOSURE COULD RESULT IN A FIRE. This appliance is designed to be attached to a 3” (76.2mm) co-linear aluminum fl ex vent system running the full length of a masonry chimney.
  • Page 19: Installation

    4.0 installation WARNING ENSURE TO UNPACK ALL LOOSE MATERIALS FROM INSIDE THE FIREBOX PRIOR TO HOOKING UP THE GAS AND ELECTRICAL SUPPLY. IF YOUR APPLIANCE IS SUPPLIED WITH A REMOTE, ENSURE THE REMOTE RECEIVER IS IN THE “OFF” POSITION PRIOR TO HOOKING UP THE GAS AND ELECTRICAL SUPPLY TO THE APPLIANCE. FOR SAFE AND PROPER OPERATION OF THE APPLIANCE, FOLLOW THE VENTING INSTRUCTIONS EXACTLY.
  • Page 20: Wall And Ceiling Protection

    wall and ceiling protection WARNING DO NOT FILL THE SPACE BETWEEN THE VENT PIPE AND ENCLOSURE WITH ANY TYPE OF MATERIAL. DO NOT PACK INSULATION OR COMBUSTIBLES BETWEEN CEILING FIRESTOPS. ALWAYS MAINTAIN SPECIFIED CLEARANCES AROUND VENTING AND FIRESTOP SYSTEMS. INSTALL WALL SHIELDS AND FIRESTOPS AS SPECIFIED. FAILURE TO KEEP INSULATION OR OTHER MATERIALS AWAY FROM VENT PIPE MAY CAUSE FIRE.
  • Page 21: Vertical Installation

    4.2.2 vertical installation Firestop Framing Dimensions: This application occurs when venting through a roof. Installation kits for 10 11/16" various roof pitches are available from your authorized dealer / distributor. (27.1cm) wide See accessories to order specifi c kits required. x 10 11/16"...
  • Page 22: Vertical Air Terminal Installation

    4.2.4 vertical air terminal installation WARNING MAINTAIN A MINIMUM 2” (51mm) SPACE BETWEEN THE AIR INLET BASE AND THE STORM COLLAR. NOTE : Fastening hardware provided with appropriate roof terminal and liner kits. Fasten the roof support to the roof using 6 screws. The roof support is optional. In this case the venting is to be adequately supported using either an alternate method suitable to the authority having jurisdiction or the optional roof support.
  • Page 23: Appliance Vent Connection

    appliance vent connection NOTE : Fastening hardware provided with appropriate kit. Attach the adjustable pipe to the last section of rigid pipe. Secure with screws and seal. 2” (50.8mm) SCREWS Install the inner fl ex pipe to the appliance. Secure with 3 OVERLAP screws.
  • Page 24: Gas Installation

    gas installation WARNING RISK OF FIRE, EXPLOSION OR ASPHYXIATION. ENSURE THERE ARE NO IGNITION SOURCES SUCH AS SPARKS OR OPEN FLAMES. SUPPORT GAS CONTROL WHEN ATTACHING GAS SUPPLY PIPE TO PREVENT DAMAGING GAS LINE. ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED.
  • Page 25: Natural Vent Specifics

    natural vent specifics 4.7.1 chimney installation WARNING A CHIMNEY VENTING THIS APPLIANCE SHALL NOT VENT ANY SOLID FUEL BURNING APPLIANCE. Three types of chimney systems may be used with this appliance. WARNING MASONRY CLAY LINED “B” VENT CHIMNEY + VENT GAS BURNING CONNECTOR CHIMNEY...
  • Page 26: Installing Natural Vent

    4.7.2 installing natural vent Follow the instructions of the natural vent manufacturer for chim- ney installation. B-VENT ADAPTER Remove and discard the two combustion air cover plates and gaskets located on the rear panel of the appliance. Replace the four screws per side to secure the rear panel to the appliance.
  • Page 27: Combustion Air

    4.7.4 combustion air This appliance needs air for safe operation and must be installed in such a way that adequate combustion air is available. 4.7.5 adding vent sections Add chimney sections, according to the manufacturers installation instructions. The chimney must extend at least, 3 feet (1m) above its point of contact with the roof and at least 24 inches (61cm) higher than any wall, roof, building or obstacle within 10 feet (3m) horizontally.
  • Page 28: Finishing

    5.0 finishing WARNING RISK OF FIRE! NEVER OBSTRUCT THE FRONT OPENING OF THE APPLIANCE. DO NOT STRIKE, SLAM OR SCRATCH GLASS. DO NOT OPERATE APPLIANCE WITH GLASS REMOVED, CRACKED, BROKEN OR SCRATCHED. 72.4 safety screen installation and removal WARNING GLASS MAY BE HOT, DO NOT TOUCH GLASS UNTIL COOLED. THE DOOR LATCHES ARE PART OF A SAFETY SYSTEM AND MUST BE PROPERLY ENGAGED.
  • Page 29: Door Closing And Opening

    door closing and opening WARNING GLASS MAY BE HOT, DO NOT TOUCH GLASS UNTIL COOLED. THE DOOR LATCHES ARE PART OF A SAFETY SYSTEM AND MUST BE PROPERLY ENGAGED. DO NOT OPERATE THE APPLIANCE WITH LATCHES DISENGAGED. BEFORE DOOR IS REMOVED TURN THE APPLIANCE OFF AND WAIT UNTIL APPLIANCE IS COOL TO THE TOUCH.
  • Page 30 PHAZER logs, glowing embers and charcoal embers exclusive to Wolf Steel Ltd. fireplaces, glow when exposed to direct flame and provide a unique and realistic glowing effect that is different in every installation. Use only certi- fied PHAZER logs, glowing embers and charcoal embers available from your local authorized dealer / distributor. Log colours may vary.
  • Page 31: Glowing Embers

    glowing embers WARNING DO NOT BLOCK THE BURNER PORTS. BLOCKED PORTS CAN CAUSE AN INCORRECT FLAME PATTERN, CARBON DEPOSITS AND DELAYED IGNITION. Tear the glowing embers into pieces and place onto the screen beneath the front log. Care should be taken to shred the embers into thin, small irregular pieces as only the exposed edges of the fi bre hairs will glow when exposed to direct fl ame.
  • Page 32: Operation

    6.0 operation WARNING IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE. ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RAN OUT WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED.
  • Page 33: Pilot Burner Adjustment

    operating/lighting instructions The on-off switch is located on the back of the appliance at the top left corner on models GDS28 and GS28. When lit for the first time, the appliance will emit a slight odour for a few hours. This is a normal temporary condi- tion caused by the "burn-in"...
  • Page 34: Adjustment

    7.0 adjustment pilot burner adjustment Adjust the pilot screw to provide properly sized fl ame. Turn in a clockwise PILOT direction to reduce the gas fl ow. BURNER THERMOPILE Inlet pressure can be checked by turning screw (A) THERMOCOUPLE counter-clockwise until loosened and then placing pressure gauge tubing over the test point.
  • Page 35: Maintenance

    8.0 maintenance MAINTENANCE WARNING MAINTENANCE MAINTENANCE TURN OFF THE GAS AND ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THE APPLIANCE. APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE HAS COOLED. DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS. DO NOT PAINT THE PILOT ASSEMBLY. This appliance and its venting system should be inspected before use and at least annually by a qualifi ed service person.
  • Page 36: Annual Maintenance

    annual maintenance WARNING THE FIREBOX BECOMES VERY HOT DURING OPERATION. LET THE APPLIANCE COOL COMPLETELY OR WEAR HEAT RESISTANT GLOVES BEFORE CONDUCTING SERVICE. NEVER VACUUM HOT EMBERS. DO NOT PAINT THE PILOT ASSEMBLY. This appliance will require maintenance which should be planned on an annual basis. Service should include cleaning, battery replacement, venting inspection and inspection of the burner, media and fi...
  • Page 37: Blower Replacement

    blower replacement Blower replacement may be done through either the firebox or from the rear BLOWER of the appliance. Using the rear panel is recommended. INSTALLATION THROUGH THE REAR PANEL : FOR MODEL GDS28 white THERMAL • Turn off the electrical power and the gas supply to the SWITCH appliance.
  • Page 38: Replacements

    9.0 replacements WARNING FAILURE TO POSITION THE PARTS IN ACCORDANCE WITH THIS MANUAL OR FAILURE TO USE ONLY PARTS SPECIFICALLY APPROVED WITH THIS APPLIANCE MAY RESULT IN PROPERTY DAMAGE OR PERSONAL INJURY. ** THIS IS A FAST ACTING THERMOCOUPLE. IT IS AN INTEGRAL SAFETY COMPONENT. REPLACE ONLY WITH A FAST ACTING THERMOCOUPLE SUPPLIED BY WOLF STEEL LTD.
  • Page 39 W415-1426 / C / 07.31.18...
  • Page 40 W415-1426 / C / 07.31.18...
  • Page 41 W415-1426 / C / 07.31.18...
  • Page 42: Troubleshooting

    11.0 troubleshooting WARNING ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT, WITH THE GLASS DOOR OPEN OR REMOVED. TURN OFF THE GAS AND ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THE APPLIANCE. APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE HAS COOLED. DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS.
  • Page 43 SYMPTOM PROBLEM TEST SOLUTION Pilot will not light. No spark at pilot burner. Check if pilot can be lit by a match. Check that the wire is connected to the push button igniter. Check if the push button igniter needs tightening. PILOT BURNER Replace the wire if the wire insulation is broken or frayed.
  • Page 44 SYMPTOM PROBLEM TEST SOLUTION Pilot goes out Gas piping is undersized. Turn on all gas appliances and see if pilot fl ame while standing: fl utters, diminishes or extinguishes, especially Main burner is in when main burner ignites. Monitor appliance supply “OFF”...
  • Page 45: Warranty

    All parts replaced under the President’s Limited Lifetime Warranty Policy are subject to a single claim. During the fi rst 10 years NAPOLEON will replace or repair the defective parts covered by the lifetime warranty at our discretion free of charge.
  • Page 46: Service History

    13.0 service history W415-1426 / C / 07.31.18...
  • Page 47: Notes

    14.0 notes 44.1 W415-1426 / C / 07.31.18...
  • Page 48 NAPOLEON CELEBRATING OVER 40 YEARS OF HOME COMFORT PRODUCTS 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 Scan this QR code for more information or visit our website at: 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 www.napoleonfireplaces.com/support/gs28...
  • Page 49 à risque. ÉCRAN DE PROTECTION 9001 - 2015 Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Téléphone 1 (866) 820-8686 • www.napoleonfoyers.com • hearth@napoleonproducts.com 10,00$ W415-1426 / C / 07.31.18...
  • Page 50 table des matières finitions vue d'ensemble de l'installation installation / enlèvement de l'écran de introduction protection dimensions ouverture et fermeture de la porte instructions générales disposition des bûches information générale braises incandescent information sur la plaque d’homologation braises de charbon mise en place du logo évacuation fonctionnement...
  • Page 51: Vue D'ensemble De L'installation

    1.0 vue d'ensemble de l'installation Évacuation, voir la section « ÉVACUATION ». Logo, voir la section « MISE EN PLACE DU LOGO ». Porte, voir la section Plaque d'homologation, « OUVERTURE ET voir la section « PLAQUE FERMETURE DE LA PORTE » D’HOMOLOGATION ».
  • Page 52: Introduction

    2.0 introduction AVERTISSEMENT • CET APPAREIL EST CHAUD LORSQU’IL FONCTIONNE ET PEUT CAUSER DE GRAVES BRÛLURES EN CAS DE CONTACT. • TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CET APPAREIL OU AUX CONTRÔLES PEUT ÊTRE DANGEREUX ET SONT INTERDIT. AVERTISSEMENT • Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’opération. Omettre d’utiliser l’appareil selon les instructions d’opération pourrait causer un incendie ou des blessures.
  • Page 53: Dimensions

    dimensions 18 1/2" 470mm 22 1/2" 572mm 5 1/2" 127mm 4" 102mm 11 1/4" 286mm 7" 178mm 1 3/4" Ø BUSE Ø PRISE D’ A IR 44mm 10" 12" ÉCRAN DE 254mm 305mm PROTECTION 26 3/4" 17 3/4" 680mm 451mm LE TROU D’ACCÈS DE LA CONDUITE DE GAZ EST SITUÉ...
  • Page 54: Instructions Générales

    instructions générales AVERTISSEMENT ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. PRÉVOYEZ UN ACCÈS SUFFISANT POUR ENTRETENIR ET OPÉRER L’APPAREIL. ASSUREZ-VOUS D'UNE QUANTITÉ SUFFISANTE D’AIR DE VENTILATION. N’OBSTRUEZ JAMAIS L’OUVERTURE DE L’APPAREIL.
  • Page 55: Information Générale

    information générale POUR VOTRE SATISFACTION, CET APPAREIL A ÉTÉ MIS À L'ESSAI POUR CONFIRMER SON FONCTIONNEMENT ET SA QUALITÉ! GDS28 GS28 Altitude (PI) 0-4 500 0-4 500 0-4 500 0-4 500 Débit maximal (BTU/H) 30 000 26 000 30 000 26 000 25 500 22 360...
  • Page 56: Information Sur La Plaque D'homologation

    LES LONGUEURS HORIZONTALES MINIMALE ET MAXIMALE SONT 25 POUCES ET 20 PIEDS RESPECTIVEMENT. L'APPAREIL DOIT ÉVACUER SES GAZ EN UTILISANT L'ENSEMBLE D'ÉVACUATION PROPRE NAPOLEON VENT KIT. SEE OWNERS INSTALLATION MANUAL FOR À NAPOLÉON. RÉFÉRER AU MANUEL D'INSTALLATION DE PROPRIÉTAIRE POUR VENTING SPECIFICS.
  • Page 57: Évacuation

    3.0 évacuation AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE. CONSERVEZ LES DÉGAGEMENTS NÉCESSAIRES AU CONDUIT D’ÉVENT ET À L’APPAREIL. SI LE SYSTÈME D’ÉVENT EST FOURNI AVEC DES ESPACEURS, LES COURSES HORIZONTALES ET VERTICALES DU SYSTÈME DOIVENT ÊTRE SUPPORTÉES À TOUS LES 3 PI (0,9m). UTILISEZ DES SUPPORTS OU DES ATTACHES INCOMBUSTIBLES ÉQUIVALENTS AFIN DE MAINTENIR LE DÉGAGEMENT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES.
  • Page 58: Longueurs Des Conduits D'évacuation Et Des Composants

    longueurs des conduits d'évacuation et des composants Utilisez seulement des composants d’évacuation Wolf Steel, Simpson Dura-Vent, Selkirk Direct Temp, American Metal Amerivent ou Metal-Fab. Les minimums et maximums des longueurs d’évent, pour les installations verticales et horizontales, et les emplacements des terminaisons pour les systèmes sont précisés dans ce manuel et doivent être respectés. Pour le Simpson Dura-Vent, le Selkirk Direct Temp, l’American Metal Amerivent et le Metal-Fab, suivez la procédure d’installation fournie avec les composants d’évacuation.
  • Page 59: Installations Typiques D'évents

    installations typiques d'évents 16" (40.6cm) MINIMUM 40 PIEDS (12 m) MAXIMUM 3' (1 m) 34" (86.4cm) MAXIMUM MINIMUM 29" (73.7cm) MINIMUM 55 3/4" (141.6cm) MINIMUM 26 3/4" PLUS 26 3/4" (68cm) L'ÉLÉVATION* (68cm) * Voir la section « ÉVACUATION » installations particulières d'évents 3.3.1 ensemble périscopique Utilisez l’ensemble périscopique afi...
  • Page 60: Emplacements Et Dégagements Minimaux De La Terminaison

    emplacements et dégagements minimaux de la terminaison APPLICATIONS POUR BALCON COUVERT ††* INSTALLATION ≤ 15 pieds = 3 pieds = 2 x RÉELLE (0,9m) (4,6m) CANADA É.-U. 12” (30,5cm) 12” (30,5cm) Dégagement au-dessus du sol, d’une véranda, d’une terrasse en bois ou d’un balcon. 12”...
  • Page 61: Charte D'application Des Évacuations

    charte d'application des évacuations ÉVACUATION SUR LE DESSUS Terminaison horizontale Terminaison verticale La course verticale La course verticale La course verticale est La course verticale est plus grande ou égale à est plus petite que la plus grande ou égale à est plus petite que la course horizontale.
  • Page 62 évacuation sur le dessus - terminaison horizontale ) < (V Confi guration d’évacuation simple Consultez le graphique pour déterminer la (un coude de 90° seulement). course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 39 (11,9) 40 (12,2) 39 (11,9) COURSE...
  • Page 63 ) > (V Consultez le graphique pour déterminer la course verticale Configuration d'évacuation simple (un coude de 90° nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H seulement). 150 (3810) 147 (3733,8) COURSE VERTICALE 100 (2540) REQUISE EN POUCES (MILLIMÈTRES)V 57 (1447,8) 50 (1270)
  • Page 64: Évacuation Sur Le Dessus - Terminaison Verticale

    évacuation sur le dessus - terminaison verticale ) < (V Configuration d'évacuation simple. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 30 (9,1) COURSE VERTICALE REQUISE EN 20 (6,1) PIEDS (MÈTRES)V 10 (3,1)
  • Page 65 ) > (V Configuration d'évacuation simple. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 20 (6,1) 19 (5,8) COURSE VERTICALE REQUISE EN 10 (3,1) PIEDS (MÈTRES) V 3 (0,9) (7,6) (9,1) (1,5) (3,1)
  • Page 66: Terminaison Verticale À Travers Une Cheminée Existante

    3.10 terminaison verticale à travers une cheminée existante AVERTISSEMENT RISQUE D'INCENDIE! LES CONFIGURATIONS D'ÉVACUATION COAXIALES À COLINÉAIRES NE DOIVENT ÊTRE UTILISÉES QUE DANS UNE CHEMINÉE OU UNE ENCEINTE DE NATURE INCOMBUSTIBLE. UNE INSTALLATION DANS UNE ENCEINTE COMBUSTIBLE PEUT CAUSER UN INCENDIE. Cet appareil est conçu pour être raccordé...
  • Page 67: Installation

    4.0 installation AVERTISSEMENT AVANT D’EFFECTUER LES BRANCHEMENTS POUR L’ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE, ASSUREZ-VOUS DE RETIRER TOUTE COMPOSANTE NON FIXÉE À L’INTÉRIEUR DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION. SI VOTRE APPAREIL COMPREND UN SYSTÈME DE TÉLÉCOMMANDE, ASSUREZ-VOUS QUE LE RÉCEPTEUR EST À LA POSITION « OFF » AVANT D’EFFECTUER LES BRANCHEMENTS POUR L’ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE.
  • Page 68: Protection Du Mur Et Du Plafond

    protection du mur et du plafond AVERTISSEMENT NE REMPLISSEZ L’ESPACE ENTRE LE CONDUIT D’ÉVENT ET LA CHARPENTE AVEC AUCUN TYPE DE MATÉRIAU. NE BOURREZ PAS D’ISOLANT NI DE MATÉRIAUX COMBUSTIBLES ENTRE LES ESPACEURS COUPE-FEU DU PLAFOND. CONSERVEZ TOUJOURS LES DÉGAGEMENTS REQUIS AUTOUR DES CONDUITS D’ÉVENT ET L’ASSEMBLAGE DE L’ESPACEUR COUPE-FEU.
  • Page 69: Installation Verticale

    4.2.2 installation verticale Cette confi guration s’applique lorsque l’évacuation se fait à travers un toit. Des ensembles d’installation pour les différentes pentes de toit sont disponibles chez votre détaillant autorisé. Voir la section « Accessoires » pour commander l’ensemble spécifi que dont vous avez besoin. Une fois que vous aurez déterminé...
  • Page 70: Installation De La Terminaison Verticale

    4.2.4 installation de la terminaison verticale AVERTISSEMENT CONSERVEZ UN ESPACE MINIMAL DE 2" (51mm) ENTRE LA BASE DE LA PRISE D’AIR ET LE COLLET DE SOLIN. NOTE : Matériel de fi xation fourni avec les ensembles de terminal pour toit et raccord appropriées. Fixez le support de toit au toit à...
  • Page 71: Raccordement Des Évents À L'appareil

    raccordement des évents à l'appareil NOTE: Matériel de fi xation fourni avec l’ensemble appropriée. Attachez le tuyau télescopique à la dernière section de conduit rigide. Fixez-le avec des vis et scellez. AUTOPER- Raccordez la gaine fl exible intérieure à l’appareil. Fixez-la à CEUSES l’aide de trois vis et de trois rondelles.
  • Page 72: Branchement Du Gaz

    branchement du gaz AVERTISSEMENT RISQUE D'INCENDIE, D'EXPLOSION OU D'ASPHYXIE. ASSUREZ-VOUS QU'IL N'Y AIT AUCUNE SOURCE D'ALLUMAGE COMME DES ÉTINCELLES OU UNE FLAMME NUE. SOUTENEZ LE CONTRÔLE DU GAZ LORSQUE VOUS ATTACHEZ LE TUYAU POUR ÉVITER DE PLIER LA CONDUITE DE GAZ. ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
  • Page 73: Spécification Pour Le Tirage Naturel

    spécification pour le tirage naturel 4.7.1 installation de la cheminée AVERTISSEMENT UNE CHEMINÉE SERVANT D’ÉVACUATION À CET APPAREIL NE DOIT PAS SERVIR POUR UN APPAREIL DE CHAUFFAGE À COMBUSTIBLE SOLIDE. AVERTISSEMENT Trois types de systèmes de cheminée peuvent être utilisés avec cet appareil. CHEMINÉE EN MAÇON- ÉVENT DE TYPE NERIE + RACCORD...
  • Page 74: Installation De L'évent De Type « B

    4.7.2 installation de l'évent de type « B » Suivez les instructions du fabricant de l'évent de type « B » pour l'installation de la cheminée. Enlevez et jetez les deux plaques couvrant les entrées d'air comburant, ainsi que leur joint d'étanchéité, qui se trouvent sur le panneau arrière de l'appareil.
  • Page 75: Air Comburant

    4.7.4 air comburant Cet appareil requiert de l'air pour fonctionner de façon sécuritaire et doit être installé dans un endroit où l'air comburant disponible sera suffisant. 4.7.5 ajout de sections d'évents Ajoutez des sections de cheminée, selon les instructions d’installation des manufacturiers. La cheminée doit dépasser le toit d’au moins 3’...
  • Page 76: Finitions

    5.0 finitions AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE! N’OBSTRUEZ JAMAIS L'OUVERTURE SUR LE DEVANT DE L’APPAREIL. NE FRAPPEZ PAS, NE CLAQUEZ PAS ET N’ÉGRATIGNEZ PAS LA PORTE VITRÉE. NE FAITES PAS FONCTIONNER L’APPAREIL LORSQUE LA PORTE VITRÉE EST ENLEVÉE, FISSURÉE, BRISÉE OU ÉGRATIGNÉE. 72.4 installation / enlèvement de l'écran de protection AVERTISSEMENT...
  • Page 77: Ouverture Et Fermeture De La Porte

    ouverture et fermeture de la porte AVERTISSEMENT LA VITRE PEUT ÊTRE CHAUDE, NE TOUCHEZ PAS LA VITRE JUSQU’À CE QU’ELLE AIT REFROIDI. LES LOQUETS DE PORTE FONT PARTIE D'UN DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ET DOIVENT ÊTRE ADÉQUATEMENT VERROUILLÉS. NE FAITES PAS FONCTIONNER L’APPAREIL LORSQUE LES LOQUETS SONT DÉVERROUILLÉS. AVANT D’ENLEVER LA PORTE, ÉTEIGNEZ L’APPAREIL ET ATTENDEZ QUE CE DERNIER SOIT FROID AU TOUCHER.
  • Page 78 Les bûches PHAZER , les braises incandescentes et les braises de charbon de bois, exclusives aux appareils Wolf Steel ltée, sont incandescentes lorsqu’elles sont exposées à une flamme directe et créent un effet incandescent réaliste et unique qui est différent dans chaque installation. N’utilisez que les bûches, les braises incandescentes et les braises de charbon de bois certifiées PHAZER disponibles chez votre détaillant autorisé.
  • Page 79: Braises Incandescent

    braises incandescent AVERTISSEMENT N’OBSTRUEZ PAS LES ORIFICES DU BRÛLEUR. LE BLOCAGE DES ORIFICES DU BRÛLEUR PEUT CRÉER UNE FLAMME IRRÉGULIÈRE, DES DÉPÔTS DE CARBONE ET UN RETARD D’ALLUMAGE. Déchirez les braises incandescentes en morceaux et placez-les sur le grillage sous la bûche avant. Les AVERTISSEMENT braises devraient être déchirées très soigneusement en petits morceaux minces irréguliers, car seuls les côtés des fi...
  • Page 80: Fonctionnement

    6.0 fonctionnement AVERTISSEMENT SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS SUIVIES À LA LETTRE, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION POURRAIENT S’ENSUIVRE, CAUSANT DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES CORPORELLES OU DES PERTES DE VIE. AVERTISSEMENT ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
  • Page 81: Instructions D'opération / Allumage

    instructions d'opération / allumage L’interrupteur marche/arrêt des modèles GDS28 et GS28 est situé à l’arrière de l'appareil, dans le coin supérieur gauche. Lorsqu’il est allumé pour la première fois, l'appareil dégagera une légère odeur pendant quelques heures. Cela est une condition normale temporaire causée par la cuisson de la peinture et l’évaporation des lubrifiants internes utilisés dans le processus de fabrication;...
  • Page 82: Réglages

    7.0 réglages réglage de la veilleuse Ajustez la vis de la veilleuse pour obtenir une fl amme de taille normale. VEILLEUSE Tournez vers la droite pour réduire l’apport de gaz. THERMOPILE Pour vérifi er la pression d’arrivée, tournez la vis (A) vers la THERMOCOUPLE gauche jusqu’à...
  • Page 83: Caractéristiques De La Flamme

    caractéristiques de la flamme Il est important d’effectuer périodiquement une inspection 3/8” - 1/2” visuelle de la fl amme de la veilleuse et du brûleur. (9,5mm - 12,7mm) Comparez-les à ces illustrations. Si des fl ammes paraissent anormales, contactez un technicien de service. LA FLAMME DOIT ENVELOPPER LA PARTIE SUPÉRIEURE...
  • Page 84: Entretien Annuel

    entretien annuel AVERTISSEMENT LE CAISSON DEVIENT TRÈS CHAUD LORS DU FONCTIONNEMENT. LAISSEZ L’APPAREIL SE REFROIDIR COMPLÈTEMENT OU PORTEZ DES GANTS ANTICHALEUR AVANT D’EFFECTUER L’ENTRETIEN. AVERTISSEMENT NE JAMAIS ASPIRER DES BRAISES QUI SONT CHAUDES. NE PEINTUREZ PAS L’ASSEMBLAGE DE LA VEILLEUSE. •...
  • Page 85: Remplacement De La Soufflerie

    remplacement de la soufflerie SOUFFLERIE Le remplacement de la soufflerie peut être fait depuis la chambre de combustion ou depuis le panneau. Nous vous conseillons cette dernière option. INSTALLATION DEPUIS LE PANNEAU ARRIÈRE : blanc POUR LE MODÈLE GDS28 THERMODISQUE • Coupez l’alimentation électrique et en gaz à...
  • Page 86: Rechanges

    9.0 rechanges AVERTISSEMENT OMETTRE DE POSITIONNER LES PIÈCES CONFORMÉMENT À CE MANUEL OU D’UTILISER UNIQUEMENT DES PIÈCES SPÉCIFIQUEMENT APPROUVÉES POUR CET APPAREIL PEUT CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS OU DES BLESSURES CORPORELLES. ** CECI EST UN THERMOCOUPLE À ACTION RAPIDE QUI CONSTITUE UN COMPOSANT ESSENTIEL DE SÉCURITÉ.
  • Page 87 W415-1426 / C / 07.31.18...
  • Page 88 W415-1426 / C / 07.31.18...
  • Page 89 W415-1426 / C / 07.31.18...
  • Page 90: Guide De Dépannage

    11.0 guide de dépannage MAINTENANCE AVERTISSEMENT MAINTENANCE MAINTENANCE ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL.
  • Page 91 SYMPTÔME PROBLÉME SOLUTIONS La veilleuse ne Aucune étincelle au brûleur de Vérifi ez si la veilleuse peut être allumée avec une allumette. s’allume pas. la veilleuse. Vérifi ez si le fi l est raccordé au bouton-poussoir d’ignition. Vérifi ez si le bouton-poussoir d’ignition doit être resserré. VEILLEUSE THERMOPILE Remplacez le fi...
  • Page 92 SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS La porte se coince. La poussiére/saleté adhère aux Enlevez la porte des charnières en la soulevant. Lubrifiez charnières; elle est chauffée et les charnières avec du graphite. Replacez. brûle, coinçant ainsi la porte. NOTE : Étant donné que les charnières sont exposées à des températures élevées, des lubrifiants liquides, tels que de l’huile ou du WD-40, les feraient gripper.
  • Page 93: Garantie

    12.0 garantie Les produits NAPOLÉON sont fabriqués conformément aux normes strictes du Système de Gestion de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2015. Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi...
  • Page 94: Historique D'entretien

    13.0 historique d’entretien W415-1426 / C / 07.31.18...
  • Page 95: Notes

    14.0 notes 44.1 W415-1426 / C / 07.31.18...
  • Page 96 NAPOLÉON CÉLÈBRE PLUS DE 40 ANS D’EXISTENCE CONSACRÉS À LA CONCEPTION DE PRODUITS DE CONFORT 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 Téléphone: 1-866-820-8686...

Ce manuel est également adapté pour:

Gs28nGds28pGs28p

Table des Matières