Graco HiP eTensifier Manuel D'instructions

Graco HiP eTensifier Manuel D'instructions

120 and 230 vac

Publicité

Liens rapides

Instructions – Pièces
Pompe eTensifier
Pompe électrique portable pour générer de la haute pression pour les tests hydrostatiques
et les systèmes à commande hydraulique. À usage professionnel seulement.
Pas homologué pour une utilisation dans des endroits avec une atmosphère explosive en
Europe.
Consultez les informations sur le modèle, la pression de service maximale et les homologations, à la page 3.
Instructions de sécurité importantes
Veuillez lire tous les avertissements
et instructions de ce manuel.
Veuillez conserver toutes les instructions.
3A6107D
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco HiP eTensifier

  • Page 1 Instructions – Pièces ™ Pompe eTensifier 3A6107D Pompe électrique portable pour générer de la haute pression pour les tests hydrostatiques et les systèmes à commande hydraulique. À usage professionnel seulement. Pas homologué pour une utilisation dans des endroits avec une atmosphère explosive en Europe.
  • Page 2: Table Des Matières

    Caractéristiques techniques ....29 Garantie standard de Graco High Pressure Equipment Company ....30...
  • Page 3: Modèles

    Modèles Modèles 120 VAC Numéro de pièce par matériau Taille de Pression maximum Polyuréthane Homologations la pompe de service Débit maximum (modèle) psi (MPa, bar) cuin/min (lpm) 4,600 (31,7, 317) 59 (0,97) 25D765 25D766 25D767 6,000 (41,4, 414) 53 (0,87) 25D768 25D769 25D770...
  • Page 4: Avertissements

    Avertissements Avertissements Les avertissements suivants concernent la configuration, l’utilisation, la mise à la terre, la maintenance et la réparation de cet équipement. Le point d’exclamation est un avertissement général tandis que les symboles de danger font référence aux risques associés à une procédure particulière. Lorsque ces symboles apparaissent dans le texte du présent manuel, ou sur les étiquettes d’avertissement, reportez-vous à...
  • Page 5 Avertissements AVERTISSEMENTS RISQUE D’INJECTION CUTANÉE Le liquide sous haute pression s’échappant par une fuite dans un tuyau ou par des pièces brisées peut transpercer la peau. Une telle blessure par injection peut ressembler à une simple coupure, mais il s’agit en fait d’une blessure grave qui peut même nécessiter une amputation.
  • Page 6 Avertissements AVERTISSEMENTS ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE Portez un équipement de protection approprié dans la zone de travail pour réduire le risque de blessures graves, notamment aux yeux, aux oreilles (perte auditive) ou par brûlure ou inhalation de vapeurs toxiques. Cet équipement de protection comprend ce qui suit, mais sans s’y limiter : •...
  • Page 7: Installation Et Configuration Du Système

    Installation et configuration du système Installation et configuration du système Mise à la terre Spécifications électriques • Les appareils de 120 V fonctionnent en 120 V c.a., 50/60 Hz, 13 A, monophasé. • Les appareils de 230 V fonctionnent en 230 V c.a., L’équipement doit être mis à...
  • Page 8: Installation Type Du Système

    Installation et configuration du système Installation type du système . 1: Identification des composants Composants fournis par Graco Accessoires nécessaires Fixez les accessoires requis suivants fournis par Module d’entraînement l’utilisateur. Pompe 13 Module de sortie • Vanne d’arrêt de liquide (G) : arrête le débit du 24 Capteur de pression liquide de la conduite d’entrée (K) à...
  • Page 9: Configuration Initiale De La Pompe

    Installation et configuration du système Configuration initiale de la pompe 9. Placez le bouton de réglage de la pression (B) sur Amorçage ( Lors du premier déballage de la pompe après un stockage à long terme, procédez à la procédure de configuration.
  • Page 10: Installation Du Kit D'affichage Attaché (25E250) (Facultatif)

    Installation et configuration du système Installation du kit d’affichage attaché (25E250) (facultatif) 3. Retirez les quatre vis (12) qui fixent le couvercle de l’affichage numérique actuel (50) au boîtier de commande (41). Conservez les vis pour l’installation du kit. ATTENTION Les décharges électrostatiques peuvent endommager les composants sur la carte PC.
  • Page 11 Installation et configuration du système 6. Desserrez les deux vis de fixation du bouton de régulation de pression (B) et retirez le bouton pour accéder à l’ensemble de tige du bouton de réglage. 7. Retirez la vis située en haut de la tige du bouton de commande pour le démontage complet et retirez l’ensemble du bouton de régulation de pression (B).
  • Page 12: Configuration Du Programme

    Configuration du programme Configuration du programme Accès aux paramètres de l’écran La configuration du programme eTensifier se compose d’un écran d’exécution et de six écrans de menu. La fonction de chaque écran est décrite dans la section Accès à un écran de menu Fonctions de l’écran à...
  • Page 13: Fonctions De L'écran

    Configuration du programme Fonctions de l’écran Écran d’exécution (Affichage de la pression) Configuration de l’unité de pression Cet écran affiche la pression actuelle mesurée par le Cet écran définit les unités de pression (psi, bar et MPa). transducteur et peut être utilisé pour définir le point de réglage de la pression en mode Auto (consultez la section •...
  • Page 14: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement Procédure de décompression Rincez Suivez la procédure de décompression chaque fois que ce symbole apparaît. Cet équipement reste sous pression tant que Reliez toujours les équipements et les bacs de la pression n’a pas été relâchée manuellement. récupération à la terre afin d’éviter tout incendie Pour éviter de sérieuses blessures provoquées par du et toute explosion.
  • Page 15: Générer De La Pression Pour Le Fonctionnement

    Fonctionnement Générer de la pression pour le fonctionnement 4. Utilisez le mode Auto ou le mode Manuel pour définir un point de réglage de la pression. 1. Placez le bouton de réglage de la pression (B) sur OFF (ARRÊT). REMARQUE : Le mode manuel et le mode automatique continueront de faire fonctionner la pompe jusqu’à...
  • Page 16: Réparation

    Réparation Réparation 6. Relevez le couvercle de tige de la pompe (C). DANGER D’ACTIVATION À DISTANCE Si l’écran connecté est installé, une activation inattendue à distance peut entraîner de graves lésions. Pour éviter des blessures, débranchez le cordon d’alimentation (43) de la prise électrique et attendez 5 minutes avant de procéder à...
  • Page 17: Pompe De Rechange

    Réparation Pompe de rechange L’installation de la pompe comprend la fixation de 4. Utilisez les deux mains pour serrer l’écrou de retenue la pompe et la connexion de l’entrée et de la sortie de la pompe (104). du liquide. 1. .Lorsque vous faites glisser la pompe dans le carter d’entraînement, déplacez la tige de déplacement de la pompe (102) vers le haut ou vers le bas jusqu’à...
  • Page 18: Réparation Des Joints

    Réparation Réparation des joints 1. Suivez la procédure de Démontage de la pompe 4. Utilisez une tige pour extraire l’ensemble du joint. de la page 16. 2. Fixez le bas de la pompe dans un étau non marquant et utilisez les deux grands pans pour retirer l’adaptateur du cylindre (103).
  • Page 19: Réparation Du Clapet Anti-Retour

    Réparation Réparation du clapet anti-retour Clapet anti-retour d’entrée 1. Suivez la procédure de Démontage de la pompe de la page 16. 2. Retirez le corps du clapet anti-retour d’entrée (137). 3. Retirez le joint torique (132), le fourreau (133), le ressort (134) et le joint d’étanchéité du clapet anti-retour (135).
  • Page 20: Réparation De L'écran

    Réparation Réparation de l’écran 1. Suivez la Procédure de décompression 2. Débranchez le cordon d’alimentation (43) de la prise électrique et attendez 5 minutes avant de procéder à l’entretien. ATTENTION 3. Enlevez les quatre vis (12) et le couvercle actuel. Les décharges électrostatiques peuvent endommager les composants sur la carte PC.
  • Page 21: Réparation Du Boîtier De Commandes

    Réparation Réparation du boîtier de commandes Câbles REMARQUE : La procédure suivante s’applique également aux systèmes utilisant le kit d’écran attaché (25E250). 1. Suivez la Procédure de décompression de la page 14. 2. Débranchez la pompe eTensifier et attendez cinq minutes avant de procéder à l’entretien. 3.
  • Page 22: Réparation Du Module D'entraînement

    Réparation Réparation du module d’entraînement 1. Suivez la Procédure de décompression de la page 14. 2. Débranchez la pompe eTensifier et attendez cinq minutes avant de procéder à l’entretien. 3. Desserrez la pompe à connexion rapide. (Voir les étapes 4-6 de la section Démontage de la pompe à...
  • Page 23: Pièces

    Pièces Pièces Boîtier de commande et module d’entraînement 46 45 . 19 3A6107D...
  • Page 24: Boîtier De Commande Et Liste Des Pièces Du Module D'entraînement

    Pièces Boîtier de commande et liste des pièces du module d’entraînement Tableau 1 : Ensemble de pompe (réf. 2) Réf. Réf. Désignation Qté Ensemble du module d’entraînement, Numéro de pièce par matériau 120 V Taille de Polyuréthane la pompe Ensemble du module d’entraînement, (modèle) 230 V 94350-046-01...
  • Page 25: Ensemble De Pompe

    Pièces Ensemble de pompe 111* 113* 139† 114* 115* 114* 139† 138* 134* 132* 131 134* 133 132* 135* 136* * Inclus dans le kit de révision de la pompe Couple à : 120 pi-lbs pour les modèles 46 à 100 †...
  • Page 26: Liste Des Pièces De L'ensemble De Pompe

    Pièces Liste des pièces de l’ensemble de pompe Tableau 3 : Kits de révision de pompe Réf. Réf. Désignation Qté (inclut les réf. 111, 113, 114, 115, 132, 134, Bas de pompe 135, 136 et 138 ou 139) Ensemble de piston Adaptateur du cylindre Numéro de pièce par matériau Taille de...
  • Page 27: Kit D'écran Attaché (25E250)

    Pièces Kit d’écran attaché (25E250) Liste des pièces du Kit d’écran attaché (25E250) Réf. Réf. Désignation Qté 26C459 Écran attaché avec boîtier de commande 26C458 Cache-filaire 26C460 Câble M12 avec ferrite Prise, à emboîtement nervuré (non illustré) 205 17G318 Étiquette, sécurité, avertissement, multiple ...
  • Page 28: Dimensions

    Dimensions Dimensions 3A6107D...
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques eTensifier Impérial Unités métriques Pression de service maximale du produit Varie selon le modèle. Voir la section Modèles, à la page 3. Plage de température ambiante 40°–120°F 4°–49°C Température minimum du liquide 40°F 4°C Spécifications de l’alimentation électrique Unités de 120 V 120 V c.a., 50/60 Hz, 13 A max Unités de 230 V...
  • Page 30: Garantie Standard De Graco High Pressure Equipment Company

    équipements ou matériaux non fournis par Graco High Pressure Equipment Company. Cette garantie sera appliquée à condition que l’équipement objet de la réclamation soit retourné en port payé à un distributeur agréé de Graco High Pressure Equipment Company pour une vérification du défaut signalé. Si le défaut est reconnu, Graco High Pressure Equipment Company réparera ou remplacera gratuitement toutes les pièces défectueuses.

Table des Matières