Page 46
à un endroit où l’utilisateur pourra le consulter à tout moment ◆ Destination Le Surgic Pro est destiné à une utilisation de chirurgie orale dentaire par du personnel qualifié. Une table des matières Mesures de sécurité à respecter avant toute utilization Contenu de l’emballage...
EMISSIONS ou une diminution de l’IMMUNITÉ du boîtier de contrôle. • Le Surgic Pro ne doit pas être utilisé à côté ou sur un autre équipement et si l’utilisation à côté ou sur un tel équipement est nécessaire, le boîtier de contrôle devra être contrôlé...
Page 48
• Pour obtenir des pièces détachées et si votre appareil doit être réparé, veuillez contacter votre revendeur. • L’utilisation du kit du tube d’irrigation jetable et préstérilisé de NSK est recommandée. • La durée d’enregistrement totale peut atteindre jusqu’à 100 minutes. (Surgic Pro UNIQUEMENT) •...
2. Contenu de l’emballage * USB non incluse. * L’image illustre le Moteur optique, la Pièce à main * La piece a main sera attachee a un dispositif adequat. Une de ces pieces a main / moteur devra etre emballe (e). * Dependant de la piece a main...
Vous retrouverez tous les numéros de programme séquentiellement en appuyant sur les boutons. (10) USB REC (Surgic Pro UNIQUEMENT) Appuyez sur cette touche pour enregistrer la pro opération de série de Surgic à la mémoire d’USB Une courte pression permettra d’enregistrer les données mémorisées sur la mémoire USB.
3-2 Ecran LCD sur la console du boîtier de contrôle Affichage de l’horloge (Surgic Pro UNIQUEMENT) Affichage de l’horloge. L’heure est affichée à l’aide des batteries prévues dans le boîtier de contrôle. Vitesse Indication choisie de Vitesse. La vitesse de rotation est affichée pendant la rotation. Lorsque la rotation s’arrête, la vitesse de rotation maximale est affichée.
REMARQUE • Juste après avoir allumé la source d’alimentation, l’horloge peut afficher “88:88 . 00:00,” ou l’écran LCD du bouton USB REC peut clignoter. Ce ne sont pas des dysfonctionnements. • Lorsque la source d’alimentation est allumée, l’appareil reviendra à ses paramètres par défaut. Pour enregistrer un réglage, cf.
4-2 Connexion de la pièce à main ATTENTION Lorsque vous utilisez le micromoteur Surgic Pro lumière (SGL70M), utiliser uniquement les contre-angles lumière. Les contre-angles non lumière ne peuvent pas se connecter au micromoteur et cela peut engendrer un dysfonctionnement lorsque le micromoteur est en marche.
4-5 Installation du tube d’irrigation Couvercle pompe Veillez à ce que le levier du couvercle de la pompe soit en position « ouverte » et que « l’aiguille » du Guide tube tube d’irrigation soit dirigée vers l’arrière du boîtier de contrôle.
4-7 Insertion du tube d’irrigation Fermez la pince du tube entre l’aiguille du tube d’irrigation et la pompe d’irrigation. (Fig 8) Insérez l’aiguille du tube d’irrigation dans le bouchon de la bouteille. (Fig.9) Ouvrez le bouchon du tube pour que de l’air entre dans la bouteille. (Fig.10) Ouvrez la pince du tube.
« tube d’irrigation ». Il est plus facile d’insérer d’abord le cordon moteur et ensuite le tube d’irrigation. (Fig.12) 4-11 Mémoire USB Tube d’irrigation (non fournie) (Surgic Pro UNIQUEMENT) Fig.12 Ouvrez le couvercle d’ouverture d’insertion sur le côté du boîtier de contrôle.
5-2 Réglage de l’éclairage (X-SG20L uniquement) Appuyez plusieurs fois sur le bouton LIGHT pour naviguer dans les niveaux de lumière. Appuyez sur le bouton LIGHT pour modifier l’éclairage. (ETEINT → FAIBLE → ELEVE) (par défaut : ELEVE) Pour enregistrer les modifications, appuyez sur le bouton MEMORY pendant au moins 2 secondes. REMARQUE •...
désiré apparaisse. (b) Appuyez sur le bouton PRG (Programme) sur la pédale de contrôle jusqu’à ce que le numéro du programme désiré apparaisse. Sélectionnez le sens de rotation de la pièce à main. Sélectionnez-le en suivant l’étape (a) ou (b) : (a) Appuyez sur le bouton FWD / REV sur le panneau de contrôle jusqu’à...
6-2 SYSTEME D’IMPLANT La gamme Surgic Pro peut mémoriser 8 programmes d’implantologie. En outre, vous pouvez programmer 8 étapes dans chacun des 8 programmes. Lorsque vous configurez le programme, se référer aux valeurs recommandées par les fabricants d’implants. Lors de la mémorisation de chaque programme d'implantologie, son numéro peut être modifié en appuyant sur les touches (+) et (-) simultanément.
élevé. Lorsque le limiteur de couple s’active, le moteur s’arrête après avoir émis des « bips » pendant 1 seconde. Pour à nouveau activer le micromoteur, relâchez la pédale de contrôle de la vitesse et enfoncez-la à nouveau. Relâchez la pédale de contrôle et le micromoteur s’arrêtera automatiquement. 6-5 Fonction USB (Surgic Pro uniquement) REMARQUE Lorsque l’horloge n’est pas réglée, l’heure et la date ne seront pas enregistrées dans les données.
Page 61
• N’utilisez pas de données stockées dans la mémoire USB à des fins de diagnostic. • N’utilisez pas de mémoire USB autre que l’USB 2.0. (NSK vérifie la taille du lecteur flash USB jusqu'à 32GB) • N’enlevez pas l’USB pendant que la lampe LED est allumée ou clignote. (Pendant le clignotement, le lecteur flash USB est en communication avec le système)
6-5-1 Mémoire interne Une fois que l’alimentation est allumée et que le moteur commence à tourner, la mémorisation commencera automatiquement. (Une mémoire USB doit être connectée.) 6-5-2 Transmission des données stockées Insérer la clé USB. (lorsqu’elle est correctement reconnue, l’icône de clé USB apparaîtra sur l’écran LCD) Appuyez sur la touche REC USB pour copier les données à...
9. Remplacement fusible Si le boîtier de contrôle ne fonctionne pas, vérifiez les fusibles (le boîtier des fusibles se trouve à l’arrière du boîtier de contrôle). Pour accéder aux fusibles, utilisez un outil pointu pour appuyer sur le mécanisme de blocage du fusible et le mécanisme s’ouvrira.
: stérilisez par autoclave pendant 20 minutes à 121°C, ou 3 minutes à 134°C. Conservez la pièce à main dans son sac de stérilisation jusqu’à son utilisation. * La norme EN13060/EN ISO17665-1 recommande l’autoclave pendant 3 minutes (durée de maintien minimale) à 134°C. NSK recommande la stérilisation de la classe B.
• Nous ne recommandons pas vous stériliser sur une stérilisation plasma ou une stérilisation EOG. 12. Contre-angles et Accessoires optionnels Voici la liste des contre-angles qui doivent être utilisés avec le micromoteur Surgic Pro pour garantir ule meilleur couple. 13. Spécifications (Boîtier de contrôle)
15. Symboles UV Rhineland of North America est un Nationally Recognized Testing Laboratory (NRTL) aux Etats-Unis (un Laboratoire de test reconnu au niveau national) et est accrédité par le Conseil des Normes du Canada pour certifier les produits électro-médicaux conformément aux normes nationales canadiennes.