Masquer les pouces Voir aussi pour iCare+:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'Utilisation
Veuillez lire attentivement ce document avant d'utiliser iCare+, et conservez
soigneusement ce manuel pour toute consultation ultérieure
RD 160.iCare+.OPM.FRA.V16 04.27.2020

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour NSK iCare+

  • Page 1 Manuel d’Utilisation Veuillez lire attentivement ce document avant d’utiliser iCare+, et conservez soigneusement ce manuel pour toute consultation ultérieure RD 160.iCare+.OPM.FRA.V16 04.27.2020...
  • Page 2 "Félicitations pour l’acquisition de votre nouvel iCare+" iCare+ est un système innovant dont la fonction est d'assurer le retraitement d'instruments dynamiques dentaires avec de nombreux avantages: iCare+ assure le nettoyage-désinfection des surfaces internes et externes de différents instruments rotatifs tels que les contre-angles et turbines Le traitement, effectué...
  • Page 3: Chapitre 2 - Consignes De Securite

    CHAPITRE 1 – USAGE ET UTILISATEURS 1.1 Usage attendu iCare+ est un appareil de retraitement automatique, permettant de procéder aux étapes de décontamination et de maintenance avant la stérilisation. iCare+ est destiné: A purger, nettoyer, désinfecter et lubrifier les pièces à main dentaires définies comme instruments rotatifs •...
  • Page 4: Etiquettes De Sécurité

    • Ne pas mettre l'appareil à l'envers • Placer l'appareil horizontalement sur une surface plane • N’utiliser que les produits NSK lors de l'utilisation de iCare + (n.clean pour le nettoyage, n.cid pour la désinfection et NSK Oil comme huile de lubrification) •...
  • Page 5: Autres Mesures De Sécurité

    Warning • Ne pas manipuler le cordon d'alimentation avec des mains mouillées ou humides • NSK ne garantit aucune sécurité en cas d’utilisation de cordon d'alimentation autre que celui fourni avec l’appareil • S’assurer que la prise murale est équipée d’un disjoncteur différentiel et est reliée à la terre •...
  • Page 6: Description De L'unité Principale

    3.2 Description de l’unité principale Trappe d’accès aux réceptacles des fluides Entrée secteur et bouton marche / Arrêt Face avant Réservoir d’huile Porte d’accès à la chambre Réceptacle flacon n.clean Tiroir de récupération des fluides Réceptacle flacon n.cid Régulateur de pression / Filtre à air Port USB Fig.1 –...
  • Page 7: Chapitre 4 - Installation Et Mise En Route

    A réception, contrôler que l’emballage et l’appareil n’ont pas subi de dommages durant le transport. Au déballage, vérifier que tous les éléments décrits au chapitre 3.1 sont présents. • Warning Si besoin, contacter un distributeur NSK • Conserver l’emballage livré pour tout usage ultérieur. •...
  • Page 8: Connection Au Réseau Électrique

    Insérer le cordon secteur livré avec l’appareil dans la prise située à l’arrière de celui-ci, voir to Fig. 2, repère F, puis relier l’autre extrémité du cordon secteur au réseau électrique. Le cordon secteur est de type Class I, avec terre. NSK ne garantit pas la sécurité en cas d'utilisation d'un autre cordon que celui fourni avec iCare+. •...
  • Page 9: Avertissements De Sécurité Relatifs Aux Produits N.cid And N.clean

    • Une fois le réservoir rempli et le bouchon correctement vissé, fermer le capot supérieur arrière. Fig.11 – Réservoir d’huile Fig.12 – Remplissage d’huile Fig.13 – Niveau limite Utiliser toujours l'huile NSK pour assurer une lubrification optimale. • L'utilisation d'une autre huile pourrait entraîner une défaillance ou des dommages à l'appareil •...
  • Page 10: Chapitre 5 - Utilisation Courante

    à main doivent être prétraitées avec une solution de nettoyage non fixatrice de protéines, telle que l'IC100 d'Alpro Medical, conformément aux instructions du fabricant. Ne jamais immerger les pièces à main NSK telles que les contre-angles et les turbines dans des •...
  • Page 11: Préparation Sur Site

    5.1.2 Préparation sur site  En premier lieu, retirer les éventuels débris et résidus des pièces à main en rinçant les tubulures internes. Pour ce faire, laisser l'air et / ou l'eau s'écouler de la pièce à main immédiatement après traitement du patient pendant au moins 20 secondes ...
  • Page 12: Installation De Turbines

    Fig.15 – Visser la bague de maintien Fig.16 – Adaptateurs • Veiller à n'utiliser que les adaptateurs de turbine fournis par NSK conçus pour l’iCare+. Ces derniers ont été étudiés spécifiquement afin de délivrer la dose de produit requis pour chaque instrument lors du traitement •...
  • Page 13: Retrait Des Contre-Angles

    Dévisser la bague de maintien Oter la turbine en la faisant glisser vers le bas. • Pour retirer une turbine équipée d’un raccord NSK: Faire glisser la bague de maintien vers le haut. Oter la turbine en la faisant glisser vers le bas tout en maintenant la bague de maintien vers le haut.
  • Page 14: Programmation De L'icare

    5.4 Programmation de l’iCare+ 5.4.1 Fonction du panneau de commande Comme illustré Fig.23, et Fig. 24, le panneau de commande est composé de 7 touches et de 25 témoins lumineux dont les fonctions sont les suivantes: (K1) Touche marche/Arrêt • Le bouton "Start"...
  • Page 15: Programmation Du Mode De Traitement

    5.4.2 Programmation du mode de traitement Après avoir connecté et allumé l'appareil à l'aide de l'interrupteur d'alimentation (voir Fig.2 / F) et installé les instruments comme décrit au paragraphe 5.2, sélectionner le cycle de retraitement. Un cycle de retraitement comprend trois phases distinctes: 1 Phase de nettoyage : 6 min (pour 4 instruments) •...
  • Page 16 Si le problème persiste: Retirer l’instrument concerné • Installer un autre instrument pour vérification • Si le problème disparait, recontrôler l’instrument qui a sans doute un canal bouché • Sinon, contacter un distributeur NSK • RD 160.iCare+.OPM.FRA.V16 04.27.2020 p. 14...
  • Page 17: Lancement Du Cycle

    5.5 Lancement du cycle Une fois le cycle de traitement sélectionné, appuyer sur la touche “Start” (K1) pour lancer le cycle (se référer à la Fig. 23). La touche “START” permet de lancer le cycle sélectionné. Si un problème survient, ou si on désire •...
  • Page 18: Précautions À Observer Lors Du Nettoyage

    Une maintenance spécifique réalisée par un technicien spécialisé : par exemple la revalidation périodique • La revalidation périodique et la réparation sont limitées exclusivement aux installateurs dentaires professionnels qui ont été formés et qualifiés sous le contrôle de NSK Caution 6.1. Précautions à observer lors du nettoyage Ne pas procéder au nettoyage sans avoir débranché...
  • Page 19: Nettoyage Des Parties Externes

    6.2.2 Nettoyage des parties externes Nettoyer les parties extérieures avec un chiffon doux comme mentionné dans la partie 6.1. Ne pas utiliser d'agents décapants ou des produits hautement abrasifs. 6.2.3 Vidange du tiroir de récupération Le tiroir de récupération doit être vidé régulièrement, par exemple: Après chaque utilisation •...
  • Page 20: Remplacement Des Joints Toriques Du Connecteur E-Type

    6.2.6. Remplacement des joints toriques du connecteur E-type Piner le joint torique • L’extraire de sa gorge • Insérer les nouveaux joints toriques avec précaution. • Vérifier qu’ils ne soient pas abimés après insertion • 6.2.7. Remplacement des fusibles Les fusibles doivent être changés s’ils sont endommagés Appuyer simultanément et tirer sur les deux languettes à...
  • Page 21 Le témoin “W4” drawer permet de signaler que: • - Le tiroir n'est pas correctement mis en place ou même absent. Dans ce cas, vérifier que le tiroir est bien présent et correctement inséré. - Ou que le tiroir est plein et pourrait déborder. Dans ce cas, retirer le tiroir et le vider le tel que décrit au chapitre 6.2.3.
  • Page 22: Chapitre 10: Guide De Depannage

    L’iCare+ peut de détecter si l'une des tubulures interne de la machine est bouchée. Pour confirmer que le problème est lié à cette cause, désactiver les instruments et essayer de redémarrer l'appareil. Si cela fonctionne, la cause est confirmée. Vérifier ensuite le joint torique et contacter un distributeur NSK. 10.2 Erreur fatale Lorsque tous les voyants W1 to W6 clignotent et que l’appareil émet 3 “bip”...
  • Page 23: Spécifications Techniques

    Cytotoxicité: ISO 10993-5 Classification: Selon la Directive Médicale: Class II b selon la régle15 de l’annexe IX Autres: Fabricant: NSK Europe GmbH, Elly-Beinhorn strasse 8 D - 65760, Eschborn, Germany Autres: Contrôlé par micro-processeur Consommables n.clean et n.cid: Emballage: 500 ml, Flacon PEHD avec septum Température de transport et stockage:...
  • Page 24: Dispositif Médical

    11.2 Symboles Conformité des produits aux réglementations Européennes Le numéro 2797 est l’identifiant de l’organisme notifié ayant validé la conformité Identification du fabricant Date de fabrication Conformité à la directive 2002/96/EC (WEEE) portant sur l’élimination des équipements électriques et électroniques Consulter le manuel d’utilisation Attention, reportez-vous aux instructions Pour utilisation intérieure seulement.
  • Page 25: Chapitre 12: Accessoires Et Pieces Detachees

    Référence Set de joints toriques Y0312074080 • Blister S103106 • ® L’adaptateur PTL doit-être utilisé avec les turbines NSK munies d’un raccord PTL. • ® L’adaptateur KV doit-être utilisé avec les turbines KAVO munies d’un raccord Multiflex. • ® L’adaptateur SR doit-être utilisé avec les turbines SIRONA munies d’un raccord Sirona...
  • Page 26 CHAPITRE 13: INFORMATION ELECTROMAGNETIQUE iCare+ est conforme à la norme 61326-1. Conseils et déclaration du fabricant – émissions électromagnétiques L’utilisateur de l’iCare+ doit veiller à utiliser iCare+ dans l’environnement électromagnétique précisé ci-dessous pour lequel il a été conçu. Test d’émissions Compatibilité...
  • Page 27 Le fabricant garantit la qualité du produit pendant un an après son achat, contre les erreurs de fabrication et les défauts des équipements dans des conditions d'installation et d'utilisation normales et de contrôle après-vente. NSK se réserve le droit d'analyser et de déterminer la cause de tout problème.
  • Page 28 NSK Europe GmbH NSK France NSK Dental Spain SA NSK United Kingdom NSK Dental Italy Elly-Beinhorn-Straße 8, 32, rue de Lisbonne C/ Módena, 43 Office 4, Gateway 1000, Via dell'Agricoltura, 21 65760 Eschborn, 75008 Paris, El Soho - Európolis Arlington Business Park,...

Table des Matières