Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils !
¡Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.)
o www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
840242200 ENv07.indd 1
Toaster Oven
Four grille-pain
Horno de la
tostadora
English ...................... 2
Français ................... 12
Español ................... 22
1/5/15 10:04 AM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hamilton Beach 31401

  • Page 1 – ainsi que nos délicieuses recettes et nos conseils ! ¡Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) Four grille-pain o www.hamiltonbeach.com.mx (México) para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos! Horno de la Questions? Please call us – our friendly tostadora associates are ready to help.
  • Page 2: Important Safeguards

    wWARNING Fire Hazard. • If contents ignite, do not open oven door. Unplug oven and allow contents to stop burning and cool before opening door. • Do not operate unattended while in Toast or Broil modes. • Do not use with oven cooking bags. •...
  • Page 3 18. Extreme caution should be exercised when using containers 22. To turn oven off, turn Timer to OFF (O) position. See any of the constructed of materials other than metal or glass. “How To” sections for specifics. 19. Do not store any materials, other than manufacturer- recommended 23.
  • Page 4: Parts And Features

    Parts and Features Broiling/Baking pan HIGH RACK POSITION: slides under oven rack. baking, broiling, and toasting *To order parts: US: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com Canada: 1.800.267.2826 Mexico: 01 800 71 16 100 LOW RACK POSITION: baking Temperature Dial Function Dial Timer ON Indicator Light Oven Rack*/ Toasting Area...
  • Page 5 How to Toast • Do not leave appliance unattended when w WARNING Fire Hazard. in operation. • If contents ignite, do not open oven door. • Always unplug toaster oven when not in Unplug oven and allow contents to stop use.
  • Page 6 How to Bake • Do not use oven cooking bags. w WARNING Fire Hazard. • Always allow at least 1 inch (2.5 cm) • If contents ignite, do not open oven door. between food and heating element. Unplug oven and allow contents to stop •...
  • Page 7 How to Broil • Do not leave oven unattended during w WARNING Fire Hazard. operation. • If contents ignite, do not open oven door. • Keep 1 inch (2.5 cm) between food and Unplug oven and allow contents to stop heating element.
  • Page 8 Cleaning w WARNING Electrical Shock Hazard. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off pad and touch electrical parts. Your toaster oven should be cleaned regularly for best performance and long life. Regular cleaning will also reduce the risk of fire hazard. To clean inside of oven, wipe oven walls, bottom of oven, and glass door with a damp, soapy cloth.
  • Page 9 Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE/SOLUTION • Check to make sure electrical outlet is working and the oven is plugged in. Turn Temperature Dial to Oven will not heat. 350°F (177°C). Turn Function Dial to B ; then turn Timer to s •...
  • Page 10 Notes 840242200 ENv07.indd 10 1/5/15 10:04 AM...
  • Page 11 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S.
  • Page 12: Précautions Importantes

    wAVERTISSEMENT Danger d’incendie. • Si le contenu de votre grille-pain se met à brûler, n’ouvrez jamais la porte du grille-pain. Débranchez l’appareil et laissez le contenu s’arrêter de brûler avant d’ouvrir la porte. • Ne faites jamais fonctionner en modes TOAST ou BROIL sans surveillance. •...
  • Page 13 15. Ne pas nettoyer avec des tampons à récurer en métal. Des 20. Ne pas placer l’un des matériaux suivants dans le four : papier, particules peuvent se détacher du tampon et toucher les pièces carton, plastique et articles semblables. électriques, créant un risque de choc électrique.
  • Page 14: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques Plat de cuisson/grille du POSITION SUPÉRIEURE DE *Pour commander des pièces : gril se glissant sous la LA GRILLE : Cuisson, grillage, Canada : 1.800.267.2826 grille du four. et brunissage POSITION INFÉRIEURE DE Sélecteur de LA GRILLE : Cuisson température Commande par cadran...
  • Page 15 Le grillage • Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant w AVERTISSEMENT Risque d’incendie. le fonctionnement. • Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir la porte • Toujours débrancher le four grille-pain dès la fin de du four. Débrancher le four et laisser les aliments l’utilisation.
  • Page 16: Pour La Cuisson

    Pour la cuisson • Ne pas utiliser de sac de cuisson au four. w AVERTISSEMENT Risque d’incendie. • Toujours laisser 1 pouce (2,5 cm) libre entre • Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir la les aliments et l’élément de chauffage. porte du four.
  • Page 17: Cuisson Au Gril

    Cuisson au gril • Laisser 1 pouce (2,5 cm) libre entre les aliments et w AVERTISSEMENT Risque d’incendie. l’élément de chauffage. • Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir la porte • Ne pas utiliser de sac de cuisson au four. du four.
  • Page 18: Nettoyage

    Nettoyage w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Ne pas utiliser de tampon à récurer métallique pour le nettoyage. Des débris métalliques peuvent se détacher et tomber sur des composants électriques. Nettoyer périodiquement le four grille-pain pour un rendement optimal et prolonger la durée de vie. Le nettoyage périodique diminue également le risque d’incendie.
  • Page 19: Dépannage

    Dépannage PROBLÈME CAUSE PROBABLE/SOLUTION Le four ne chauffe • Assurer le fonctionnement de la prise murale et le branchement du four. Tourner le sélecteur de pas. température à 177 °C (350 °F), tourner la commande par cadran à « B »...
  • Page 20 Notes 840242200 FRv04.indd 20 1/5/15 10:05 AM...
  • Page 21: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à...
  • Page 22: Salvaguardias Importantes

    wADVERTENCIA Peligro de incendio. • Si los contenidos se prenden fuego, no abra la puerta del horno. Desenchufe el horno y espere que los contenidos dejen de quemarse y que se enfríen antes de abrir la puerta. • No haga funcionar sin atención mientras se encuentre en el modo Toast (tostar) o el modo Broil (asar). •...
  • Page 23 16. No limpie con esponjillas metálicas. La esponjilla se puede 21. No coloque ninguno de los siguientes materiales en el horno: desintegrar y los trozos pueden tocar las partes eléctricas, papel, cartón, plástico y similares. creando un riesgo de choque eléctrico. 22.
  • Page 24: Partes Y Características

    Partes y Características La bandeja para asar/ POSICIÓN ALTA DE LA REJILLA: *Para ordenar partes: hornear se desliza por cocer, asar, y tostar EE. UU.: 1.800.851.8900 debajo de la parrilla del www.hamiltonbeach.com horno. México: 01 800 71 16 100 POSICIÓN BAJA DE LA REJILLA: cocer Selector de Temperatura...
  • Page 25 Como Tostar • No deje el aparato desatendido cuando esté w ADVERTENCIA Riesgo de Fuego. funcionando. • Si el contenido prende fuego, no abra la puerta del • Siempre desconecte el horno tostador cuando no horno. Desconecte el horno y deje que el contenido esté...
  • Page 26 Como Cocinar • No use bolsas para cocinar en el horno. w ADVERTENCIA Riesgo de Fuego. • Siempre deje por los menos 1 pulgada (2.5 • Si el contenido prende fuego, no abra la puerta cm) entre la comida y el elemento de calor. del horno.
  • Page 27 Como Asar • Deje 1 pulgada (2.5 cm) entre el alimento y el w ADVERTENCIA Riesgo de Fuego. elemento de calor. • Si el contenido prende fuego no abra la puerta del • No use bolsas para cocinar en horno. horno.
  • Page 28 Repita con un trapo húmedo y limpio. Para manchas persistentes, use un estropajo de plástico. ¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos! Limpie la parte exterior del horno con un trapo húmedo. No use limpiadores abrasivos o estropajos de metal.
  • Page 29: Resolviendo Problemas

    Resolviendo Problemas PROBLEMA CAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN El horno no calienta. • Revise para asegurarse que la toma eléctrica esté funcionando y el horno esté conectado. Gire el Selector de Temperatura a 350°F (177°C), gire el Selector de Función a B (cocinar), luego gire el Programador de tiempo a s (dejar encendido).
  • Page 30 Notas 840242200 SPv06.indd 30 1/5/15 10:06 AM...
  • Page 31: Póliza De Garantía

    Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01 800 71 16 100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Page 32 Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486 Modelos: Tipo: Características Eléctricas: 31401 120 V~ 60 Hz 1100 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.

Table des Matières