Hamilton Beach 31506 Mode D'emploi
Hamilton Beach 31506 Mode D'emploi

Hamilton Beach 31506 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour 31506:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as
delicious recipes, tips, and
to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para
obtener nuestra línea completa de productos
y las Guías de Uso y Cuidado, además de
deliciosas recetas, consejos y para registrar
su producto en línea!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
840176406 ENv01.indd 1
840176406 ENv01.indd 1
Toaster Oven
Four grille-pain
Horno de la Tostadora
English ...................... 2
Français .................. 13
Español ................... 25
8/19/14 8:59 AM
8/19/14 8:59 AM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hamilton Beach 31506

  • Page 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Toaster Oven Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Four grille-pain Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur –...
  • Page 2: Important Safeguards

    wWARNING Fire Hazard. • If contents ignite, do not open oven door. Unplug oven and allow contents to stop burning and cool before opening door. • Do not operate unattended while in Toast or Broil modes. • Do not use with oven cooking bags. •...
  • Page 3: Other Consumer Safety Information

    19. Do not place any of the following materials in the oven: paper, 22. Do not place eyes or face in close proximity with tempered cardboard, plastic, and the like. safety glass door, in the event that the safety glass breaks. 20.
  • Page 4: Parts And Features

    Parts and Features HIGH RACK POSITION: broiling and toasting ON SELECT MODELS: Convection Baking Function NOTE: DO NOT place oven rack on very top ledge. Nonstick Oven Interior Temperature MIDDLE RACK POSITION: Dial baking and broiling Function Dial Timer ON Indicator Light Slide-Out Crumb Tray...
  • Page 5 Fire Hazard. How to Toast w WARNING • If contents ignite, do not open oven door. Unplug oven and allow contents to stop burning and cool before opening door. • Do not leave appliance unattended when in operation. • Always unplug toaster oven when not in use. Dark Medium Place oven rack in HIGH RACK...
  • Page 6 Fire Hazard. • Do not use oven cooking bags. How to Bake w WARNING • If contents ignite, do not open oven • Always allow at least one inch (2.5 cm) between food and heating element. door. Unplug oven and allow contents to stop burning and cool before •...
  • Page 7: Convection Bake

    Fire Hazard. • Always allow at least one inch Convection Bake w WARNING (2.5 cm) between food and • If contents ignite, do not open heating element. oven door. Unplug oven and • Always unplug toaster oven allow contents to stop burning (on select models) when not in use.
  • Page 8 Fire Hazard. • Keep one inch (2.5 cm) between food How to Broil w WARNING • If contents ignite, do not open oven and heating element. door. Unplug oven and allow contents • Do not use oven cooking bags. to stop burning and cool before •...
  • Page 9 How to Broil (cont.) Cook beef and pork to at least 160°F FOOD APPROX. BROIL TIME (71°C). Hamburgers 25 minutes Cook chicken to at least 165°F (73°C). 15 minutes Hot Dogs Cook fish until at least 145°F (63°C) or until opaque or flakes with a fork. Sausage Links or Patties 15 to 20 minutes (pierce casings before cooking)
  • Page 10 Cleaning Electrical Shock Hazard. w WARNING Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off pad and touch electrical parts. Your toaster oven should be cleaned regularly for best performance and long life. Regular cleaning will also reduce the risk of fire hazard. Oven Rack Baking Pan To clean inside of oven, wipe...
  • Page 11 Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE Oven will not heat. • Check to make sure electrical outlet is working and the oven is plugged in. Turn Temperature Dial to 350°F (177°C). Turn Function Dial to B ; then turn Timer to S Moisture forms on •...
  • Page 12 Limited Warranty This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
  • Page 13: Précautions Importantes

    wAVERTISSEMENT Danger d’incendie. • Si le contenu de votre grille-pain se met à brûler, n’ouvrez jamais la porte du grille-pain. Débranchez l’appareil et laissez le contenu s’arrêter de brûler avant d’ouvrir la porte. • Ne faites jamais fonctionner en modes TOAST ou BROIL sans surveillance. •...
  • Page 14: Renseignements De Sécurité Aux Consommateurs

    16. Un incendie peut survenir si le four grille-pain est recouvert, 20. Ne pas couvrir le plateau à miettes ou toute pièce du four avec touche ou est près de matériaux inflammables, y compris du papier métallique. Ceci causera un surchauffage du four. rideaux, tentures, murs et autres articles semblables, lorsqu’il 21.
  • Page 15: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques POSITION SUPÉRIEURE DE LA GRILLE : grillage et brunissage POUR LES MODÈLES SÉLECTIONNÉS : Cuisson par convection NOTE : NE PAS placer la grille du four Intérieur antiadhésif sur le très premier rebord. Sélecteur de POSITION CENTRALE DE température LA GRILLE : cuisson et grillage Commande par...
  • Page 16 Risque d’incendie. Le grillage w AVERTISSEMENT • Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir la porte du four. Débrancher le four et laisser les aliments s’éteindre et refroidir avant d’ouvrir la porte. • Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant le fonctionnement. •...
  • Page 17: Pour La Cuisson

    Risque d’incendie. • Ne pas utiliser de sac de cuisson au four. Pour la cuisson w AVERTISSEMENT • Si les aliments s’enflamment, ne pas • Toujours laisser 2,5 cm (1 po) libre entre ouvrir la porte du four. Débrancher le les aliments et l’élément de chauffage.
  • Page 18: Cuisson Par Convection

    Risque d’incendie. • Ne pas utiliser de sac de cuisson au four. Cuisson par w AVERTISSEMENT • Si les aliments s’enflamment, ne pas • Toujours laisser 2,5 cm (1 po) libre entre ouvrir la porte du four. Débrancher le les aliments et l’élément de chauffage. convection four et laisser les aliments s’éteindre •...
  • Page 19: Cuisson Au Gril

    Risque d’incendie. • Laisser 2,5 cm (1 po) libre entre les aliments Cuisson au gril w AVERTISSEMENT • Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir et l’élément de chauffage. la porte du four. Débrancher le four et • Ne pas utiliser de sac de cuisson au four. laisser les aliments s’éteindre et refroidir •...
  • Page 20: Si Vous Habitez Dans Une Région À Haute Altitude

    Cuisson au gril (suite) Cuire le boeuf et le porc jusqu’à ALIMENT TEMPS DE CUISSON AU GRIL APPROX. une température minimale de 71 °C (160 °F). Hamburgers 25 minutes Cuire le poulet jusqu’à une Hot-dogs 15 minutes température minimale de 73 °C (165 °F).
  • Page 21: Nettoyage

    Nettoyage Risque d’électrocution. w AVERTISSEMENT Ne pas utiliser de tampon à récurer métallique pour le nettoyage. Des débris métalliques peuvent se détacher et tomber sur des composants électriques. Nettoyer périodiquement le four grille-pain pour un rendement optimal et prolonger la durée de vie. Le nettoyage périodique diminue également le risque d’incendie.
  • Page 22: Dépannage

    Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE Le four ne chauffe • Assurer le fonctionnement de la prise murale et le branchement du four. Tourner le sélecteur de pas. température à 177 °C (350 °F). Tourner la commande par cadran à B (cuisson) puis tourner la minuterie à...
  • Page 23 Notes 840176406 FRv01.indd 23 840176406 FRv01.indd 23 8/18/14 6:47 PM 8/18/14 6:47 PM...
  • Page 24: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine.
  • Page 25: Salvaguardias Importantes

    wADVERTENCIA Peligro de Incendio. • Si los contenidos se prenden fuego, no abra la puerta del horno. Desenchufe el horno y espere que los contenidos dejen de quemarse y que se enfríen antes de abrir la puerta. • No haga funcionar sin atención mientras se encuentre en el modo Toast (tostar) o el modo Broil (asar). •...
  • Page 26: Antes Del Primer Uso

    17. No introduzca alimentos de tamaño demasiado grande ni 22. No cubra la charola para migajas ni ninguna otra parte del horno utensilios metálicos en el horno eléctrico ya que pueden con papel metálico. Eso hará que el horno se recaliente. crear un incendio o riesgo de choque eléctrico.
  • Page 27: Partes Y Características

    Partes y Características POSICIÓN ALTA DE LA REJILLA: asar y tostar EN MODELOS SELECTOS: Horneado por Convección Interior Antiadherente NOTA: NO COLOQUE rejilla de horno en el saliente muy primero. Selector de POSICIÓN MEDIA DE LA REJILLA: Temperatura cocer y asar Selector de Función Programador...
  • Page 28 Riesgo de Fuego. Como Tostar w ADVERTENCIA • Si el contenido prende fuego, no abra la puerta del horno. Desconecte el horno y deje que el contenido deje de quemarse y se enfríe antes de abrir la puerta. • No deje el aparato desatendido cuando esté funcionando. •...
  • Page 29 Riesgo de Fuego. • No use bolsas para cocinar en el horno. Como w ADVERTENCIA • Si el contenido prende fuego, no abra la puerta • Siempre deje por los menos 1 pulgada (2.5 cm) entre la comida y el elemento de calor. del horno.
  • Page 30: Horneado Por Convección

    Riesgo de Fuego. • No use bolsas para cocinar en el horno. Horneado por w ADVERTENCIA • Si el contenido prende fuego, no abra la • Siempre deje por los menos 1 pulgada (2.5 cm) entre la comida y el elemento puerta del horno.
  • Page 31 Riesgo de Fuego. • Deje 1 pulgada (2.5 cm) entre el alimento Como Asar w ADVERTENCIA • Si el contenido prende fuego no abra la y el elemento de calor. puerta del horno. Desconecte el horno y • No use bolsas para cocinar en horno. deje que el contenido deje de quemarse •...
  • Page 32 Como Asar (cont.) Cocine la carne de res y de puerco TIEMPO DE ASADO APROX. ALIMENTO a por lo menos 160ºF (71ºC). 25 minutos Hamburguesas Cocine el pollo a al menos 165ºF 15 minutos (73ºC). Hot Dogs 15 a 20 minutos Salchichas y embutidos (agujere Cocine el pescado a al menos los empaques antes de cocinar)
  • Page 33 Limpieza Peligro de Descarga Eléctrica. w ADVERTENCIA No limpie con estropajos metálicos. Las piezas pueden romper la almohadilla y tocar partes eléctricas. Su horno tostador debe limpiarse regularmente para un mejor desempeño y una larga vida. La limpieza regular también reducirá el riesgo de fuego. Rejilla de Horno Sartén de Cocción Para limpiar el interior del horno,...
  • Page 34: Resolviendo Problemas

    Resolviendo Problemas PROBLEMA PROBABLE CAUSA El horno no calienta. • Revise para asegurarse que la toma eléctrica esté funcionando y el horno esté conectado. Gire el Selector de Temperatura a 350°F (177°C). Gire el Selector de Función a B (cocinar), luego gire el Programador de Tiempo a S (dejar encendido).
  • Page 35: Póliza De Garantía

    Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01 800 71 16 100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Page 36 Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486 Modelos: Tipo: Características Eléctricas: 31506, 31508, 31509, 31510, 31511, 31512 120 V~ 60 Hz 1300 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.

Ce manuel est également adapté pour:

3150831509315103151131512

Table des Matières